Ask AI
— answers from the official manualAnswers from the official manual.
Common questions
Common Questions
10 totalHow often should I clean and lubricate my pushchair according to care instructions?
Clean plastic/metal parts regularly with mild soap and a damp cloth; lightly spray moving parts with silicone once in a while for smooth operation. (Page 43)
What should I avoid when using the pushchair near open fires or flames?
Do not use the stroller near open fires, exposed flames to prevent potential danger from excessive heat or open flame. (Page 49)
What can I do if my child falls asleep while in the pushchair?
Transfer the sleeping child into a suitable pram body, cot or bed instead of using the pushchair as a place to sleep. (Page 48)
Why shouldn't I overload the basket on my stroller?
Overloading the basket may cause an unstable and hazardous condition leading to potential tipping of the vehicle if it exceeds 3kg/6.6lbs weight limit. (Page 51)
How do I connect my pushchair with a car seat?
For compatibility details on adaptor system to fit your product, please contact your local Mamas & Papas stockist or refer specific instructions detailed in the manual. (Page 50)
How can I ensure the safety of the pushchair for newborn babies?
Always use the most reclined backrest position for newborn babies, and ensure that all locking devices are engaged before use. (Page 47)
Full Manual
64 pages

ocarro
ARPC_0468_0117_V3 © Mamas & Papas Ltd. 2017
x1 <15m
thank you...
for ordering from mamas & papas
Mamas & Papas started life as a family, then became a business. The founders wanted more for their children, so they took matters into their own hands. This core belief remains at the heart of what we do, using personal experiences, customer insights and rigorous testing, to create innovative products with thoughtful designs.
We bring style and confidence to parenting, letting you flourish, no matter how you experience it.
Mamas & Papas était une famille avant de devenir une entreprise. Les fondateurs voulaient offrir davantage à leurs enfants, et prirent donc les choses en main. Cette croyance fondamentale reste d’ailleurs au cœur de nos activités : nous utilisons nos expériences personnelles, les connaissances clients et des tests rigoureux pour créer des produits innovants aux conceptions réfléchies.
Nous apportons style et confiance à l’art d’être parent, vous permettant ainsi de prospérer quelles que soient vos méthodes.
Mamas & Papas nació como una familia que, más tarde, se convirtió en una empresa. Los fundadores deseaban algo mejor para sus hijos, así que tomaron cartas en el asunto. Esta convicción fundamental sigue constituyendo la esencia de lo que hacemos. Por ello nos servimos de experiencias personales, comentarios de clientes y pruebas rigurosas para crear productos innovadores con diseños muy meditados.
Aportamos estilo y confianza a la experiencia de ser padres, permitiéndole prosperar, sin importar cómo la viva.

EN F ESparts
pièces
piezas
22
parçalar
D
IT
NL
TR
importantkeep these instructions for future reference
importantVeuillez conserVer ces instructions pour Vous Y reporter ultÉrieurement
importante — guardar las instrucciones para futura referencia
Wichtig — diese anleitung zur spÄteren einsichtnahme aufBeWahren
importante — conserVare Queste istruzioni come riferimento futuro
BelangriJk BeWaar deze instructies Voor latere raadpleging
Önemlİ daha sonra BakaBİlmek İçİn Bu talİmatlari saklaYin
What’s in the box Contenu de la boîte
Qué hay en la caja
Kartoninhalt Cosa contiene l’unità
Inhoud van de doos
Kutudakiler
A
| | | |---|---| | | | | | | | | |
E
F
C DB
Design may vary from illustration
Sa conception peut différer des illustrations
El diseño puede variar con respecto al de la ilustración
Design kann von der Abbildung abweichen
Il design può essere diverso da quello riportato nell’immagine
Het design kan van de afbeelding afwijken
Tasarım örnekten farklılık gösterebilir
rear wheels
Installation des roues arrière
Colocar las ruedas traseras
Anbringen der Hinterräder
Come installare le ruote posteriori
Achterwielen plaatsen
Arka tekerleklerin takılması
BB
A
front wheels
Installation des roues avant
Colocar las ruedas delanteras
Anbringen der Vorderräder
Come installare le ruote anteriori
Voorwielen plaatsen
Ön tekerleklerin takılması
CD
A
the chassis no seat unit
Dépliage de la poussette pas de siège
Desplegar la silla de paseo Sin asiento
Aufklappen des Kinderwagens ohne Sitzeinheit
Apertura del passeggino Nessun sedile
De wandelwagen uitvouwen Zonder zitje
Bebek arabasının açılması — Koltuk ünitesiz
E
palm of hand.
asiento con la palma de la mano.
chassis by pulling up on handles.
A
the pushchair Forward facing
Dépliage de la poussette tournée vers l’avant
Desplegar la silla de paseo Mirando hacia delante
Aufklappen des Kinderwagens vorwärts gerichtet
Apertura del passeggino Orientamento in avanti
De wandelwagen uitvouwen Naar voren gericht
Bebek arabasının açılması Öne bakar
palm of hand.
asiento con la palma de la mano.
chassis by pulling up on handles.
Unfolding the pushchair parent facing
Dépliage de la poussette tournée vers le parent
Desplegar la silla de paseo Mirando hacia el adulto
Aufklappen des Kinderwagens rückwärts gerichtet
Apertura del passeggino Orientamento verso il genitore
De wandelwagen uitvouwen — Naar de ouder gericht
Bebek arabasının açılması Ebeveyne bakar
palm of hand.
asiento con la palma de la mano.
chassis by pulling up on handles.
Secure the brake cable
Fixez le câble de frein
Asegure el cable del freno
Sichern Sie das Bremsseil
Fissare il cavo del freno
Zet de remkabel Fren kablosunu güvenceye alın
| | | | |---|---|---|
| | | | |---|---|---|
| | | | |---|---|---|
Using the brakes Utilisation des freins
Utilizar los frenos Verwendung der Bremsen
Come usare i freni Gebruik rem Frenlerin kullanımı
Utilisation des roues pivotantes
Utilizar las ruedas giratorias
Verwendung der Drehräder
Come usare le ruote girevoli
Gebruik zwenkwielen
Döner tekerleklerin kullanımı

swivel wheels



bumper bar
Utilisation de l’arceau de maintien
Utilizar la barra protectora
Verwendung der Stoßleiste.
Usare la barra paraurti
Gebruik veiligheidsstang
Tampon parçasının kullanımı
seat unit forward facing
tourné vers l’avant
Quitar el asiento
— Mirando hacia delante
Abnehmen der Sitzeinheit vorwärts gerichtet
Estrazione del sedile Orientamento in avanti
Het zitje verwijderen Naar voren gericht
Koltuk ünitesinin çıkarılması — Öne bakar
seat unit parent facing
tourné vers le parent
Quitar el asiento Mirando hacia el adulto
Abnehmen der Sitzeinheit rückwärts gerichtet
Estrazione del sedile Orientamento verso il genitore
Het zitje verwijderen Naar de ouder gericht
Koltuk ünitesinin çıkarılması Ebeveyne bakar
Using the harness Utilisation du harnais
Utilizar el arnés Verwendung des Geschirrs
Come usare l’imbracatura
Gebruik gordel Kemerlerin kullanımı
the shoulder strap height
des sangles des épaules
Ajustar la altura del cinturón de hombro
Einstellung der SchulterriemenHöhe
Come regolare l’altezza dello strap per le spalle
Hoogte schoudergordel aanpassen
Omuz askısı uzunluğunun ayarlanması
the handle
de la poignée
Ajustar el asa Einstellung des Griffs
Come regolare l’impugnatura
Duwbeugel verstellen
Kolun ayarlanması
the backrest
du dossier
Ajustar el respaldo Einstellung der Rückenlehne
Come regolare lo schienale
Rugleuning verstellen
Koltuk arkalığının ayarlanması
the legrest
Ajustement du repose-pied
Ajustar el reposapiernas
Einstellung der Beinauflage
Come regolare l’appoggio per le gambe
Voetensteun verstellen
Ayak desteğinin ayarlanması
Folding the pushchair forward facing
Pliage du poussette
— tournée vers l’avant
Plegar la silla de paseo — Mirando hacia delante
Zusammenklappen des Kinderwagens
— vorwärts gerichtet
Come piegare passeggino Orientamento in avanti
De wandelwagen opvouwen Naar voren gericht
Bebek araba katlanması Öne bakar
Folding the chassis
— no seat unit
Pliage du châssis
— pas de siège
Plegar el chasis Sin asiento
Zusammenklappen des Gestells ohne Sitzeinheit
Come piegare il telaio — Nessun sedile
Het chassis opvouwen Zonder zitje
Ana gövdenin katlanması Koltuk ünitesiz
Folding the pushchair parent facing
Pliage du poussette
— tournée vers le parent
Plegar la silla de paseo — Mirando hacia el adulto
Zusammenklappen des Kinderwagens
— rückwärts gerichtet
Come piegare passeggino
— Orientamento verso il genitore
De wandelwagen opvouwen – Naar de ouder gericht
Bebek araba katlanması Ebeveyne bakar
Fitting the raincover
Installation de l’habillage de pluie
Colocar la cubierta para lluvia
Anbringen der Regenabdeckung
Come installare la copertura per la pioggia
Regenscherm plaatsen
Yağmurluğun takılması

#### A
x2
x2E

Removing the hood
Retrait de la capote
Quitar la capota Entfernen des Verdecks
Come rimuovere la copertura
Kap afnemen Başlığın çıkarılması
Reverse this procedure to assemble
Inversez cette procédure pour assembler
Invierta este procedimiento para ensamblar
Kehren Sie dieses Verfahren zusammenzubauen
Invertire questa procedura per assemblare
Reverse deze procedure in elkaar te zetten
Monte etmek için bu prosedürü tersten uygulayın
front wheels
roues avant
ruedas delanteras
Vorderräder
le ruote anteriori
Voorwielen afnemen
Ön tekerleklerin çıkarılması
rear wheels
roues arrière
ruedas traseras
Hinterräder
le ruote posteriori
Achterwielen afnemen
Arka tekerleklerin çıkarılması
########## Notes Notes Notas Bemerkungen Note Opmerkingen Notlar
######### EN USA CA AU
care and maintenance
######### FR CA
entretien et maintenance
######### ES
cuidado Y mantenimiento
######### D
Wartung und pflege
######### IT
cura e manutenzione
######### NL
reiniging en onderhoud
######### TR
Bakim Ve onarim...
######### EN USA CA AU
The safety standards and testing methods may vary in different countries and regions. Depending on the individual country or safety standard specific warnings may apply.
WARNING:
WARNING:
WARNING: To avoid injury or death:
###### Cautions and Hazards.
###### Compatibility.
• This product is compatible with infant carseats when used with the appropriate car seat adaptor, for details of
the adaptor system to fit your product please contact your Mamas & Papas stockist. Service Information.
50
######### FR CA
Il est possible que les normes de sécurité et les méthodes d’essai varient selon les pays et les régions. En fonction du pays ou de la norme de sécurité concernés, des avertissements spécifiques peuvent s’appliquer.
AVERTISSEMENT / MISE EN GARDE:
AVERTISSEMENT / MISE EN GARDE:
AVERTISSEMENT/MISE EN GARDE: Pour éviter les blessures ou la mort:
###### Précautions et Risques.
###### Compatibilité.
• Ce produit est compatible avec des sièges-auto pour bébé à condition d’être utilisé avec l’adaptateur pour siège-auto approprié. Pour avoir des précisions sur le système d’adaptateur qui convient à votre produit, veuillez contacter votre revendeur Mamas & Papas.
###### informations de service.
######### ES
Las normas de seguridad y los métodos de prueba pueden cambiar dependiendo del país y la región. En función del país o de la norma de seguridad en cuestión, pueden ser de aplicación advertencias específicas.
¡ADVERTENCIA!:
###### Precauciones y Peligros.
###### compatibilidad.
• Este producto es compatible con sillas de seguridad infantil cuando se utilizan con el adaptador adecuado. Si desea más detalles sobre el sistema de adaptador para instalar el producto, póngase en contacto con su proveedor Mamas & Papas.
###### Servicio de Información.
######### D
Die Sicherheitsnormen und Testmethoden können je nach Land oder Region variieren. Je nach Land oder Sicherheitsnorm gelten daher womöglich spezielle Warnungshinweise.
WARNUNG!:
###### Vorsichtsmaßnahmen und Gefahren.
###### Kompatibilität.
• Dieses Produkt ist kompatibel mit Baby-Autositzen, solange es gemeinsam mit einem geeigneten AutositzAdapter benutzt wird. Für Einzelheiten über das zu Ihrem Produkt passende Adapter-System wenden Sie sich bitte an Ihren Mamas & Papas Händler.
###### Service-Informationen.
######### IT
Le norme per la sicurezza e i metodi di test possono variare a seconda dei Paesi e delle regioni. In base al Paese o alla norma per la sicurezza possono essere applicate avvertenze specifiche.
AVVERTENZA!:
###### Avvertenze e pericoli.
###### Compatibilità.
• Questo prodotto è compatibile con i seggiolini auto per bambino se usato insieme all’apposito adattatore per seggiolino auto; per maggiori dettagli sull’adattatore per il vostro prodotto contattare il rivenditore Mamas & Papas di zona.
###### Servizio di informazione.
######### NL
De veiligheidsnormen en testmethodes kunnen van land tot land en van regio tot regio variëren. Het hangt af van afzonderlijke landen of veiligheidsnormen of specifieke waarschuwingen van toepassing zijn
WAARSCHUWING!:
###### Waarschuwingen en gevaren.
###### Service-informatie.
######### TR
Güvenlik standartları ve test yöntemleri, farklı ülkeler ve bölgelerde farklılık gösterebilirler. Ülkeye veya güvenlik standardına bağlı olarak, bazı uyarılar geçerli olabilir.
UYARI!:
###### Uyarılar ve Tehlikeler
uygun adaptör sistemiyle ilgili bilgiler için Mamas & Papas bayinize danışın. Servis bilgileri
########## Notes Notes Notas Bemerkungen Note Opmerkingen Notlar

########## Notes Notes Notas Bemerkungen Note Opmerkingen Notlar

Mamas & Papas, Huddersfield, HD5 0RH
T: +44 (0)345 268 2000
EN USA CA AUS
T: 1-800-490-0331 T: 1-800-667-4111 T: 1300 814 557 Designed and distributed by Mamas & Papas in the UK © 2017 Mamas & Papas Ltd All rights reserved.
mamasandpapas.com mamasandpapas.ca mamaspapas.kr
###### LOT