Vicks Thermometer manual
Unknown · 10 Q&As

Vicks Thermometer

Ask AI

— answers from the official manual

Answers from the official manual.

Common questions

Common Questions

10 total
Show 4 more questions

Full Manual

2 pages
Page 1

SpeedRead

Digital Thermometer

TM

![image 1](V912CA-Owners-Manual_images/imageFile1.png)

Battery Compartment (on back side)

On/Off Button Probe Tip

Model V912CAV1

Large Display with Fever InSight backlight

|This thermometer should be used by adults only. For Household use only. DO NOT leave the device unattended with children under the age of 12.| |---|

Displays in °C / °F

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Thank you for purchasing the Vicks SpeedRead Digital Thermometer. With a large screen display and Fever InSight®, this accurate instrument was designed for faster and easier temperature taking. Please read these instructions carefully to help ensure accurate temperatures and safe operation. When used properly, this high-quality product can give you years of accurate, dependable service.

INDICATIONS FOR USE The Vicks SpeedRead Digital Thermometer is a handheld, battery-powered, predictive, digital stick thermometer intended for the intermittent determination of human body temperature orally, rectally, or under the arm, in a home-use environment for people of all ages (infants, children, and adults). It is intended to be used with a single-use, disposable probe cover for all measurements.

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

  • • High, prolonged fever requires medical attention especially for young children. Please contact your physician.
  • • DO NOTallow children to take their temperatures unattended.
  • • DO NOTallow children to walk or run during temperature taking.
  • • DO NOTstore this thermometer in temperature extremes below -25 °C or over 60 °C or in excessive humidity (above 95% non-condensing relative humidity).
  • • DO NOTuse the thermometer if there are signs of damage on the thermometer itself. If damaged,DO NOTattempt to repair the product.
  • • DO NOTuse this device close to strong electromagnetic fields such as mobile telephones or radio installations. Keep a distance from this device.
  • If you have any questions or comments about the Vicks SpeedRead Digital Thermometer, call our toll-free Consumer Relations Line: 1-800-477-0457 or e-mail [email protected].

    TEMPERATURE READINGS (Takes approximately 8 seconds) Temperature readings vary from person to person. Although there is no one “normal” temperature reading, a temperature, taken orally, ranging between 35.8°C and 37.4°C (96.4°F and 99.4°F) is considered normal. A rectal temperature is up to 0.6°C (1.0°F) higher and an underarm (axillary) temperature is up to 0.6°C (1.0°F) lower than a temperature measurement taken orally.

    ![image 2](V912CA-Owners-Manual_images/imageFile2.png)

    The best method to determine your own normal temperature is to use the thermometer when you are feeling well. Record your reading twice a day (early morning and late afternoon). Take the average of the two temperatures. This is considered your normal body temperature. Any variation from it may indicate some sort of illness and you should consult your physician.

    BEFORE USE Your Vicks SpeedRead Digital Thermometer is a 3-in-1 thermometer for oral, rectal, or underarm use. Whichever method is used, it is recommended that for 15 minutes prior to use, avoid eating or drinking any liquids, exercising, taking showers or baths, or smoking.

    IMPORTANT: Before first use, remove label from the display.

    PROBE COVERS Disposable probe covers are provided with your Vicks SpeedRead Thermometer. Place a cover on the probe tip each time the thermometer is used to help prevent the spread of germs.

    OPERATING YOUR Vicks SpeedRead DIGITAL THERMOMETER

  • 1. TURNING THE UNIT ON
  • a. Turn unit on by pressing the On/Off button(Fig. 1).
  • b. A beep will sound and the display will flash Red/Yellow/Green for 1 second.
  • c. Wait for unit to get ready
  • – The display will perform a self-test(Fig. 2).
  • – The display will show last measurement for 2 seconds(Fig. 3).
  • – After about 5 seconds, the display will show it’s ready(Fig. 4).
  • 2. SELECTING A TEMPERATURE LOCATION Oral Use
  • • It is suggested to use a probe cover for Oral Use. Discard the probe cover after taking a temperature.
  • • It is important to place the tip of the thermometer well under the tongue to get a good, accurate reading(Fig. 5). Place sensor tip in areas marked with “3”. Keep mouth closed and sit still to help ensure an accurate measurement.
  • • When the peak temperature is reached (usually 9 seconds), 5 beep signals will sound and the “°C” sign will stop flashing. The temperature is now ready to read and will not change when the thermometer is removed.
  • • Dispose of used probe cover and wash the thermometer as recommended.
  • Under-the-arm (Axillary) Use This method is used for babies and young children.

  • • Wipe the underarm with a towel.
  • • Place the probe tip under the arm so the tip is touching the skin and position your arm next to your body (Fig. 6). With a young child it is sometimes helpful to hug the child to keep their arm next to their body. This ensures that the room air does not affect the reading.
  • • When the peak temperature is reached (usually 11 seconds), 5 beep signals will sound and the “°C” sign will stop flashing. The temperature is now ready to read and will not change when the thermometer is removed. Note: This method produces a temperature up to 0.6°C (1.0°F) lower than a temperature taken orally.
  • • Wash the thermometer as recommended.
  • Rectal Use Commonly used for babies, young children, or when it is difficult to take an oral or underarm temperature.

  • • Cover the thermometer’s tip with a probe cover and lubricate with a water-soluble jelly for easier insertion. DO NOTuse petroleum jelly. Read the label of the lubricant to be sure you are using the right kind.
  • • Lay the individual on his/her side. If the individual is an infant, the proper position for a baby is to lay on its stomach with legs hanging down, either across your knees or at the edge of a bed or changing table. This positions the infant’s rectum for safe and easy insertion of the thermometer.
  • • Gently insert the tip of the thermometer NO MORE THAN 1/2 inch into the rectum. If you detect resistance, stop. Hold the thermometer in place during measurement.
  • • When the peak temperature is reached (usually 10 seconds) 5 beep signals will sound and the “°C” sign will stop flashing. The temperature is now ready to read and will not change when the thermometer is removed. Note: This method produces a temperature up to 0.6°C (1.0°F) higher than a temperature taken orally.
  • • Dispose of used probe cover and wash the thermometer as recommended.
  • 3. FEVER INSIGHT®FEATURE Fever InSight helps you to better understand the meaning of your child’s temperature with the colour indicated on the display. The screen displaysGreenfor a Normal temperature, Yellowfor a Fever and aRedfor a High Fever. Five (5) rapid audible beeps indicate temperatures over 38.5°C (101.3°F) alerting that the individual may have a fever.
  • 4. TURNING THE UNIT OFF Turn the thermometer off by pressing the On/Off button. If you forget to turn it off, the thermometer will automatically turn off after approximately 1 1/2 minutes.
  • 5. CHANGING TEMPERATURE SCALE FROM °C TO °F OR °F TO °C With power off, press and hold the power button for about 5 seconds until “Lo” (Fig. 4) appears in the screen. Release and press the power button to switch from the current scale to the alternate scale and release. After about 3 seconds the unit is ready to take a reading (°C or °F symbol starts flashing).
  • 6. TO RECALL THE LAST TEMPERATURE When the thermometer is turned on, the display will show a test, after which the last measured temperature will be shown for approximately 2 seconds on the LCD display.
  • ![image 3](V912CA-Owners-Manual_images/imageFile3.png)

    Fig. 1

    Fig. 2

    ![image 4](V912CA-Owners-Manual_images/imageFile4.png)

    Fig. 3 Fig. 4

    Fig. 5

    | | |---|

    Fig. 6

    |Color|Range (°C)|Range (°F)|Meaning| |---|---|---|---| |Green|35.8 T =37.4|96.4≤T =99.4|Normal| |Yellow|37.4 T =38.5|99.4

    CARE AND CLEANING

  • • In order to avoid contamination we recommend cleaning the thermometer after every use by washing with soap and warm water or rubbing alcohol (70% isopropyl alcohol). This cleaning method will not affect the accuracy of your thermometer.
  • • Wipe dry with soft cloth.
  • • DO NOTBOIL OR CLEAN IN DISHWASHER. This will cause the thermometer to no longer function and will void the warranty.
  • • DO NOTwash the unit with any thinner or chemical solvent.
  • • Store your thermometer in a dry location free from dust and contamination and away from direct sunlight.
  • SPECIFICATIONS

    Battery Life: 500 readings after storage for 1 year or using 1 time every other day for 2 years. Temperature Range: 32.0°C~43°C (89.6°F-109.4°F). If less than 32°C (89.6°F), “Lo” is displayed.

    If more than 43°C (109.4°F), “Hi” is displayed. “BPA Free” Implies: 1. Plastics used to make the thermometer are BPA Free

  • 2. A comprehensive audit to ensure a BPA Free process
  • 3. A screening test based on acceptance criteria
  • Beeper: 5 audible double beeps will sound when peak temperature is reached. For temperatures over 38.5°C (101.3°F)

    5 rapid audible beeps will sound. Error Messages: The display will read “Err” when a malfunction occurs and the unit will power off after 1 minute. Accuracy in Water-bath: +/- 0.1°C (+/- 0.2°F) between 35.5°C - 41.6°C (96.0°F - 107.0°F) at room temperature of 21.6°C (71°F).

    Determination of accuracy in a water-bath requires accessing a special test mode. There is no difference or correction between the water-bath reading and the predictive reading for this thermometer. Please contact Helen of Troy for instructions related to use in water-bath mode.

    Operating ambient temperature range: 10°C - 40°C (50°F-104°F) Storage temperature range: -25°C to 60°C (-13°F to 140°F) and 15-95% Relative Humidity Conforms to ASTM E1112, Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company, 400 Donald Lynch Boulevard, Suite 300, Marlborough, MA 01752.

    STORAGE AND USE Operating or storing outside these ranges and dropping the thermometer may negatively impact the measurement and potentially damage the thermometer:

  • • Operating environment must be between 10°C and 40°C.
  • • Operating and storage environment must be between 15-95% relative humidity.
  • • Store between -25°C and 60°C.
  • • If core body temperature is lower than ambient temperature the reading may be negatively impacted.
  • CHANGING THE BATTERIES The Vicks SpeedRead Digital Thermometer features a long life battery. When the “ ” appears and flashes in the center top of the display, the battery is exhausted and needs replacing.

  • 1. Using a coin, unlock the battery cover and carefully remove the battery with a non-metallic instrument.
  • 2. Replace the battery with a CR1632 silver oxide type or equivalent. Insert the new battery with the positive (+) side facing the battery cover.
  • 3. Carefully replace the battery cover and, using a coin, tighten the cover.
  • 4. Ensure the battery door is completely secure after replacing the battery.
  • To protect the environment, dispose of empty batteries at appropriate collection sites according to national or local regulations. Keep out of reach of young children, elderly and pets.

    1 YEAR LIMITED WARRANTY You should first read all Instructions before attempting to use this product.

  • A. This 1 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty.KAZ IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. This warranty applies only to the original purchaser of this product from the original date of purchase.
  • B. At its option, Kaz will repair or replace this product if it is found to be defective in material or workmanship.
  • C. This warranty does not cover damage resulting from any unauthorized attempts to repair or from any use not in accordance with the instruction manual. Call us toll-free at 1-800-477-0457 or e-mail: [email protected]. Please be sure to specify a model number. NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE DEVICE HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY.
  • © 2024 All rights reserved. Manufactured by: Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company, 400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752 USA. Imported by: Kaz Canada, Inc., a Helen of Troy Company, 6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, ON L5N 6A4 Canada. Fever InSight®and SpeedRead™are trademarks owned by Helen of Troy Limited. Certain trademarks used under license from The Procter & Gamble Company or its affiliates. Made and printed in China.

    | | |---|

    Page 2

    Type BF Applied Part

    Thermomètre numérique SpeedRead

    MC

    ![image 5](V912CA-Owners-Manual_images/imageFile5.png)

    Modèle V912CAV1

    Compartiment de la pile (au dos)

    Bouton marche/arrêt Embout de la sonde

    Grand écran avec rétroéclairage Fever

    InSight

    MD

    |Ce thermomètre ne doit être utilisé que par des adultes. Conçu pour un usage domestique seulement. NE PAS laisser l’appareil sans surveillance avec des enfants de moins de 12 ans.| |---|

    Affichage °C / °F

    LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

    Merci d’avoir acheté le thermomètre numérique SpeedRead Vicks, avec technologie SpeedRead, grand écran et fonction Fever InSightMD, un instrument de précision professionnelle, conçu pour mesurer la température corporelle en tout confort. Prière de lire attentivement les présentes instructions pour faciliter l’obtention de mesures de température précises et un fonctionnement sécuritaire. Quand il est utilisé correctement, ce thermomètre de haute qualité peut mesurer la température de façon précise et fiable pendant de nombreuses années.

    INDICATIONS D’UTILISATION Le thermomètre numérique SpeedRead Vicks est un thermomètre numérique prédictif, tenu dans la main et alimenté par pile; il est conçu pour la détermination intermittente de la température corporelle prise par voie buccale, rectale ou à l’aisselle. Destiné à une utilisation domestique, ce thermomètre convient aux personnes de tous âges (nourrissons, enfants et adultes). Il doit être utilisé avec un protecteur de sonde qu’il faut remplacer à chaque mesure.

    IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

  • • Une forte fièvre persistante requiert des soins médicaux, particulièrement chez les jeunes enfants. Communiquer avec le médecin.
  • • NE PASlaisser les enfants prendre leur température sans surveillance.
  • • NE PASlaisser les enfants marcher ni courir pendant la prise de température.
  • • N’entreposezJAMAISce thermomètre à des températures extrêmes (inférieures à -25 °C ou supérieures à 60 °C ou à une humidité excessive (supérieure à 95 % d’humidité relative sans condensation).
  • • N’utilisezPAS le thermomètre si des dommages sont visibles sur le thermomètre luimême. Si des dommages sont visibles, n’essayez pas de réparer le produit.
  • • NE PASutiliser à proximité de champs électromagnétiques puissants tels que des téléphones mobiles ou des installations radio. Garder à distance de ce type d’appareils. Pour toute question ou remarque au sujet du thermomètre numérique SpeedRead Vicks, téléphoner sans frais à notre Service à la clientèle, au 1 800 477-0457.
  • MESURES DE TEMPÉRATURE (prennent environ 8 secondes) Les relevés de température varient d’une personne à l’autre. Bien qu’il n’y ait aucune mesure de température « normale », une température buccale qui se situe entre 35,8 et 37,4 °C (96,4 et 99,4 °F) est considérée normale. Une température rectale est jusqu’à 0,6 °C (1,0 °F) plus élevée qu’une température buccale, et une température axillaire (sous l’aisselle) est jusqu’à 0,6 °C (1,0 °F) plus basse qu’une température buccale.

    ![image 6](V912CA-Owners-Manual_images/imageFile6.png)

    La meilleure façon de déterminer sa température normale est de la mesurer quand on se sent bien. Enregistrer la température deux fois au cours de la journée (tôt le matin et en fin d’après-midi). Faire la moyenne des deux mesures : on considère cette moyenne comme la température corporelle normale. Tout écart avec celle-ci peut indiquer la présence d’une maladie quelconque; il faudrait alors consulter un médecin. AVANT TOUTE UTILISATION Le thermomètre numérique SpeedRead Vicks est un thermomètre 3 en 1 qui convient pour prendre la température buccale, rectale ou axillaire. Quelle que soit la méthode utilisée, la personne doit éviter de manger, boire, faire une activité physique, prendre une douche ou un bain, ou fumer pendant les 15 minutes qui précèdent la mesure. PROTECTEURS DE SONDE Des protecteurs de sonde sont fournis avec votre thermomètre SpeedRead Vicks. Pour éviter la propagation des germes, placez un protecteur sur la sonde chaque fois que vous utilisez le thermomètre. MODE D’EMPLOI DU THERMOMÈTRE NUMÉRIQUE SpeedRead Vicks

    IMPORTANT : AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION, ENLEVER L’ÉTIQUETTE QUI SE TROUVE SUR L’ÉCRAN D’AFFICHAGE.

  • 1. MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL
  • a. Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour mettre le thermomètre en marche(Fig. 1).
  • b. Un bip retentit et l’écran clignote rouge, jaune et vert pendant 1 seconde.
  • c. Attendre que le thermomètre soit prêt :
  • – l’affichage effectue une autovérification(Fig. 2);
  • – l’écran affiche la dernière mesure prise(Fig. 3)pendant 2 secondes;
  • – après environ 5 secondes, l’écran indique que le thermomètre est prêt(Fig. 4).
  • 2. CHOIX DE LA MÉTHODE Voie buccale
  • • Quand on utilise le thermomètre par voie buccale, il est suggéré d’utiliser un protecteur de sonde. Jeter le protecteur après la prise de la température.
  • • Il est important de bien placer l’embout du thermomètre sous la langue afin que la mesure de la de température soit exacte(Fig. 5).Placer l’embout de la sonde sur l’une des zones marquées d’un «3». Garder la bouche fermée et ne pas bouger pour assurer une mesure précise.
  • • Quand la température atteint son point culminant (habituellement après 9 secondes), 5 bips retentissent et le symbole « °C » arrête de clignoter. On peut maintenant lire la température; elle ne changera pas au retrait du thermomètre.
  • • Jeter le protecteur de sonde utilisé et laver le thermomètre tel que recommandé. Voie axillaire (sous l’aisselle) On utilise cette méthode avec les bébés et les jeunes enfants.
  • • Essuyer l’aisselle avec une serviette.
  • • Placer l’embout sous le bras de façon que le capteur touche la peau. Abaisser ensuite le bras le long du corps(Fig. 6). Il est parfois utile de serrer un jeune enfant dans ses bras pour garder son bras près du corps. Cela aide à tenir le thermomètre en place et assure que l’air ambiant n’influe pas sur le relevé.
  • • Quand la température atteint son point culminant (habituellement après 11 secondes, mais cela est parfois plus long avec cette méthode), 5 bips retentissent et le symbole « °C » arrête de clignoter. On peut maintenant lire la température; elle ne changera pas au retrait du thermomètre. Remarque : Cette méthode donne une température jusqu’à 0,6 °C (1,0 °F) plus basse qu’une température buccale.
  • • Laver le thermomètre tel que recommandé. Voie rectale On utilise cette méthode habituellement avec les bébés, les jeunes enfants ou quand il est difficile de prendre la température buccale ou axillaire.
  • • Couvrir l’embout du thermomètre d’un protecteur de sonde, puis lubrifier avec une gelée soluble dans l’eau afin de faciliter l’insertion. NE PASutiliser de la gelée de pétrole. Lire l’étiquette du lubrifiant pour s’assurer qu’on utilise la bonne gelée.
  • • La personne doit être étendue sur le côté. S’il s’agit d’un bébé, la position appropriée est la suivante : couché sur le ventre, les jambes pendantes, soit sur les genoux de sa maman, soit au bord d’un lit ou d’une table à langer. Le rectum de l’enfant est ainsi dans une position où l’insertion du thermomètre est sûre et facile.
  • • Insérer doucement l’embout du thermomètre dans le rectum, à une profondeur MAXIMALE de 1,3 cm (0,5 po). Si on sent une résistance, arrêter. Tenir le thermomètre en place pendant la mesure.
  • • Quand la température atteint son point culminant (habituellement après 10 secondes), 5 bips retentissent et le symbole « °C » arrête de clignoter. On peut maintenant lire la température; elle ne changera pas au retrait du thermomètre. Remarque : Cette méthode donne une température jusqu’à 0,6 °C (1,0 °F) plus élevée qu’une température buccale.
  • • Jeter le protecteur de sonde utilisé et laver le thermomètre tel que conseillé.
  • 3. FONCTION FEVER INSIGHT
  • MD

    Le code couleur de la fonction Fever InSight vous aide à interpréter et à mieux comprendre une température. Affichage à code couleur :Vertindique que la température est normale, Jauneindique la présence de fièvre etRouge, une forte fièvre. Cinq (5) bips audibles rapides indiquent que la température dépasse 38,5°C (101,3°F), signe de forte fièvre possible.

  • 4. MISE HORS TENSION DE L’APPAREIL Pour éteindre le thermomètre, appuyer sur le bouton Marche/Arrêt. Si on oublie de le mettre hors tension, le thermomètre s’éteint automatiquement après environ 1,5 minute.
  • 5. CHANGEMENT DE L’ÉCHELLE DE TEMPÉRATURE DE °C À °F OU VICE VERSA L’appareil étant éteint, presser le bouton marche/arrêt sans le relâcher pendant environ 5 secondes, soit jusqu’à ce que « Lo » (fig. 4) s’affiche. Le relâcher et appuyer sur le bouton marche/arrêt pour passer de l’échelle actuelle à l’autre échelle puis le relâcher. L’appareil est prêt à faire un relevé après environ 3 secondes (le symbole °C ou °F commence à clignoter).
  • 6. RAPPEL DE LA DERNIÈRE TEMPÉRATURE À l’allumage du thermomètre, l’autotest apparaît à l’écran à cristaux liquides, puis la dernière mesure s’affiche pendant environ 2 secondes.
  • ![image 7](V912CA-Owners-Manual_images/imageFile7.png)

    Fig. 1

    Fig. 2

    ![image 8](V912CA-Owners-Manual_images/imageFile8.png)

    Fig. 3 Fig. 4

    Fig. 5

    Fig. 6

    |Couleur|Plage (°C)|Plage (°F)|Interprétation| |---|---|---|---| |Vert|35,8≤ <=37,4|96,4 <=99,4|Normale| |Jaune|37,4< <=38,5|99,4< <=101,3|Fièvre| |Rouge|38,5+|101,3+|Forte fièvre|

    UTILISATION ET RANGEMENT

  • • Pour éviter toute contamination, nous recommandons de nettoyer le thermomètre après chaque utilisation en le lavant avec du savon et de l’eau tiède ou de l’alcool à friction (70 % d’alcool isopropylique). Cette méthode de nettoyage n’affectera pas la précision du thermomètre.
  • • Essuyer à l’aide d’un chiffon doux.
  • •NE PASMETTRE DANS L’EAU BOUILLANTE OU PASSER AU LAVE-VAISSELLE. Ceci endommagerait le thermomètre et annulerait la garantie.
  • •NE PASnettoyer le thermomètre avec un diluant ou un solvant chimique, quel qu’il soit.
  • • Ranger le thermomètre dans un endroit sec, exempt de poussières ou de contaminants et éloigné des rayons directs du soleil. Conforme aux exigences de la norme E1112 de l’ASTM. Kaz USA, Inc., une société de Helen of Troy, 400 Donald Lynch Boulevard, Suite 300, Marlborough, MA 01752.
  • CARACTÉRISTIQUES : Durée de service de la pile : 500 lectures de température après un rangement pendant 1 an ou si vous l’utilisez tous les deux jours pendant 2 ans. Plage de température : 32,0~43°C (89,6 °F-109,4 °F). Si moins de 32 °C (89,6 °F), « Lo » s’affiche.

    Si plus de 43 °C (109,4 °F), « Hi » s’affiche. Signification de « sans BPA » 1. Les plastiques entrant dans la fabrication du thermomètre ne contiennent pas de bisphénol A

  • 2. Une vérification intégrée assurant un processus sans BPA
  • 3. Un essai d’orientation basé sur les critères d’acceptation
  • Signal sonore : Cinq (5) bips doubles audibles retentissent lorsque la température maximale est atteinte. Pour les températures de plus de 38,3 °C (101 °F),

    5 bips audibles rapides retentissent. Messages d’erreur : L’afficheur indique « Err » en cas de défaut de fonctionnement et l’appareil s’éteint au bout d’une minute. Précision dans l’eau du bain : +/- 0,1 °C (+/- 0,2 °F) entre 35,5 et 41,6 °C (96 et 107 °F) à une température ambiante de 21,6 °C (71 °F).

    Pour déterminer la précision de la température de l’eau du bain, il faut avoir accès à un mode de test spécial. Il n’y a pas de différence ou de correction entre la lecture de l’eau du bain et la lecture prévue avec ce thermomètre. Veuillez communiquer avec Helen of Troy pour connaître les instructions relatives à la mesure de la température de l’eau du bain.

    Plage de températures ambiantes de fonctionnement : 10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F) Plage de températures de stockage : -25 °C à 60 °C (13 °F à 140 °F) et 15-95 % d’humidité relative Conforme aux exigences de la norme E1112 de l’ASTM. Kaz USA, Inc., une société de Helen of Troy, 400 Donald Lynch Boulevard, Suite 300, Marlborough, MA 01752.

    ENTRETIEN ET UTILISATION Le fonctionnement et le rangement à l’extérieur des températures indiquées ci-dessous peuvent avoir un effet négatif sur la mesure de la température, de même si vous échappez l’appareil, et possiblement endommager le thermomètre :

  • • Utilisation du thermomètre : la température doit se situer entre 10 °C et 40 °C.
  • • Utilisation et stockage du thermomètre : le taux d’humidité relative doit se situer entre 15 et 95 %.
  • • Ranger l’appareil entre -25 °C et 60 °C.
  • • Si la température corporelle est inférieure à la température ambiante, la lecture peut être influencée négativement.
  • REMPLACEMENT DE LA PILE Le thermomètre numérique SpeedRead Vicks est vendu avec une pile longue durée sans mercure. Quand le signe « » centré au haut de l’écran clignote, c’est que la pile est faible et doit être remplacée.

  • 1. À l’aide d’une pièce de monnaie, dégager le couvercle du compartiment de la pile et enlever celle-ci avec précaution à l’aide d’un instrument non métallique.
  • 2. Remplacer la pile par une autre à l’oxyde d’argent de type CR1632, ou l’équivalent. Insérer la pile neuve en orientant sa borne positive (+) vers le couvercle du compartiment de la pile.
  • 3. Remettre le couvercle du compartiment de la pile avec précaution. À l’aide d’une pièce de monnaie, visser le couvercle en place.
  • 4. S’assurer que le couvercle du compartiment de la pile est bien fermé après avoir remplacé la pile.
  • Pour protéger l’environnement, éliminer les piles usées aux sites de collecte appropriés, conformément à la réglementation nationale ou municipale. Garder hors de portée des enfants, des aînés et des animaux familiers.

    GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Vous devriez d’abord lire les instructions au complet avant de tenter d’utiliser le produit.

  • A. Cette garantie limitée de 1 an s’applique à la réparation ou au remplacement d’un produit qui s’avère défectueux en raison d’un vice de matériau ou de main-d’oeuvre. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une utilisation commerciale, abusive ou excessive, ni les dommages associés. Les dommages qui résultent de l’usure normale ne sont pas considérés comme des défectuosités en vertu de cette garantie.KAZ DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU DE PERTINENCE À DES FINS PARTICULIÈRES SUR CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.Certains territoires n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée d’une garantie implicite, de sorte que les limites ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous accorde des droits légaux particuliers, et vous pouvez avoir en plus d’autres droits qui varient selon les territoires. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial de ce produit, à partir de la date d’achat.
  • B. Kaz peut, à son gré, réparer ou remplacer ce produit s’il s’avère défectueux en raison d’un vice de matériau ou de main-d’oeuvre.
  • C. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une tentative non autorisée de réparer cet appareil, ni d’une utilisation non conforme à ce manuel d’instructions. Téléphonez-nous sans frais au 1 800 477 0457. Courriel : [email protected]. N’oubliez pas d’indiquer le numéro de modèle. REMARQUE : SI VOUS AVEZ UN PROBLÈME, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE OU RELIRE LA GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ INITIALEMENT. NE PAS ESSAYER VOUS-MÊME D’OUVRIR LE BOÎTIER DE L’APPAREIL, CAR CE FAISANT, VOUS RISQUEZ D’ANNULER VOTRE GARANTIE ET D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU DE CAUSER DES BLESSURES.
  • © 2024 Tous droits réservés. Fabriqué par : Kaz USA, Inc., une société de Helen of Troy, 400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752 USA. Importé par : Kaz Canada, Inc., une société de Helen of Troy, 6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, ON L5N 6A4 Canada. Fever InsightMDet SpeedReadMCsont des marques de commerce qui appartiennent à Helen of Troy Limited. Certaines marques de commerce utilisées sous licence de The Procter & Gamble Company ou ses sociétés affiliées. Fabriqué et imprimé en Chine.

    | | |---|

    REF V912CA

    A004868R3 18OCT23

    | | |---|

    Parties appliquées de type BF

    Similar Unknown