Jbl Flip 5 Bluetooth Speaker manual
Portable Speakers · 22 Q&As

Jbl Flip 5 Bluetooth Speaker

Ask AI

— answers from the official manual

AI-powered answers from the official manual. Verify critical info.

Common questions

Common Questions

22 total
1

How long will the JBL Flip 5 battery last on a single charge?

The JBL Flip 5 offers up to 12 hours of music playback on a single charge. Actual battery life will vary depending on the volume level and audio content being played.

2

Is the JBL Flip 5 waterproof?

Yes, the JBL Flip 5 has an IPX7 waterproof rating. However, you should never expose the speaker to water while it is charging, as this may result in permanent damage to the speaker or power source.

3

How do I pair the JBL Flip 5 with a Bluetooth device?

To pair the JBL Flip 5, enable Bluetooth on your device, select the JBL Flip 5 from the list of available Bluetooth devices, and the speaker will show as connected. The speaker supports Bluetooth 4.2 with A2DP V1.3 and AVRCP V1.6 profiles.

4

What Bluetooth version and profiles does the JBL Flip 5 support?

The JBL Flip 5 uses Bluetooth version 4.2 and supports A2DP V1.3 and AVRCP V1.6 profiles. The Bluetooth transmitter operates at a frequency range of 2.402 to 2.480 GHz. Transmitter modulation types include GFSK, π/4 DQPSK, and 8DPSK.

5

How do I maintain the battery health of my JBL Flip 5?

To prolong battery lifespan, you should fully charge the JBL Flip 5 at least once every 3 months. Battery life will vary due to usage patterns and environmental conditions. Keeping the battery from fully depleting for extended periods helps preserve its longevity.

6

What app can I use to configure my JBL Flip 5?

You can use the JBL Connect app for speaker configuration and software upgrades. The app is referenced in the quick start guide included in the box. It allows you to manage settings and keep the speaker's firmware up to date.

Show 16 more questions

Full Manual

2 pages
Page 1

Tech Spec

Bluetooth® version: 4.2 Support:

A2Dp V1.3, Avrcp V1.6

Transducer: 44 x 80mm Rated power:

20W Rms

Frequency response: 65Hz – 20kHz Signal-to-noise ratio: > 80dB Battery type: Lithium-ion Polymer 17.28Wh (Equivalent to 3.6V, 4800mAh) Battery charge time: 2.5 hours (5V/3A) Music playtime: up to 12 hours (varies by volume level and audio content) Bluetooth® transmitter power: 0 – 11dBm Bluetooth® transmitter frequency range: 2.402 – 2.480GHz Bluetooth® transmitter modulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK Dimension (W × D × H): 181 x 69 x 74mm Weight: 540g

What’S

In The

Box

Bluetooth pairing

App

  • chargING
  • Flip 5

    1m 30 mins

    Waterproof

    Ipx7

    ×1

    On

    quick

    Start

    Guide

    Settings Bluetooth Bluetooth

    Devices

    JBL Flip 5 Now Discoverable Connected
  • Jbl Connect

  • Use the JBL Connect app for speaker configuration and software upgrade. ×2 ×1 Play partyboost 20% 50% 100%

    Page 2

    Da

    Tekniske Specifikationer

    Bluetooth®-Version:

    4.2

    Understøttelse:

    A2Dp V1.3, Avrcp V1.6

    Enhed:

    44 x 80 MM

    Nominel Effekt:

    20 W Rms

    Frekvensområde:

    65 Hz – 20 Khz

    Signal-Støj-Forhold:

    >80 Db

    Batteritype:

    Lithium-ion-polymer 17,28 Wh (svarende til 3,6 V, 4800 mAh)

    Batteriopladningstid:

    2,5 Timer (5V / 3A)

    Musikafspilningstid:

    Op Til 12 Timer

    (Afhænger Af

    Lydstyrke Og Indhold)

    Bluetooth®-Sendereffekt:

    0 – 11 Dbm

    Bluetooth®-Senders

    Frekvensområde:

    2,402 – 2,480 Ghz

    Bluetooth®-

    Sendermodulation:

    GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK MÅL (H x B x D): 181 x 69 x 74 MM

    Vægt:

    540 G

    Fr

    Caractéristiques Techniques

    Version Bluetooth® :

    4.2

    Protocoles Pris En

    Charge :

    A2Dp V1.3, Avrcp V1.6

    Haut-Parleur :

    44 X 80 Mm

    Puissance Nominale :

    20 W Rms

    Réponse En Fréquence :

    65 Hz À 20 Khz

    Rapport Signal/Bruit :

    > 80 Db

    Type De Batterie :

    Polymère Lithium-Ion

    17,28 Wh (Équivalent À

    3,6 V, 4800 Mah)

    Temps De Charge De La

    Batterie :

    2,5 Heures (5V / 3A)

    Autonomie Musicale :

    Jusqu'À 12 Heures

    (Variation Possible En

    Fonction Du Volume Et

    Du Contenu Audio)

    Puissance De L'Émetteur

    Bluetooth® :

    0 - 11 Dbm

    Gamme De Fréquences De

    L'Émetteur Bluetooth® :

    2,402 - 2,480 Ghz

    Modulation De L'Émetteur

    Bluetooth® :

    GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK

    Dimensions (H X L X P) :

    181 X 69 X 74 Mm

    Poids :

    540 G

    Pl

    Dane Techniczne

    Wersja Bluetooth®:

    4.2

    Obsługiwane Profile:

    A2Dp V1.3, Avrcp V1.6

    Przetwornik:

    44 X 80 Mm

    Moc Znamionowa:

    20 W Rms

    Pasmo Przenoszenia:

    65 Hz – 20 Khz

    Stosunek Sygnału Do Szumu: > 80 Db

    Rodzaj Akumulatora:

    Litowo-Jonowy,

    Polimerowy 17,28 Wh

    (Odpowiednik 3,6 V,

    4800 Mah)

    Czas Ładowania

    Akumulatora:

    2,5 Godziny (5V / 3A)

    Czas Odtwarzania Muzyki:

    Do 12 Godzin (Różni

    Się W Zależności Od

    Poziomu Głośności I

    Rodzaju Plików Audio)

    MOC NADAJNIKA BLUETOOTH®: 0 – 11 dBm

    Zakres Częstotliwości

    Nadajnika Bluetooth®:

    2,402 – 2,480 GHz

    Modulacja Nadajnika

    Bluetooth®:

    GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK WYMIARY (wys. x szer. x gł.): 181 x 69 x 74 mm

    Masa:

    540 g

    Id

    Spesifikasi Teknik

    Versi Bluetooth®:

    4.2

    Dukungan:

    A2Dp V1.3, Avrcp V1.6

    Transduser:

    44 x 80 MM

    Daya Nominal:

    20 W Rms

    Respons Frekuensi:

    65Hz – 20Khz

    Rasio Antara Sinyal

    Dan Derau:

    >80 Db

    Jenis Baterai:

    Polimer Ion-Litium 17,28Wh (Setara dengan 3,6V, 4800mAh)

    Masa Pengisian Daya Baterai: 2,5 Jam (5V / 3A)

    Waktu Putar Musik:

    Hingga 12 Jam (Bervariasi

    Sesuai Volume Dan

    Konten Audio)

    Daya Transmitter

    Bluetooth®:

    0 – 11 Dbm

    Frekuensi Transmitter

    Bluetooth®:

    2,402 – 2,480 GHz

    Modulasi Transmitter

    Bluetooth®:

    GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK DIMENSI (T x L x P): 181 x 69 x 74 MM

    Berat:

    540 G

    Zh-Tw

    技術規格

    Bluetooth® 版本:

    4.2 支援:

    A2Dp V1.3、Avrcp V1.6

    轉換器: 44 x 80MM 額定功率:

    20W Rms

    頻率回應:

    65Hz – 20Khz

    雜訊比:

    >80Db

    電池類型: 鋰離子聚合物 17.28Wh(相當於 3.6V, 4800mAh) 電池充電時間:

    2.5 小時 (5V / 3A)

    音樂播放時間: 長達 12 小時(視 音量和音訊內容 而異)

    Bluetooth® 發射機

    功率:

    0 – 11Dbm

    Bluetooth® 發射機頻

    率範圍:

    2.402 – 2.480Ghz

    Bluetooth® 發射機

    調變: GFSK、π/4 DQPSK、

    8Dpsk

    尺寸(寬 × 深 × 高): 181 x 69 x 74MM 重量:

    540G

    To Prolong Battery Lifespan, Fully

    Charge At Least Once Every 3

    Months. Battery Life Will Vary Due To

    Usage Patterns And Environmental

    CONDITIONS. Do not expose the JBL Flip 5 to liquids without removing cable connection. DO NOT EXPOSE JBL Flip 5 TO

    Water While Charging. It May Result In

    Permanent Damage To The Speaker Or

    Power Source.

    When using external adapter, the output voltage/current of the external adapter should not exceed

    5V/3A.

    Nl Om De Levensduur Van De Batterij Te

    Verlengen, Moet Je De Batterij Ten Minste

    Eenmaal Per 3 Maanden Volledig Opladen.

    Batterijduur Zal Afhankelijk Zijn Van Gebruik

    EN OMGEVINGSFACTOREN. Stel de JBL Flip 5 niet bloot aan vloeistoffen voordat je de kabel verwijderd hebt. STEL DE JBL Flip 5 NIET BLOOT AAN

    Water Tijdens Het Opladen. Dit Kan Leiden Tot

    Permanente Schade Aan De Luidspreker Of De

    Stroombron.

    Bij gebruik van een externe adapter mag de uitgangsspanning / -stroom van de externe adapter niet hoger zijn dan 5V / 3A. Торговая марка:

    Jbl

    Назначение товара: Активная АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500 Страна происхождения: Китай Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1 Гарантийный период: 1 год Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467 Срок службы : 2 года Товар сертифицирован Дата производства: Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия, следующих после разделительного знака «-». Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000- MY0000000, где «M» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.). Используйте устройство только по прямому назначению в соответствии с предоставленной инструкцией. Не пытайтесь самостоятельно вскрывать корпус товара и осуществлять ремонт. В случае обнаружения недостатков или дефектов, обращайтесь за гарантийным обслуживанием в соответствии с информацией из гарантийного талона. Особые условия хранения, реализации и (или) транспортировки не предусмотрены. Избегайте воздействия экстремальных температур, долговременного воздействия влаги, сильных магнитных полей. Устройство предназначено для работы в жилых зонах. Срок годности не ограничен при соблюдении условий хранения. Пожалуйста, не утилизируйте устройства с литий-ионными аккумуляторами вместе с бытовыми отходами. SA_JBL_Flip 5_QSG_SOP_V9

    De

    Technische Daten

    Bluetooth®-Version:

    4.2

    Unterstützt:

    A2Dp V1.3, Avrcp V1.6

    Lautsprechertreiber:

    44 x 80 mm

    Nennleistung:

    20 W Rms

    Frequenzgang:

    65 Hz – 20 kHz

    Signal-Rauschabstand:

    > 80 dB

    Akkutyp:

    Lithium-Ionen-Akku 17,28 Wh (entspricht 3,6 V, 4800 mAh)

    Akkuladedauer:

    2,5 Stunden (5V / 3A)

    Musik-Wiedergabezeit:

    Bis Zu 12 Stunden

    (Variiert Je Nach

    Lautstärke Und

    Audioinhalt)

    BLUETOOTH®-SENDELEISTUNG: 0 – 11 dBm

    Bluetooth®-

    Sendefrequenzbereich:

    2,402 – 2,480 GHz

    Bluetooth®-

    Übertragungsmodulation:

    GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK ABMESSUNGEN (B x T x H): 181 x 69 x 74 mm

    Gewicht:

    540 g

    It

    Specifiche Tecniche

    Versione Bluetooth®:

    4.2

    Supporto:

    A2Dp V1.3, Avrcp V1.6

    Trasduttore:

    44 x 80 MM

    Potenza Nominale:

    20W Rms

    Risposta In Frequenza:

    65 Hz – 20 Khz

    Rapporto Segnale-Rumore:

    >80 Db

    Tipo Di Batteria:

    Polimero agli ioni di Litio 17,28 Wh (equivalente a 3,6 V, 4800 mAh)

    Tempo Di Ricarica Della

    Batteria:

    2,5 Ore (5V / 3A)

    Autonomia In Riproduzione: Fino A 12 Ore (Varia A

    Seconda Del Livello Del

    Volume E Dei Contenuti

    Audio)

    Potenza Trasmettitore

    Bluetooth®:

    0 – 11 Dbm

    Intervallo Di Frequenza

    Trasmettitore Bluetooth®: 2,402 – 2,480 Ghz

    Modulazione

    TRASMETTITORE BLUETOOTH®: GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK DIMENSIONI (L x P x A): 181 x 69 x 74 MM

    Peso:

    540 G

    Pt

    Especificação Técnica

    Versão Bluetooth®:

    4.2

    Suporte:

    A2Dp V1.3, Avrcp V1.6

    Transdutor:

    44 x 80 MM

    Potência Nominal:

    20W Rms

    Resposta De Frequência:

    65 Hz a 20 kHz

    Relação Sinal/Ruído:

    > 80 db

    Tipo De Bateria:

    Polímero íon-lítio 17,28 Wh (Equivalente a 3,6 V, 4800mAh)

    Tempo De Carga Da Bateria: 2,5 Horas (5V / 3A)

    Tempo De Reprodução

    De Música:

    Até 12 Horas

    (Dependendo Do Volume

    E Do Tipo De Som)

    Potência Do Transmissor

    Bluetooth®:

    0 A 11 Dbm

    Intervalo De Frequência Do

    Transmissor Bluetooth®:

    2,402 – 2,480 Ghz

    Modulação Do Transmissor

    Bluetooth®:

    GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK DIMENSÃO (A x L x P): 181 x 69 x 74 MM

    Peso:

    540 G

    Jp

    技術仕様 Bluetooth®バージョン:4.2 対応プロファイル:

    A2Dp V1.3、Avrcp V1.6

    トランスデューサー:44 x 80mm 定格出力:

    20W Rms

    周波数特性: 65Hz~20kHz

    Sn比:

    >80dB バッテリータイプ: リチウムイオンポ リマー17.28Wh(3.6V, 4800mAh相当) 電池充電時間:

    2.5 時間 (5V / 3A)

    再生時間: 最長12時間(音量 や再生内容により 異なります) Bluetooth®トランスミ ッター出力:

    0~11Dbm

    Bluetooth®トランスミッ ターの周波数帯域: 2.402~2.480GHz Bluetooth®トランスミ ッターの変調方式: GFSK、π/4-DQPSK、

    8Dpsk

    寸法 (W x D x H): 181 x 69 x 74mm 重量: 540g

    He

    מפרט טכני :Bluetooth® גרסת4.2

    :תמיכהA2Dp V1.3, Avrcp V1.6

    :מתמר מ"מ80 x 44 :הספק נקוב וואט אפקטיבי20 :תגובת תדר קה"ץ20 – הרץ65 :יחס אות לרעש דציבל80 < :סוג הסוללה ,פולימר יוני ליתיום שעה )שקול- ואט17.28 4,800 , וולט3.6-ל (מיליאמפ“ש :זמן טעינת הסוללה / וולט5) שעות2.5 ( אמפר3 :זמן נגינת מוזיקה שעות )משתנה12 עד בהתאם לעוצמת הקול ולתוכני (השמע הספק משדר :Bluetooth® -הDBM 11 – 0 טווח תדרי משדר :Bluetooth® -ה גה"צ2.480 – 2.402 אפנון משדר :Bluetooth® -ה π/4 DQPSK , GFSK

    8Dpsk-ו

    :(' עx ' רx 'מידות )ג מ"מ74 x 69 x 181 :משקל גרם540

    Da For At Forlænge Batteriets Levetid Skal

    Det Oplades Fuldt Ud Mindst ´En Gng Hver 3.

    Måned. Batteriets Levetid Varierer Afhængigt

    AF BRUGSMØNSTRE, TEMPERATUR MM. Udsæt ikke JBL Flip 5 for væsker uden at fjerne kabeltilslutningen. UDSÆT IKKE JBL Flip 5 FOR

    Vand Under Opladning. Dette Kan Resultere

    I Permanent Skade På Højttaleren Eller

    Strømkilden.

    Når der bruges ekstern adapter, bør udgangsspændingen/-strømstyrken for den eksterne adapter ikke overstige 5 V/3 A.

    De Zum Verlängern Der Batterielebensdauer

    Muss Sie Mindestens Alle 3 Monate Einmal

    Voll Aufgeladen Werden. Die Akkulaufzeit

    Hängt Vom Benutzerverhalten Und Den

    UMGEBUNGSBEDINGUNGEN AB. Den JBL Flip 5 von Flüssigkeiten fernhalten, bis alle Kabelverbindungen entfernt sind. WÄHREND DES LADEVORGANGS DARF DER JBL Flip 5 KEINESFALLS

    Wasser Ausgesetzt Werden. Dies Könnte Den

    Lautsprecher Oder Die Stromquelle Dauerhaft

    Beschädigen.

    Die/der Ausgangsspannung/-strom eines externen Netzteils darf 5 V/3 A nicht überschreiten.

    No For Å Utnytte Batteriets Levetid, Bør Batteriet

    Lades Fullt Opp Minst En Gang Hver Tredje

    Måned. Batteriets Levetid Vil Variere I Henhold

    TIL BRUKSMØNSTRE OG MILJØFORHOLD. Ikke eksponer JBL Flip 5 for væske uten å ha fjernet kabelforbindelsen. IKKE EKSPONER JBL Flip 5 FOR

    Vann Mens Den Lader. Det Kan Resultere I Varig

    Skade På Høyttaleren Eller Strømkilden.

    Når du bruker en ekstern adapter, må utgangsspenningen/-strømmen til den eksterne adapteren ikke overstige 5 V / 3 A.

    Cn 为延长电池使用寿命,请至少每 3 个

    月完全充电一次。电池寿命因使用方 式和环境条件而异。在拔除电线之前, 请勿将 JBL Flip 5 置于液体之中。充电时 请勿将 JBL Flip 5 置于水中。因为可能会 对扬声器或电源造成永久损坏。 使用外部适配器时,外部适配器的输

    出电压/电流不应超过 5V/3A。

    ﻹﻃﺎﻟﺔ ﻋﻤﺮ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ، ﺍﺷﺤﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﺮﺓً ﻭﺍﺣﺪﺓً ﻋﲆ ﺍﻷﻗﻞ Ar

    ﺃﺷﻬﺮ. ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﻤﺮ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺎﺧﺘﻼﻑ ﺃﺎﻁ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ3 ﻛﻞ ﻟﻠﺴﻮﺍﺋﻞ ﺩﻭﻥ ﺇﺯﺍﻟﺔJBL Flip 5 ﻭﺍﻟﻈﺮﻭﻑ ﺍﻟﺒﻴﺌﻴﺔ. ﻻ ﺗﻌﺮّﺽ . ﻟﻠ™ﺀ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺷﺤﻨﻬﺎJBL Flip 5 ﻭﺻﻠﺔ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ. ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻌﺮﻳﺾ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﱃ ﺗﻠﻒ ﺩﺍﺋﻢ ﰲ ﻣﻜﱪ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺃﻭ ﻣﺼﺪﺭ .ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺧﺎﺭﺟﻲ، ﻳﺠﺐ ﺃﻻ ﻳﺘﺠﺎﻭﺯ ﺟﻬﺪ/ﺗﻴﺎﺭ .¯ ﺃﻣﺒ3/ ﻓﻮﻟﺖ5 ﺍﻟﺨﺮﺝ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﳌﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ

    Tw 為延長電池使用壽命,請至少每 3 個

    月對電池充滿電一次。電池使用壽命 將因使用模式和環境條件而變化。在

    未拆除纜線連接的情況下,請勿讓 Jbl

    Flip 5 接觸液體。在充電期間,請勿讓 JBL Flip 5 暴露於水中。這可能導致喇叭或 電源出現永久性損壞。 使用外部適配器時,外部適配器的輸

    出電壓/電流不應超過 5V/3A。

    Pt Para Prolongar A Vida Útil Da Bateria,

    Carregue-A Completamente Pelo Menos Uma Vez

    A Cada 3 Meses. A Vida Útil Da Bateria Varia De

    Acordo Com Os Padrões De Uso E As Condições

    AMBIENTAIS. Nunca exponha o JBL Flip 5 a líquidos se os cabos estiverem conectados. NÃO EXPONHA A CARGA DO JBL Flip 5 À ÁGUA ENQUANTO

    Estiver Carregando. Isso Pode Resultar Em

    Dano Permanente À Caixa De Som Ou Fonte De

    Alimentação.

    Se usar um adaptador externo, a voltagem e a corrente do adaptador nunca devem exceder 5 V/3 A.

    Pl W Celu Wydłużenia Żywotności Baterii, Należy

    Ją Całkowicie Naładować Przynajmniej Raz

    Na Trzy Miesiące. Czas Działania Akumulatora

    Zależy Od Sposobu Użytkowania Oraz Od

    WARUNKÓW OTOCZENIA. Nie narażać głośnika JBL Flip 5 na kontakt z cieczami bez wcześniejszego odłączenia przewodu. NIE NARAŻAĆ JBL Flip 5 NA

    Działanie Wody Podczas Ładowania. Może Dojść

    Do Trwałego Uszkodzenia Głośnika Lub Źródła

    Zasilania.

    W przypadku używania zewnętrznego zasilacza wyjściowe napięcie/natężenie prądu nie powinno przekraczać 5 V/3 A.

    Fi

    Tekniset Tiedot

    Bluetooth®-Versio:

    4.2

    Tuki:

    A2Dp V1.3, Avrcp V1.6

    Kaiutinelementti:

    44 x 80 MM

    Nimellisteho:

    20 W Rms

    Taajuusvaste:

    65 Hz – 20 kHz

    Häiriöetäisyys:

    > 80 dB

    Akkutyyppi:

    Litiumioni-polymeeri 17,28 Wh (vastaa 3,6 V, 4800 mAh)

    Akun Latausaika:

    2,5 Tuntia (5V / 3A)

    Toistoaika:

    Jopa 12 Tuntia (Vaihtelee

    Äänenvoimakkuuden

    Tason Ja Audiosisällön

    Mukaan)

    Bluetooth®-Lähettimen

    Teho:

    0 – 11 dBm

    Bluetooth®-Lähettimen

    Taajuusalue:

    2,402 – 2,480 GHz

    Bluetooth®-Lähettimen

    Modulaatio:

    GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

    Mitat (L × S × K):

    181 x 69 x 74 mm

    Paino:

    540 g

    No

    Tekniske Spesifikasjoner

    Bluetooth®-Versjon:

    4.2

    Støtter:

    A2Dp V1.3, Avrcp V1.6

    Omformer:

    44 x 80MM

    Nominell Effekt:

    20W Rms

    Frekvensrespons:

    65 Hz – 20 kHz

    Signal-Til-Støy-Forhold:

    >80 dB

    Batteritype:

    Lithium-ion polymeer 17,28 Wh (Gelijk aan 3,6 V, 4800 mAh)

    Batteriladetid:

    2,5 Timer (5V / 3A)

    Musikkavspillingstid:

    Opptil 12 Timer

    (Varierer Med

    Volumnivå Og

    Lydinnhold)

    Bluetooth®-Senderstyrke: 0 – 11Dbm

    Bluetooth®-Senders

    Frekvensområde:

    2,402 – 2,480 Ghz

    Bluetooth®-Senders

    Modulasjon:

    GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK DIMENSJONER (B x D x H): 181 x 69 x 74MM

    Vekt:

    540G

    Sv

    Tekniska Specifikationer

    Bluetooth®-Version:

    4.2

    Stöder:

    A2Dp V1.3, Avrcp V1.6

    Element:

    44 x 80 MM

    Märkeffekt:

    20 W Rms

    Frekvensåtergivning:

    65 Hz – 20 Khz

    Signal/Brus-Förhållande:

    >80 Db

    Batterityp:

    Litiumjonpolymer 17,28 Wh (motsvarar 3,6 V, 4800 mAh)

    Batteriladdningstid:

    2,5 timmar (5V / 3A)

    Speltid:

    Upp Till 12 Timmar

    (Varierar Beroende

    På Volymnivå Och

    Ljudinnehåll)

    Bluetooth® Sändareffekt:

    0 – 11 Dbm

    Bluetooth®-Sändarens

    Frekvensområde:

    2.402 – 2.480Ghz

    Bluetooth®-

    Sändarmodulering:

    GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK MÅTT (B x D x H): 181 x 69 x 74 MM

    Vikt:

    540 G

    Zh-Cn

    技术规格 Bluetooth® 版本: 4.2 支持:

    A2Dp V1.3、Avrcp V1.6

    变频器: 44 x 80MM 额定功率:

    20W Rms

    频率响应:

    65Hz – 20Khz

    信噪比:

    >80Db

    电池类型: 锂离子聚合物 17.28Wh(相当于 3.6V, 4800mAh) 电池充电时间:

    2.5 小时 (5V / 3A)

    音乐播放时长: 最长 12 小时(因 音量和音频内容 而异)

    Bluetooth® 发射器

    功率:

    0 – 11Dbm

    Bluetooth® 发射器频

    率范围:

    2.402 – 2.480Ghz

    Bluetooth® 发射器

    调制: GFSK、π/4 DQPSK、

    8Dpsk

    尺寸(宽 × 长 × 高): 181 x 69 x 74MM 重量:

    540G

    Fr Important : Pour Prolonger L’Autonomie De La

    Batterie, Chargez-La Complètement Au Moins Une

    Fois Par Trimestre. La Durée De Vie De La Batterie

    Varie Selon L’Utilisation Et Les Conditions

    ENVIRONNEMENTALES. N’exposez pas la JBL Flip 5 à des liquides sans débrancher tous les câbles. N’IMMERGEZ PAS LE JBL Flip 5 DANS L’EAU PENDANT

    Qu’Il Est En Charge. Cela Pourrait Causer Des

    Dommages Irréversibles À L’Enceinte Ou À La

    Source D’Alimentation.

    Si vous utilisez adaptateurs externe, la tension ou intensité de sortie de l’adaptateur externe ne doit pas dépasser 5 V / 3 A.

    It

    Per Prolungare La Durata Della Batteria,

    Caricarla Completamente Almeno Una Volta Ogni

    3 Mesi. La Durata Della Batteria Dipenderà Dalle

    Abitudini Di Utilizzo E Dalle Condizioni Ambientali.

    Non esporre JBL Flip 5 al contatto con liquidi senza aver rimosso i collegamenti dei cavi. NON ESPORRE IL JBL Flip 5 ALL’ACQUA MENTRE È IN CARICA.

    Potrebbero Verificarsi Danni Permanenti Al

    Diffusore O Alla Fonte Di Alimentazione.

    Quando si utilizza un trasformatore esterno, la tensione/corrente in uscita del trasformatore esterno non deve essere superiore a 5V/3A.

    Jp バッテリー寿命を延ばすには、最低3

    か月に1回はフル充電します。バッテリ ーライフは、利用方法や環境、条件に よって異なります。JBL Flip 5は、ケーブル 類を接続したまま水に濡らさないでく ださい。充電中にJBL Flip 5を水に濡らさ ないでください。スピーカーまたは電 源が破損し修理不可能になる恐れが あります。

    Acアダプターを利用する際は、出力電

    圧/電流が5V/3A以下のものをお使

    いください。

    Id Untuk Memperpanjang Usia Baterai, Pengisian

    Daya Penuh Dilakukan Paling Tidak Tiga Bulan

    Sekali. Daya Hidup Baterai Akan Berbeda

    Tergantung Pada Pola Penggunaan Dan

    KONDISI LINGKUNGAN. Saat kabel koneksi masih tersambung, pastikan JBL Flip 5 tidak terkena cairan. JANGAN PAPARKAN JBL Flip 5 KE AIR

    Selama Pengisian. Hal Ini Dapat Mengakibatkan

    Kerusakan Permanen Pada Speaker Atau Sumber

    Daya.

    Saat menggunakan adaptor eksternal, voltase output/arus adaptor eksternal tidak boleh melebihi 5V/3A.

    Es

    Especificaciones Técnicas

    Versión Bluetooth®:

    4.2

    Compatibilidad:

    A2Dp V1.3, Avrcp V1.6

    Transductor:

    44 X 80 Mm

    Potencia Nominal:

    20 W Rms

    Respuesta De Frecuencia:

    65 Hz – 20 Khz

    Relación Señal/Ruido:

    >80 Db

    Tipo De Batería:

    Polímero De Iones

    De Litio De 17,28 Wh

    (Equivalente A 3,6 V,

    4800 Mah)

    Tiempo De Carga De La

    Batería:

    2,5 Horas (5V / 3A)

    Tiempo De Reproducción

    De Música:

    Hasta 12 Horas

    (Dependiendo Del

    Volumen Y El Contenido

    Del Audio)

    Potencia Del Transmisor

    Bluetooth®:

    0 – 11 dBm

    Rango De Frecuencia Del

    Transmisor Bluetooth®:

    2,402 – 2,480 GHz

    Modulación Del

    Transmisor Bluetooth®:

    GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK

    Dimensiones (Altura X

    Anchura X Profundidad):

    181 x 69 x 74 mm

    Peso:

    540 g

    Nl

    Technische Specificatie

    Bluetooth®-Versie:

    4.2

    Ondersteuning:

    A2Dp V1.3, Avrcp V1.6

    Omvormer:

    44 x 80 MM

    Nominaal Vermogen:

    20 W Rms

    Frequentiebereik:

    65 Hz – 20 Khz

    Signaal-Ruisverhouding:

    >80 Db

    Type Batterij:

    Litium-ion-polymer 17,28 Wh (tilsvarende 3,6V, 4800mAh)

    Oplaadtijd Voor Batterij:

    2,5 Uur (5V / 3A)

    Afspeeltijd Muziek:

    Tot 12 Uur (Afhankelijk

    Van Volumeniveau En

    Audio-Inhoud)

    Vermogen Bluetooth®-

    Zender:

    0 – 11 Dbm

    Frequentiebereik

    Bluetooth®-Zender:

    2,402 – 2,480 Ghz

    Modulatie Bluetooth®-

    Zender:

    GFSK π/4 DQPSK 8DPSK AFMETINGEN (B x H x D): 181 x 69 x 74 MM

    Gewicht:

    540 G

    Ru

    Технические Спецификации

    Версия Bluetooth®:

    4.2

    Поддержка:

    A2Dp V1.3, Avrcp V1.6

    Динамик:

    44 x 80 ММ

    Номинальная Мощность:

    20 Вт RMS ЧАСТОТНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА: 65 Гц – 20 кГц

    Отношение Сигнал/Шум:

    >80 дБ

    Тип Аккумулятора:

    литий-ионный полимер 17,28 Вт*ч (эквивалент 3,6 В / 4800 мА*ч)

    Время Зарядки Аккумулятора: 2,5 Часов (5В / 3A)

    Длительность

    Воспроизведения:

    До 12 Часов (Зависит

    От Уровня Громкости И

    Аудиоконтента)

    Мощность Передатчика

    Bluetooth®:

    0-11 Дбм

    Диапазон Частот

    Передатчика Bluetooth®:

    2402 – 2480 ГГц

    Модуляция Передатчика

    Bluetooth®:

    GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK РАЗМЕРЫ (В х Ш х Г): 181 x 69 x 74 ММ

    Вес:

    540 Г

    Ko

    기술 사양

    Bluetooth® 버전:

    4.2 지원:

    A2Dp V1.3, Avrcp V1.6

    트랜스듀서: 44 x 80MM 정격 출력:

    20W Rms

    주파수 응답:

    65Hz – 20Khz

    신호대 잡음비(Snl):

    >80dB 배터리 유형: 리튬 이온 폴리머 17.28Wh (3.6V, 4800mAh 에 해당) 배터리 충전 시간:

    2.5 시간 (5V / 3A)

    음악 재생 시간: 최대 12시간(볼륨 레벨이나 오디오 콘텐츠에 따라 달라질 수 있음)

    Bluetooth® 송신기 출력: 0 – 11Dbm

    Bluetooth® 송신기

    주파수 범위:

    2.402 – 2.480Ghz

    Bluetooth® 송신기 변조:

    GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK 크기(가로 x 세로 x 높이): 181 x 69 x 74MM 중량:

    540G

    Ar

    ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ :Bluetooth® ﺇﺻﺪﺍﺭ4.2

    :ﺍﻟﺪﻋﻢA2Dp V1.3, Avrcp V1.6

    :ﻣﺤﻮﻝ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻢ80 x 44

    :ﺍﻟﻘﻮﺓ ﺍﳌﻘﺪّﺭﺓRms ﻭﺍﺕ20

    :ﺍﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺍﻟﱰﺩﺩ ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ20 ﻫﺮﺗﺰ ﺇﱃ65 ﻣﻦ :ﻧﺴﺒﺔ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﱃ ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ80< :ﻧﻮﻉ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻟﻴﺜﻴﻮﻡ ﺃﻳﻮﻥ ﺑﻮﻟﻴﻤﺮ 3.6V )ﺃﻱ ﻣﺎ ﻳﻌﺎﺩﻝ17.28Wh (4800mAh :ﻭﻗﺖ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ (¯ ﺃﻣﺒ3 / ﻓﻮﻟﺖ5) ﺳﺎﻋﺔ2.5 :ﻭﻗﺖ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ﺳﺎﻋﺔ )ﻳﺨﺘﻠﻒ12 ﻣﺎ ﻳﺼﻞ ﺇﱃ ﺣﺴﺐ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ (»ﻭﺍﳌﺤﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮ :®Bluetooth ﻗﻮﺓ ﺟﻬﺎﺯ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ11 – 0 :®Bluetooth ﺗﺮﺩﺩ ﺟﻬﺎﺯ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺟﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ2.480 – 2.402 :®Bluetooth ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺇﺭﺳﺎﻝ8DPSK ،π/4 DQPSK ،GFSK :( ﺍﻟﻌﻤﻖx ﺍﻟﻌﺮﺽx ﺍﻟﺒﻌﺪ )ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ ﻣﻢ74 x 69 x 181 :ﺍﻟﻮﺯﻥ ﻏﺮﺍﻡ540

    Es Para Prolongar La Vida Útil De La Batería,

    Cárgala Completamente Por Lo Menos Una Vez

    Cada 3 Meses. La Vida De La Batería Varía Según

    La Forma De Uso Y Las Condiciones Ambientales.

    No expongas el JBL Flip 5 a ningún líquido sin quitar la conexión del cable. NO EXPONGAS EL JBL Flip 5 AL CONTACTO CON EL AGUA DURANTE LA

    Carga. Puede Provocar Daños Permanentes En El

    Altavoz O En La Fuente De Alimentación.

    Si utilizas un adaptador externo, los valores de tensión/corriente de dicho adaptador no deben superar los 5 V/3 A.

    Fi

    Pidentääksesi Akun Kestoa Lataa Täyteen

    Vähintään 3 Kuukauden Välein. Akunkesto

    Vaihtelee Käytön Ja Ympäristön Olosuhteiden

    MUKAAN. Älä altista JBL Flip 5 -järjestelmää nesteille, jos kaapeliliitäntää ei ole irrotettu. ÄLÄ ALTISTA JBL Flip 5 -JÄRJESTELMÄÄ VEDELLE

    Sen Ollessa Ladattavana. Seurauksena Voi

    Olla Kaiuttimen Tai Virtalähteen Pysyvä

    Vahingoittuminen.

    Käytettäessä ulkoista sovitinta sen lähtöjännite/virta ei saa ylittää arvoja 5 V/3 A.

    Sv För Att Förlänga Batteriets Liv Bör Du Ladda

    Upp Det Fullständigt Minst En Gång Var Tredje

    Månad Batteriets Livslängd Varierar Beroende

    PÅ ANVÄNDNING OCH MILJÖFÖRHÅLLANDEN. Utsätt inte JBL Flip 5 för vätskor utan att ta bort kabelanslutningen. UTSÄTT INTE JBL Flip 5 FÖR

    Vatten Under Laddning. Det Kan Resultera

    I Permanenta Skador På Högtalaren Eller

    Strömkällan.

    Om du använder en extern adapter får inte dess utgångsspänning överskrida 5 V / 3 A.

    Ru Для Продления Срока Действия Батареи

    Полностью Заряжайте Ее Хотя Бы Раз В Три

    Месяца. Срок Службы Аккумулятора Будет

    Зависеть От Режима Эксплуатации И Погодных

    УСЛОВИЙ. Не подвергайте JBL Flip 5 воздействию жидкостей, не отключив провода. НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ JBL Flip 5 ВОЗДЕЙСТВИЮ ЖИДКОСТЕЙ,

    Когда Она Находится На Зарядке. Воздействие

    Жидкости В Этом Случае Может Привести К

    Необратимому Повреждению Акустической

    Системы Или Источника Питания.

    При использовании внешнего адаптера напряжение/ток внешнего адаптера не должен превышать 5 В / 3 А.

    Det Er Der I Æsken / Bluetooth-Parring / Afspil /

    Brug Jbl Connect-Appen Til Indstilling Af Højtalere Og

    Softwareopdateringer. / Opladning / Ipx7-Vandtæt

    Contenu De La Boîte / Appairage Bluetooth / Jouez /

    Utilisez L’Application Jbl Connect Pour Configurer

    L’Enceinte Et Mettre Le Logiciel À Jour. / Recharge /

    Étanchéité Conforme À La Norme Ipx7

    Zawartość Opakowania / Parowanie Bluetooth /

    Odtwarzanie / Użyć Aplikacji Jbl Connect,

    Aby Skonfigurować Głośnik I Zaktualizować

    Oprogramowanie. / Ładowanie / Wodoszczelność Ipx7

    Kelengkapan Produk / Memasangkan Bluetooth /

    Putar / Gunakan Aplikasi Jbl Connect Untuk

    Konfigurasi Speaker Dan Pemutakhiran Perangkat

    Lunak. / Pengisian Daya / Ipx7 Kedap Air

    包裝盒內物品 / Bluetooth 配對 / 播放 /

    使用 Jbl Connect App 進行喇叭設定和軟體升

    級。 / 充電中 / 防水 Ipx7

    Lieferumfang / Bluetooth-Kopplung / Play /

    Verwende Die Jbl Connect App Für

    Lautsprecherkonfiguration Und Software-Upgrade. /

    Ladevorgang / Wasserdicht Gemäss Schutzklasse Ipx7

    Contenuto Della Confezione / Abbinamento Bluetooth /

    Play / Utilizzare L’Applicazione Jbl Connect Per La

    Configurazione Dello Speaker E L’Aggiornamento

    Del Software. / Ricarica / Classificazione Di

    Impermeabilità Ipx7

    Conteúdo Da Caixa / Emparelhamento Do Bluetooth /

    Play (Reproduzir) / Para Configurar A Caixa De Som E

    Atualizar O Software, Use O Aplicativo Jbl Connect. /

    Carregamento / Classificação Ipx7 À Prova D’Água

    同梱品 / Bluetooth接続 / 再生 / スピーカー 設定とソフトウェアのアップグレードにつ

    いては、Jblコネクト・アプリを使用します。 /

    充電 / Ipx7等級の防水機能

    / / הפעלהBluetooth ® מה בקופסה / זיווג

    לקביעתJbl Connect השתמש באפליקציית

    / תצורת הרמקולים ולשדרוג תוכנה. / בטעינה

    Ipx7 אטימות למים

    Contenido De La Caja / Pareado Por Bluetooth /

    Reproducción / Utiliza La Aplicación Jbl Connect Para

    Configurar Los Altavoces Y Actualizar El Software.

    / Sistema De Carga / Resistente Al Agua Conforme

    A La Norma Ipx7

    Inhoud Van De Doos / Bluetooth Bezig Met Koppelen /

    Afspelen / Gebruik De Jbl Connect App Voor

    Luidsprekerconfiguratie En Software-Upgrade. /

    Opladen / Ipx7-Waterbestendig

    Содержимое Коробки / Сопряжение По Bluetooth /

    Воспроизведение / Воспользуйтесь Приложением

    Jbl Connect Для Настройки Динамика И Обновления

    Программного Обеспечения. / Зарядка / Защита От

    Воды По Стандарту Ipx7

    제품 구성 / 블루투스 연결 / 재생 /

    Jbl Connect 앱을 사용하여 스피커를 구성하고

    소프트웨어를 업그레이드합니다. / 충전 /

    방수 Ipx7

    Jbl / ﺗﺸﻐﻴﻞ / ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺗﻄﺒﻴﻖBluetooth ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﺒﻮﺓ / ﺇﻗﺮﺍﻥ

    / ﻟﺘﻜﻮﻳﻦ ﺍﻟﺴ™ﻋﺔ ﻭﺗﺮﻗﻴﺔ ﺍﻟﱪﺍﻣﺞ. / ﺍﻟﺸﺤﻦConnect

    Ipx7 ﻣﻘﺎﻭﻡ ﻟﻠ™ﺀ

    Pakkauksen Sisältö / Bluetooth-Laiteparin

    Muodostaminen / Toisto / Käytä Jbl Connection

    -Applikaatiota Kaiutinasetuksiin Ja Ohjelmiston

    Päivittämiseen. / Lataus / Ipx7-Vesitiivis

    Hva Er I Esken / Bluetooth®-Paring. / Play / Bruk

    JBL CONNECT-appen FOR HØYTTALERKONFIGURASJON OG

    Programvareoppdatering. / Lader / Vanntett Ipx7

    Följande Ingår / Parkoppling Via Bluetooth / Spela /

    Använd Appen Jbl Connect För Högatalkonfiguration

    Och Programuppgradering. / Laddning / Vattentålig

    Enligt Ipx7

    产品清单 / 蓝牙配对 / 播放 / 使用 Jbl

    Connect 应用进行扬声器配置和软件升级。

    / 充电中 / 防水 Ipx7

    Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em carater primario”Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados.Para maiores informações, consulte o site da ANATEL - www.anatel.gov.br The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

    Ko 배터리 수명을 늘리려면 3개월에 한 번

    이상 배터리를 완전히 충전하십시오. 배터리 수명은 사용 패턴과 환경 조건에 따라 달라집니다. 연결된 케이블을 제거하기 전에 JBL Flip 5를 액체에 노출하지 마십시오. 충전 중에는 JBL Flip 5를 물에 노출시키지 마십시오. 스피커 또는 전원 장치를 영구적으로 손상시킬 수 있습니다. 외부 어댑터를 사용할 때 어댑터의 출력

    전압/전류는 5V/3A를 초과할 수 없습니다.

    חשוב: כדי להאריך את חיי הסוללה, יש He

    3 להטעינה במלואה לפחות פעם בכל חודשים. חיי הסוללה תלויים בדפוס השימוש JBL Flip-ובתנאי הסביבה. אין לחשוף את ה לנוזלים מבלי להסיר את חיבור הכבל. אין5 . למים במהלך הטעינהJBL Flip 5 לחשוף את הדבר עלול לגרום נזק בלתי הפיך לרמקול או .לספק הכוח בעת שימוש במתאם חיצוני, מתח/זרם המוצא של המתאם החיצוני לא יעלה

    .5V/3A על

    More from Jbl