Ask AI
— answers from the official manualAnswers from the official manual.
Common questions
Common Questions
20 totalWhat type and size of sand should I use in the Bestway 58515 Sand Filter Pump?
You should use #20 silica sand sized 0.45–0.85mm, and approximately one 8.5kg bag should suffice. Sand is not included with the unit and must be purchased separately. If you do not use the recommended size, filtering performance will be reduced and the sand filter may be damaged, voiding the warranty. (Page 5)
How do I prepare the sand filter for first-time use?
Before first use, you must perform a Backwash and Rinse cycle to wash the sand. Set the Control Valve to Backwash, run for 3–5 minutes until water runs clear, then switch to Rinse and run for 1 minute. After rinsing, switch off the pump, set the valve to Closed, and top up pool water if needed. (Page 8)
When should I clean the sand bed and how do I know it's time?
You should clean the sand bed when the Pressure Gauge reads 0.25 Bar (3.5 PSI) or higher, or when water flow to the pool is too low. A weekly check is recommended for backwashing or cleaning. To clean the sand bed, perform the Backwash and Rinse procedures as outlined in the manual. (Page 8)
Why is sand flowing into my pool and how do I fix it?
Sand flowing into the pool is typically caused by sand that is too small, a sand level that is too high, or a broken skimmer. Use only recommended #20 silica sand (0.45–0.85mm), ensure the sand level is between the MAX and MIN marks on the collector hub, and replace the skimmer if broken. Always stop the sand filter before changing the control valve position. (Page 9)
What are the six Control Valve functions and what does each one do?
The six functions are Filter, Backwash, Rinse, Closed, Drain, and Circulate. Filter is used 99% of the time to clean and return pool water; Backwash cleans the sand bed by reversing water flow out of Port D; Rinse levels the sand bed after backwashing; Closed stops water flow between the filter and pool; Drain removes water from the pool out of Port D; and Circulate bypasses the sand filter to collect debris in the Debris Screens. (Pages 6–7)
How often should I clean my sand filter?
It is recommended to clean the sand bed once a month or less regularly depending on pool usage. However, do not over-clean as it reduces performance (Page 8).
Show 14 more questions
What are proper steps for winterizing my sand filter pump?
How do I properly clean the strainer?
What are the specifications for my sand filter pump?
Why is it important to maintain the filter pressure within the recommended range?
What should I do if my filter valve leaks from Port D?
Is it safe to change the Control Valve position while the pump is running?
There is no water flow from the pump — what should I check?
How do I winterize the Bestway 58515 Sand Filter Pump?
How far away from the pool does the sand filter need to be placed?
How do I clean the strainer on the sand filter?
How do I assemble the Bestway Sand Filter pump for the first time?
What safety precautions should I take when setting up my sand filter pump?
How do I properly backwash my sand filter?
What should I do if no water is flowing through my filter?
Full Manual
120 pages
S-S-006103
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-英/封面 Sand FilterOwner’S Manual
#58515 Hmax 1.5m www.bestwaycorp.com Visit Bestway YouTube channel corpS-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-英 2
Safety Instructions
Warning
Important Safety Instructions - Read And Follow All Safety
Instructions - Save These Instructions
When installing and using this electrical equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following:S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-英 3 supervised to ensure that they do not play with the appliance. (For market other than EU)
Notes:
Save These Instructions
Meaning of crossed-out wheeled dustbin: Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damage your health and well-being. When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for disposals at least free of charge.Pump Disposal
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-英 4 Filter Diameter Effective Fiter Area: Max. Operating Pressure: Working sand filter pressure: Max. Water Temperature: Sand: Sand Size: Sand Capacity: 270mm 0.059m2(0.635ft2) 0.42Bar(6PSI) <0.25Bar(3.5PSI)
35°C
Not included #20 silica sand,0.45-0.85mm Approximately 8.5kgParts Reference Overview
Before assembling the sand filter, take a few minutes to become familiar with all the sand filter parts. 703mm 311mm 270mmSpecifications
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 11 15 16 17 18 19 20 21 23 25 9 22 8 26(P61322)
(P61318)
Ref.No Spare Part No.
A
B
1P61138
1 1 2P61962
1 1 3P61971
1 1 4P61963
2 2 5P61965
1 1 6P61970
3 3 7P61964
2 2 8P6005
4 4 9P6124
6 4 10P6132
1 1 11P61969
2 2 12P61966
1 1 13P61967/P61967Gb
1 1 15P6614
1 1 16P6029
3 3 17P6149
1 1 18P6660
1 1 19P6661
1 1 20P6662
1 1 21P6663
1 1 22P6664
1 1 23P6665
1 1 25P6022
2 2P61322
1 0P61318
1 0 26X2
A
X1
X1
X2
B
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-英 5 Load pool-grade filter sand/Flowclear™ Polysphere. NOTE: Use only special pool-grade filter sand, free of all limestone or clay: #20 Silica sand 0.45-0.85mm, approximately one 8.5kg bag should suffice. If you do not use the recommended size filter sand, filtering performance will be reduced and the sand filter may damaged, thereby voiding warranty. NOTE: To avoid damaging the Skimmer when adding sand, pour some water into the Bottom Tank to submerse the Skimmer on the Collector Hub. NOTE: Sand/Flowclear™ Polysphere not included. NOTE: Use 28 g (0.06 lbs) Flowclear™ Polysphere to replace 1 kg (2.20 lbs) sand. Assembly (You will need a screwdriver).
Max
Min
#20 0.45-0.85mmC
C
C
C
Connect to the pool For 38mm(1.5in) connection 1A
B
A
B
A
B
A
B
P61318
A
P61322
B
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-英 6 2
D
2 3 1D
A
B
Garden hose (not included) For Drain, Backwash, Rinse functionControl Valve Overview
WARNING: To prevent equipment damage and possible injury, always switch off sand filter before changing the Control Valve function. Changing valve positions while the pump is running can damage the Control Valve, which may cause personal injury or property damage. How to Use the Control Valve: Press down on the Control Valve handle and rotate to desired function.Control Valve Functions
The Control valve is used to select 6 different filter functions: Filter, Closed, Backwash, Rinse, Drain and Circulate. Before switching on, please read the manual carefully.Stop
Operation
3A
B
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-英 7 Backwash: This function is used to clean the sand bed; water is pumped down through the Collector Hub, upwards through the sand bed, and deposited out of Port D.
D
B
C
C
A
Filter: This function is used to filter pool water and should be positioned here 99% of the time. Water is pumped through the sand filter, where it is cleaned and returned to the pool.B
C
C
A
Rinse: This function for initial startup, cleaning, and sand bed leveling after Backwash; water is pumped downwards through the sand bed, up through the Collector Hub and deposited out of the valve Port D.D
B
C
C
A
Closed: This function stops water flowing between the sand filter and the pool.B
C
C
A
Drain: This function drains water from the pool; another filter bypass setting, water is pumped and deposited out of Port D, instead of returning it to the pool.D
B
C
C
A
Circulate: This function circulates pool water bypassing the sand filter; use this function if the filter is broken to collect debris in the Debris Screens.D
B
C
C
A
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-英 8 NOTE: Pressure gauge is for maintenance purpose only, and the pressure gauge value is just for reference, it should not be used as a precision instrument. NOTE: We recommend you clean the sand bed once a month or less regularly depending on how often the pool is used. Do not clean the sand too frequently.
Note:
First Time Use Instructions
Backwash and Rinsing must be performed to prepare the pump for its first use and to wash the sand.Caution: Do Not Dry Run The Sand Filter
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-英 9 Cleaning the Strainer
Warning: Do Not Dry Run The Sand Filter.
Winterizing In areas that have freezing winter temperatures, pool equipment must be winterized to protect against damage. Allowing water to freeze will damage the sand filter and void warranty.Troubleshooting
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-葡
Filtro De Areia
Manual Do Proprietário
#58515 Hmax 1.5m www.bestwaycorp.com Visite o canal da Bestway no YouTubeS-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-葡 11
Instruções De Segurança
Atenção
Instruções De Segurança Importantes Leia E Siga Todas As Instruções De
Segurança.
Ao instalar e usar este equipamento elétrico, as precauções básicas de segurança devem ser sempre seguidas, incluindo aquelas citadas a seguir:S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-葡 12 Significado do cesto de lixo marcado com uma cruz: Não jogue as aparelhagens elétricas no lixo normal que é recolhido, mas joque-o em cestas de coleta apropriadas. Contate o órgão governamental local para informações apropriadas no que diz respeito aos sistemas de coleta disponíveis. Se as aparelhagens elétricas forem jogadas em um depósitos ou descargas, substâncias perigosas podem vazar para os lençóis freáticos e entrar na cadeia alimentar, causando problemas à sua saúde e bem estar. Ao substituir antigas aparelhagens com novas, o revendedor é legalmente obrigado a retirar a velha aparelhagem para eliminação sem custo adicional.
Descarte
Nota:
Guarde Estas Instruções
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-葡 13
Visão Geral De Referência Das Peças
Antes de montar o filtro de areia, gaste alguns minutos para se familiarizar bem com todas as peças do filtro de areia. 703mm 311mm 270mmEspecificações
Ref.Nr. Peça Sobressalente Nr
A
B
1 1 1 2 1 1 3 1 1 4 2 2 5 1 1 6 3 3 7 2 2 8 4 4 9 6 4 10 1 1 11 2 2 12 1 1 13 1 1 15 1 1 16 3 3 17 1 1 18 1 1 19 1 1 20 1 1 21 1 1 22 1 1 23 1 1 25 2 2 1 0 1 0 26 Diâmetro do filtro: Área efetiva do filtro: Máx. Pressão operacional: Pressão de funcionamento do filtro de areia: Máx. Temperatura da água: Areia: Dimensão da Areia: Capacidade da Areia: 270mm 0.059m2 (0.635ft2) 0.42Bar (6PSI) <0.25Bar (3.5PSI)35°C
Não incluída Areia sílica #20, 0.45-0.85mm. Aproximadamente 8.5 kg 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 11 15 16 17 18 19 20 21 23 25 9 22 8 26(P61322)
(P61318)
X2
A
X1
X1
X2
B
P61138
P61962
P61971
P61963
P61965
P61970
P61964
P6005
P6124
P6132
P61969
P61966
P61967/P61967Gb
P6614
P6029
P6149
P6660
P6661
P6662
P6663
P6664
P6665
P6022
P61322
P61318
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-葡 14 Coloque a areia de filtro para piscina/poli esferas Flowclear™. NOTA: Use somente areia para filtros especiais para piscinas, sem calcário ou argila: #20 areia sílica 0.45- 0.85mm, aproximadamente um saco de 8.5kg será suficiente. Se não utilizar o tamanho recomendado de filtro de areia, o desempenho de filtragem será reduzido e o filtro de areia pode ficar danificado, invalidando, portanto, a garantia. NOTE: A areia/poli esferas Flowclear™ não estão incluídas. NOTE: Utilize 28 g de poli esferas Flowclear™ para substituir 1 kg de areia. Montagem (Você irá precisar de uma chave de fendas.)
Max
Min
#20 0.45-0.85mmC
C
C
C
Ligue à piscina Para uma ligação de 38mm(1,5pol) 1A
B
A
B
A
B
A
B
P61318
A
P61322
B
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-葡 15
Visão Geral Da Válvula De Controle
AVISO: Para evitar danos ao equipamento e possivelmente riscos, desligue sempre a bomba do filtro de areia antes de mudar a função da válvula de controle. Mudar as posições das válvulas enquanto a bomba estiver funcionamento pode danificar a válvula de controle, o que pode causar danos pessoais ou danos à propriedade. Como usar a válvula de controle Pressione o manípulo da válvula de controle e gire na função desejada.Funções Da Válvula De Controle
A válvula de controle é usada para selecionar 6 funções diferentes do filtro: Filtragem, Fechamento, Retorno, Enxágüe, Drenagem e Circulação. Antes de ligar, por favor leia atentamente o manual.Pare
Funcionamento
2D
2 3 1D
A
B
Mangueira de jardim (não incluída) Para função de Drenagem, Retrolavagem, e de Enxaguamento 3A
B
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-葡 16 Retorno: Esta função é usada para limpar a camada de areia; a água é bombeada através do cubo de conexão, para cima, por meio da camada de areia e depositada fora da Porta D.
D
B
C
C
A
Filtragem: Esta função é usada para filtrar a água da piscina e deve ser posicionada aqui 99% das vezes. A água é bombeada por meio do filtro de areia, onde é purificada e retorna para a piscina.B
C
C
A
Enxágue: Esta função para a partida inicial, limpeza e nivelamento da camada de areia após o retorno; a água é bombeada através do cubo de conexão, para baixo, por meio da camada de areia e depositada fora da Porta D.D
B
C
C
A
Fechamento: Esta função interrompe o fluxo de água entre o filtro de água e a piscina.B
C
C
A
Drenagem: Esta função drena a água da piscina; um outro filtro de regulagem de passagem, a água é bombeada e depositada fora da Porta C ao invés de retornar para a piscina.D
B
C
C
A
Circulação: Esta função circula pela água da piscina passando pelo filtro de areia; use esta função se o filtro estiver quebrado para coletar detritos com a tela de detritos.D
B
C
C
A
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-葡 17 NOTA: O manómetro de pressão serve apenas para fins de manutenção, e o valor de pressão do manómetro serve apenas como referência, não deve ser utilizado como um instrumento de precisão. NOTA: Recomendamos que limpe a cama de areia uma vez por semana ou menos regularmente, dependendo da frequência com que a piscina é utilizada. Não limpe a areia com demasiada frequência.
Nota:
Instruções Na Primeira Utilização
A Retrolavagem e Enxaguamento devem ser efetuados para preparar a bomba para a sua primeira utilização e para lavar a areia.Cuidado: Não Opere O Filtro De Areia A Seco
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-葡 18 Limpando o filtro
Aviso: Não Opere O Filtro De Areia A Seco.
Preparação para o Inverno Em zonas com temperaturas de Inverno abaixo do congelamento, o equipamento da piscina deve ser protegido contra as intempéries de forma a protegê-lo contra os danos. Se permitir que a água congele, irá danificar o filtro de areia e anulará a garantia.Resolução De Problemas
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-西/封面
Filtro De Arena
Manual De Instrucciones
#58515 Hmax 1.5m www.bestwaycorp.com Visite el canal de YouTube de BestwayS-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-西 20
Instrucciones De Seguridad
Advertencia
Instrucciones De Seguridad Importantes Lea Y Respete Todas Las
Instrucciones De Seguridad.
Cuando instale y use este equipamiento eléctrico, deben respetarse siempre las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-西 21 mercados distintos de la UE)
Nota:
Eliminación
Lea atentamente el manual de instrucciones y guárdelo para futuras consultas.Conserve Estas Instrucciones
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-西 22
Vista General De Referencia De Las Partes
Antes de montar el filtro de arena, tome unos minutos para familiarizarse con todas las piezas del filtro de arena. 703mm 311mm 270mmEspecificaciones
Nº REF. Nº PIEZA RECAMBIOA
B
1 1 1 2 1 1 3 1 1 4 2 2 5 1 1 6 3 3 7 2 2 8 4 4 9 6 4 10 1 1 11 2 2 12 1 1 13 1 1 15 1 1 16 3 3 17 1 1 18 1 1 19 1 1 20 1 1 21 1 1 22 1 1 23 1 1 25 2 2 1 0 1 0 26 Diámetro del filtro: Área de filtrado efectiva: Presión de funcionamiento máx.: Presión de filtrado de arena de funcionamiento: Temperatura del agua máx: Arena: Tamaño de la arena: Capacidad de arena: 270mm 0.059m2 (0.635ft2) 0.42Bar (6PSI) <0.25Bar (3.5PSI)35°C
No incluida #20 arena silícea, 0,45-0,85mm 8.5kg aproximadamente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 11 15 16 17 18 19 20 21 23 25 9 22 8 26(P61322)
(P61318)
X2
A
X1
X1
X2
B
P61138
P61962
P61971
P61963
P61965
P61970
P61964
P6005
P6124
P6132
P61969
P61966
P61967/P61967Gb
P6614
P6029
P6149
P6660
P6661
P6662
P6663
P6664
P6665
P6022
P61322
P61318
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-西 23 Cargue el filtro de piscina de arena/bolas filtrantes Flowclear™ Polysphere. NOTA: Use sólo la arena de filtrado del tipo indicado, sin caliza ni arcilla: #20 arena silícea de 0,45-0,85mm, aproximadamente, una bolsa de 8.5Kg. debería ser suficiente. Si no utiliza un filtro de arena del tamaño recomendado, la eficacia de filtrado se verá reducida y el filtro de arena podría sufrir daños, dejando la garantía sin validez. NOTA: no se incluye la arena ni las bolas filtrantes Flowclear™ Polysphere. NOTA: use 28 g (0,06 lbs) de bolas filtrantes Flowclear™ Polysphere para reemplazar 1 kg (2,20 lbs) de arena. Montaje (Se requiere un destornillador.)
Max
Min
#20 0.45-0.85mmC
C
C
C
Conexión a la piscina Para conexiones de 38mm (1,5 pul) 1A
B
A
B
A
B
A
B
P61318
A
P61322
B
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-西 24 2
D
2 3 1D
A
B
Manguera de jardín (no incluida) Para funciones de drenaje, retrolavado y aclaradoVista General De La Válvula De Control
ATENCIÓN: Para evitar daños al equipo o heridas a las personas, desenchufe cada vez la bomba del filtro de arena antes de cambiar la función de la válvula de control. Si se cambia las posiciones de la válvula mientras la bomba está en funcionamiento, se puede dañar la válvula de control, lo que puede provocar heridas a personas o daños a los objetos. Cómo usar la válvula de control Apriete en el asa de la válvula de control y gire hasta la función deseada.Funciones De La Válvula De Control
La válvula de control se usa para seleccionar 6 funciones de filtrado diferentes: Filtrado, cierre, retrolavado, aclarado, drenaje y circulación. Lea atentamente el manual de instrucciones antes de enchufar el producto.Alto
Funcionamiento
3A
B
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-西 25
D
Retrolavado: Esta función se usa para limpiar el lecho de arena; se bombea agua a través del casquillo de recogida, hacia arriba hacia el lecho de arena, y se deposita fuera del puerto D.B
C
C
A
Filtrado: Esta función se usa para filtrar el agua de la piscina y debería estar colocada aquí el 99% del tiempo. El agua es bombeada a través del filtro de arena, donde se limpia y se devuelve a la piscina.B
C
C
A
D
Aclarado: Esta función se usa para el inicio, limpieza y nivelado del lecho de arena después del retrolavado; se bombea el agua hacia abajo a través del lecho de arena, a través del casquillo de recogida y se deposita fuera del puerto de la válvula D.B
C
C
A
Cierre: Esta función impide que el agua salga entre el filtro de arena y la piscina.B
C
C
A
Drenaje: Esta función drena el agua de la piscina; con otro ajuste del bypass del filtro, el agua se bombea y se deposita fuera del puerto C, en vez de volver a la piscina.D
B
C
C
A
Circulación: Esta función hace circular el agua de la piscina bypasando el filtro de arena; se debe usar esta función si el filtro está roto para recoger los desechos en la pantalla para los desechos.D
B
C
C
A
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-西 26 NOTA: El manómetro debe usarse solo para operaciones de mantenimiento y su valor sirve solo como referencia, no debe usarse como instrumento de precisión. NOTA: Le recomendamos que limpie el lecho de arena una vez al mes o con menos regularidad, dependiendo del uso de la piscina. No limpie la arena con demasiada frecuencia.
Nota:
Instrucciones Para El Primer Uso
Deben llevarse a cabo el retrolavado y el aclarado para preparar la bomba para su primer uso y lavar la arena.Precaución: No Haga Funcionar Nunca El Filtro De Arena Sin Agua
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-西 27 Limpieza del tamiz
Advertencia: No Haga Funcionar Nunca El Filtro De Arena Sin Agua.
Almacenamiento durante largas temporadas En las zonas con temperaturas invernales frías, el equipo de la piscina debe almacenarse adecuadamente para que no resulte dañado. Permitir que el agua se congele dañará el filtro de arena y dejará la garantía sin validez.Solución De Problemas
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-德
Sandfilteranlage
Gebrauchsanleitung
#58515 Hmax 1.5m www.bestwaycorp.com Besuchen Sie den YouTube-Kanal von BestwayS-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-德 29
Sicherheitsanweisungen
Achtung
Wichtige Sicherheitsanweisungen Bitte Lesen Und Beachten Sie Alle
Sicherheitsbestimmungen.
Bei der Installation und der Benutzung von elektrischen Geräten müssen die grundlegenden Sicherheitsbestimmungen einschließlich der folgenden immer beachtet werden:S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-德 30 während der Nutzung beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. (Für Nicht-EU-Märkte) Reinigung und Wartung durch den Benutzer müssen von einem mindestens 18 Jahre alten Erwachsenen durchgeführt werden, der mit den Gefahren eines elektrischen Schlages vertraut ist.
Hinweis:
Die Bedeutung der durchstrichenen Mülltonne: Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen in ihrer Gemeinde. Fragen Sie Ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen, oder Flora und Fauna auf Jahre vergiftet werden. Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetzlich verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung entgegenzunehmen.
Umweltschutz
Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es als künftige Referenz auf.Bewahren Sie Diese Anweisungen Auf
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-德 31
Übersicht Bauteile
Bitte überprüfen Sie vor der Montage des Sandfilters alle Bauteile und machen Sie sich mit ihnen vertraut. 703mm 311mm 270mmSpezifikationen
Ref.-Nr. Ersatzteil Nr.
A
B
1 1 1 2 1 1 3 1 1 4 2 2 5 1 1 6 3 3 7 2 2 8 4 4 9 6 4 10 1 1 11 2 2 12 1 1 13 1 1 15 1 1 16 3 3 17 1 1 18 1 1 19 1 1 20 1 1 21 1 1 22 1 1 23 1 1 25 2 2 1 0 1 0 26 Filterdurchmesser: Effektive Filterfläche: Max. Betriebsdruck: Arbeitsdruck des Sandfilters: Max. Wassertemperatur: Sand: Sandgröße: Fassungsvermögen Sand: 270mm 0.059m2 (0.635ft2) 0.42Bar (6PSI) <0.25Bar (3.5PSI)35°C
Nicht eingeschlossen #20 Quarzsand, 0,45-0,85mm Ca. 8.5 kg 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 11 15 16 17 18 19 20 21 23 25 9 22 8 26(P61322)
(P61318)
X2
A
X1
X1
X2
B
P61138
P61962
P61971
P61963
P61965
P61970
P61964
P6005
P6124
P6132
P61969
P61966
P61967/P61967Gb
P6614
P6029
P6149
P6660
P6661
P6662
P6663
P6664
P6665
P6022
P61322
P61318
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-德 32 Verwenden Sie nur Filtersand/Flowclear™ Polysphere™ für die Sandfilteranlage. HINWEIS: Verwenden Sie ausschließlich kalk- und lehmfreien Spezialfiltersand für Pools: #20 Quarzsand, 0,45-0,85mm, ca. ein Sack zu 8.5kg sollte ausreichen. Wenn Sie keinen Filtersand in der empfohlenen Größe verwenden, reduziert sich die Filterleistung und der Sandfilter kann beschädigt werden, wobei es zu einem Garantieverlust kommt. HINWEIS: Filtersand/Flowclear™ Polysphere™ ist nicht enthalten. HINWEIS: Verwenden Sie 28 g (0.06 lbs) Flowclear™ Polysphere™ als Ersatz für 1 kg (2,20 lbs) Filtersand. Montage (Sie benötigen einen Schraubendreher.)
Max
Min
#20 0.45-0.85mmC
C
C
C
Anschluss an den Pool Für einen 38 mm (1,5 Zoll)-Anschluss 1A
B
A
B
A
B
A
B
P61318
A
P61322
B
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-德 33
B
2D
2 3 1D
A
B
Gartenschlauch (nicht enthalten) Zum Ablassen, Rückspülen und für die Spülfunktion.Übersicht Steuerventil
WARNUNG: Ziehen Sie zur Vermeidung von Beschädigungen und Verletzungen immer den Stecker des Sandfilters heraus, bevor Sie die Funktion des Steuerventils ändern. Die Änderung der Position des Ventils während des Betriebs kann zu Beschädigungen des Steuerventils führen, die zu Verletzungen oder Sachschäden führen können. Benutzung des Steuerventils Drücken Sie den Griff des Steuerventils herunter und drehen Sie ihn auf die gewünschte Funktion.Funktionen Des Steuerventils
Das Steuerventil wird für die Wahl von 6 verschiedenen Filterfunktionen verwendet: Filtern, Geschlossen, Ausspülen, Spülen, Ablassen und Umwälzen. Lesen Sie vor dem Einschalten das Handbuch aufmerksam durch.Stopp
Betrieb
3A
B
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-德 34
D
Ausspülen: Diese Funktion wird zum Reinigen des Sandbetts verwendet; das Wasser wird durch die Kollektornabe hinab, durch das Sandbett hinauf und durch den Anschluss D hinaus gepumpt.B
C
C
A
Filtern: Diese Position wird zum Filtern des Poolwassers verwendet und sollte für 99% der zeit eingestellt werden. Das Wasser wird durch den Sandfilter gepumpt und fließt sauber in den Pool zurück.B
C
C
A
D
Spülen: Diese Funktion für die Inbetriebnahme wird zum Reinigen und Nivellieren des Sandbetts nach dem Ausspülen verwendet; das Wasser wird durch das Sandbett hinab, durch die Kollektornabe hinab und durch den Anschluss D hinaus gepumpt.B
C
C
A
Geschlossen: Diese Funktion unterbricht den Wasserfluss zwischen dem Sandfilter und dem Pool.B
C
C
A
Ablassen: Diese Funktion pumpt das Wasser aus dem Pool ab, das heißt das Wasser wird nicht in den Pool zurück, sondern durch den Anschluss C herausgepumpt.D
B
C
C
A
Umwälzen: Diese Funktion wälzt das Poolwasser am Sandfilter vorbei um; benutzen Sie diese Funktion, falls der Filter defekt ist, um den Schmutz im Schmutzfilter zu fangen.D
B
C
C
A
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-德 35 HINWEIS: Der Druckmesser dient lediglich Wartungs-/Referenzzwecken und darf nicht als Präzisionsinstrument verwendet werden. HINWEIS: Wir empfehlen eine monatliche Reinigung des Sandbetts oder bei entsprechender Nutzung des Pools seltener. Reinigen Sie den Sand nicht zu häufig.
Hinweis:
Vor Der Ersten Inbetriebnahme
Die Rückspülung und Spülung muss durchgeführt werden, um die Pumpe für den ersten Gebrauch vorzubereiten und den Sand auszuspülen.Vorsicht: Den Sandfilter Nicht Ohne Wasser Betreiben
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-德 36 Reinigen des Siebs
Warnung: Den Sandfilter Nicht Ohne Wasser Betreiben
Überwinterung In Gegenden, die im Winter Minusgrade erreichen, muss die Poolausstattung winterfest gemacht werden, um sie vor Schäden zu schützen. Gefrierendes Wasser beschädigt den Sandfilter und führt zum Erlöschen der Garantie.Fehlerbehebung
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-芬
Hiekkasuodatin
Omistajan Opas
#58397 Hmax 1.5m www.bestwaycorp.com Käy katsomassa Bestwayn YouTube-kanavaaS-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-芬 38
Turvallisuusohjeet
Varoitus
Tärkeitä Turvallisuusohjeita Luo Kaikki Turvallisuusohjeet Ja
Noudata Niitä.
Tätä sähkölaitetta asennettaessa ja käytettäessä tulee aina noudattaa perusvarotoimia, mukaan lukien seuraavat:S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-芬 39 Yliviivatun roskasäiliön merkitys: Älä hävitä sähkölaitteita sekajätteen mukana. Toimita ne ongelmajätekeräykseen. Kysy keräysjärjestelmästä paikallisilta viranomaisilta. Jos sähkölaitteita joutuu kaatopaikalle, myrkyllisiä aineita voi vuotaa pohjaveteen ja joutua ravintoketjuun vahingoittaen ihmisten terveyttä ja hyvinvointia. Vaihdettaessa vanhoja laitteita uusiin, myyjällä on lakisääteinen velvollisuus ottaa vanha laite vähintäänkin ilmaiseksi hävitettäväksi.
Hävittäminen
varmistamiseksi, että he eivät leiki tällä laitteella. (EU:n ulkopuoliset markkinat) Tuotteen saa huoltaa ja puhdistaa vain yli 18-vuotias aikuinen, joka ymmärtää sähköiskun vaarat.Muistutus:
Säilytä Nämä Ohjeet
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-芬 40
Osat
Tutustu hetki kaikkin osiin ennen kuin kokoat hiekkasuodattimen. 703mm 311mm 270mmTekniset Tiedot
Viitenro Varaosan Nro
A
B
1 1 1 2 1 1 3 1 1 4 2 2 5 1 1 6 3 3 7 2 2 8 4 4 9 6 4 10 1 1 11 2 2 12 1 1 13 1 1 15 1 1 16 3 3 17 1 1 18 1 1 19 1 1 20 1 1 21 1 1 22 1 1 23 1 1 25 2 2 1 0 1 0 26 Suodattimen läpimitta: Tehokas suodatuspinta-ala: Suurin käyttöpaine: Toimivan hiekkasuodattimen paine: Korkein veden lämpötila: Hiekka: Hiekan karkeus: Hiekan määrä: 270mm 0.059m2 (0.635ft2) 0.42Bar (6PSI) <0.25Bar (3.5PSI)35°C
Ei sisälly toimitukseen Koon #20 piihiekkaa, 0,45–0,85mm Noin 8.5 kg 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 11 15 16 17 18 19 20 21 23 25 9 22 8 26(P61322)
(P61318)
X2
A
X1
X1
X2
B
P61138
P61962
P61971
P61963
P61965
P61970
P61964
P6005
P6124
P6132
P61969
P61966
P61967/P61967Gb
P6614
P6029
P6149
P6660
P6661
P6662
P6663
P6664
P6665
P6022
P61322
P61318
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-芬 41 Lisää uima-altaaseen kelpaavaa suodatinhiekkaa tai Flowclear™ Polyspherea. MUISTUTUS: Käytä vain erityistä allaslaatuista suodatinhiekkaa, joka ei sisällä kalkkia tai savea: Koon #20 piihiekkaa, 0,45–0,85mm, noin 8.5kg:n pussi riittänee. Jos et käytä suositeltua hiekkasuodattimen kokoa, suodatusteho voi heikentyä ja hiekkasuodatin vaurioitua ja siten mitätöidä takuun. HUOMAUTUS: Hiekka/Flowclear™ POLYSPHERE ei sisälly toimitukseen. HUOMAUTUS: Käytä 28 g (0,06 naulaa) Flowclear™ Polyspherea korvaamaan 1 kg (2,20 naulaa) hiekkaa. Kokoaminen (Tarvitset ruuvimeisselin.)
Max
Min
#20 0.45-0.85mmC
C
C
C
Liitä uima-altaaseen 38 mm:n (1.5 tuuman) liitos 1A
B
A
B
A
B
A
B
P61318
A
P61322
B
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-芬 42 2
D
2 3 1D
A
B
Puutarhaletku (ei sisälly pakkaukseen) Tyhjennys, vastavirtahuuhtelu, huuhteluCsäätöventtiilin Yleiskatsaus
VAROITUS: Laitteen vahingoittumisen ja vammojen välttämiseksi irrota aina hiekkasuodattimen pumppu virtalähteestä ennen kuin muutat säätöventtiilin toimintoa. Säätöventtiilin asennon vaihtaminen pumpun käydessä voi vahingoittaa säätöventtiiliä, mikä voi aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon. Säätöventtiilin käyttö Paina säätöventtiilin vipu alas ja kierrä sitä haluamaasi suuntaan.Säätöventtiilin Toiminnot
Säätöventtiilillä voi valita 6 eri suodatintoimintoa: Suodata, Suljettu, Pese, Huuhtele, Tyhjennä ja Kierrätä. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen virran kytkemistä päälle.Seis
Käyttö
3A
B
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-芬 43
D
Pese: Tällä toiminnolla puhdistetaan hiekka. Vesi pumpataan alas liitäntäkeskiön läpi, ylöspäin hiekan läpi ja poistetaan liitännän D kautta.B
C
C
A
Suodata: Tällä toiminnolla suodatetaan altaan vettä ja venttiilin pitäisi olla tässä asennossa 99% ajasta. Vesi pumpataan hiekkasuodattimen läpi, jossa se puhdistuu, ja takaisin altaaseen.B
C
C
A
D
Huuhtele: Tätä toimintoa käytetään ensikäynnistyksen yhteydessä, puhdistukseen ja hiekan tasaamiseen pesun jälkeen. Vesi pumpataan alaspäin hiekan läpi, ylös liitäntäkeskiön läpi ja poistetaan liitännän D kautta.B
C
C
A
Suljettu: Tämä toiminto estää veden virtauksen hiekkasuodattimen ja altaan välillä.B
C
C
A
Tyhjennä: Tämä toiminto tyhjentää veden altaasta. Tämäkin toiminto ohittaa suodattimen. Vesi pumpataan ja poistetaan liitännästä C palauttamatta sitä altaaseen.D
B
C
C
A
Kierrätä: Tämä toiminto kierrättää allasvettä ohittamalla hiekkasuodattimen. Käytä tätä toimintoa, jos hiekkasuodatin on rikki kerätäksesi roskat roskasuodattimiin.D
B
C
C
A
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-芬 44 HUOMAA: Painemittari on vain huoltoa varten, ja painemittarin arvo on vain viitteellinen, sitä ei tule käyttää täsmävälineenä. HUOMAA: Suosittelemme, että puhdistat hiekkakerroksen kerran kuukaudessa tai harvemmin riippuen siitä, kuinka usein allasta käytetään. Älä puhdista hiekkaa liian usein.
Muistutus:
Käyttöohjeet Ensimmäistä Käyttökertaa Varten
Paluuvesipesu ja huuhtelu on suoritettava pumpun valmistelemiseksi sen ensimmäistä käyttökertaa varten ja hiekan pesemiseksi.Varoitus: Hiekkasuodattimen Kuivakäynti On Kiellettyä
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-芬 45 Siivilän puhdistus
Varoitus: Hiekkasuodattimen Kuivakäynti On Kiellettyä.
Talvisäilytys Alueilla joissa lämpötila laskee talvisin pakkasen puolelle, allas ja sen varusteet on valmisteltava talvisäilytykseen. Muussa tapauksessa pakkanen voi vahingoittaa niitä. Veden jäätyminen hiekkasuodattimessa vioittaa suodatinta ja mitätöi takuun.Vianmääritys
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-荷
Zandfilter
Gebruiksaanwijzingen
#58515 Hmax 1.5m www.bestwaycorp.com Bezoek het Bestway YouTube-kanaal corpS-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-荷 47
Veiligheidsinstructies
Waarschuwing
Belangrijke Veiligheidsinstructies Lees Alle Veiligheidsinstructies En
Volg Ze Op.
Bij het installeren en gebruiken van deze elektrische apparatuur, moeten de basisvoorzorgsmaatregelen voor de veiligheid altijd worden opgevolgd:S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-荷 48 Betekenis van de doorkruiste vuilnisbak op wielen: Elektrische apparatuur dient niet afgedankt te worden samen met het gewoon huishoudelijk afval. Contacteer uw plaatselijke overheid om meer informatie te krijgen over de beschikbare manieren van afvalophaling. Wanneer elektrische apparatuur gedumpt wordt in de natuur, kunnen gevaarlijke stoffen in het grondwater sijpelen en in de voedselketen terechtkomen, wat schadelijk is voor uw gezondheid en welzijn. Wanneer u uw oude apparatuur wilt vervangen door nieuwe, is de verkoper wettelijk verplicht uw oude apparatuur gratis terug te nemen voor afdanking.
Afvoeren Als Afval
Reiniging en onderhoud moeten uitgevoerd worden door een volwassene die ouder is dan 18 jaar en die bekend is met het risico van elektrische schokken.Opmerking:
Bewaar Deze Instructies
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-荷 49
Overzicht Van De Onderdelen
Neem een paar minuten de tijd om alle onderdelen te leren kennen voordat u het zandfilter in elkaar zet. 703mm 311mm 270mmSpecificaties
Ref.Nr. Nr. Wisselond.
A
B
1 1 1 2 1 1 3 1 1 4 2 2 5 1 1 6 3 3 7 2 2 8 4 4 9 6 4 10 1 1 11 2 2 12 1 1 13 1 1 15 1 1 16 3 3 17 1 1 18 1 1 19 1 1 20 1 1 21 1 1 22 1 1 23 1 1 25 2 2 1 0 1 0 26 Diameter van het filter: Effectief filtergebied: Max. bedrijfsdruk: Zandfilterdruk in bedrijf: Max. watertemperatuur: Zand: Formaat zand: Inhoud zand: 270mm 0.059m2 (0.635ft2) 0.42Bar (6PSI) <0.25Bar (3.5PSI)35°C
Niet inbegrepen #20 silicazand, 0.45 – 0.85mm Ongeveer 8.5 kg 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 11 15 16 17 18 19 20 21 23 25 9 22 8 26(P61322)
(P61318)
X2
A
X1
X1
X2
B
P61138
P61962
P61971
P61963
P61965
P61970
P61964
P6005
P6124
P6132
P61969
P61966
P61967/P61967Gb
P6614
P6029
P6149
P6660
P6661
P6662
P6663
P6664
P6665
P6022
P61322
P61318
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-荷 50 Laad zwembadkwaliteit filterzand/Flowclear™ Polysphere. OPMERKING: Gebruik alleen speciaal filterzand voor zwembaden, zonder kalk of klei. #20 Silicazand 0.45 – 0.85mm, een zak van 8.5kg moet ongeveer voldoende zijn. Als u de geadviseerde grootte van het filterzand niet aanhoudt, dan wordt de filterprestatie beperkt en het zandfilter kan beschadigen, waarbij ook de garantie vervalt. OPMERKING: Zand/Flowclear™ Polysphere niet inbegrepen. OPMERKING: Gebruik 28 g (0.06 lbs) Flowclear™ Polysphere als vervanging van 1 kg (2.20 lbs) zand. Monteren (U hebt een schroevendraaier nodig.)
Max
Min
#20 0.45-0.85mmC
C
C
C
Sluit aan op het zwembad Voor aansluiting van 38 mm (1.5 inch) 1A
B
A
B
A
B
A
B
P61318
A
P61322
B
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-荷 51 2
D
2 3 1D
A
B
Tuinslang (niet inbegrepen) Voor de functies afvoeren, terugspoelen, spoelenOverzicht Van De Regelklep
WAARSCHUWING: Haal de stekker van de zandfilterpomp altijd uit het stopcontact voordat u de functie van de regelklep verandert om schade aan de apparatuur en verwondingen te voorkomen. Het wijzigen van de klepposities terwijl de pomp werkt kan de regelklep beschadigen, hetgeen verwondingen aan personen of schade aan voorwerpen kan veroorzaken. De regelklep gebruiken Duw de hendel van de regelklep omlaag en draai de hendel op de gewenste functie.Functies Van De Regelklep
De regelklep wordt gebruikt om 6 verschillende filterfuncties te selecteren: filteren, gesloten, zand reinigen, spoelen, afvoeren en circuleren. Lees de handleiding zorgvuldig alvorens in te schakelen.Stop
Werking
3A
B
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-荷 52
D
Zand reinigen: Deze functie wordt gebruikt om het zandbed te reinigen; er wordt water omlaag gepompt door de aansluiting, omhoog door het zandbed en afgevoerd door poort D.B
C
C
A
Filteren: Deze functie wordt gebruikt om zwembadwater te filteren; de regelklep moet 99% van de tijd op deze functie staan. Er wordt water door het zandfilter gepompt. In het zandfilter wordt het water schoongemaakt, waarna het weer terug naar het zwembad gaat.B
C
C
A
D
Spoelen: Deze functie is voor de eerste maal dat de pomp wordt gestart, het schoonmaken van het zand en het nivelleren van het zandbed na het reinigen van het zand; er wordt water naar beneden door het zand gepompt, omhoog door de aansluiting en dan wordt het afgevoerd door poort D.B
C
C
A
Gesloten: Deze functie zorgt ervoor dat er geen water meer stroomt tussen het zandfilter en het zwembad.B
C
C
A
Afvoeren: Deze functie voert water af uit het zwembad; ook bij deze functie gaat het water niet door het filter: het water wordt door poort C afgevoerd in plaats van terug te gaan naar het zwembad.D
B
C
C
A
Circuleren: Deze functie laat het zwembadwater circuleren zonder het door het zandfilter te laten komen; gebruik deze functie als het filter kapot is om vuil te verzamelen in de vuilopvangschermen.D
B
C
C
A
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-荷 53 OPMERKING: De manometer dient enkel voor onderhoudsdoeleinden en de waarde van de manometer dient enkel ter referentie, het is geen precisietoestel. OPMERKING: We bevelen aan dat u het zandbed eenmaal per maand reinigt of minder vaak afhankelijk van hoe het zwembad gebruikt wordt. Reinig het zand niet te vaak.
Opmerking:
Instructies Bij Eerste Gebruik
Terugspoelen en spoelen moeten worden uitgevoerd om de pomp op zijn eerste gebruik voor te bereiden en om het zand te wassen.Let Op: Laat De Zandfilter Niet Droog Werken
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-荷 54 De pompkorf reinigen
Waarschuwing: Laat De Zandfilter Niet Droog Werken
Klaar maken voor winter In gebieden met vriestemperaturen in de winter, moet de apparatuur klaar gemaakt worden voor te winter om te beschermen tegen schade. Het water laten bevriezen zal de zandfilter beschadigen en de garantie ongeldig maken.Problemen Oplossen
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-意
Filtro A Sabbia
Manuale D'Uso
#58515 Hmax 1.5m www.bestwaycorp.com Visita il canale Bestway su YouTube corpS-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-意 56
Istruzioni Di Sicurezza
Avvertenza
Istruzioni Di Sicurezza Importanti Leggere Attentamente E Seguire Tutte Le
Istruzioni Di Sicurezza
Durante l'installazione e l'utilizzo di questa apparecchiatura elettrica, è fondamentale rispettare le precauzioni di sicurezza basilari, tra cui:S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-意 57 Significato del bidone a rotelle con una croce sopra: Non smaltire le apparecchiature elettriche con i normali rifiuti solidi urbani, ma raccoglierli separatamente. Per informazioni sui sistemi di raccolta disponibili, contattare le autorità locali. In caso di smaltimento delle apparecchiature elettriche in discariche, eventuali perdite di sostanze pericolose potrebbero inquinare la falda acquifera ed entrare nella catena alimentare, danneggiando così la salute e il benessere delle persone. Come previsto dalla legge, in caso di sostituzione delle apparecchiature il venditore è obbligato a ritirare il vecchio dispositivo per il suo smaltimento gratuito.
Smaltimento
pericolo di scosse elettriche.Nota:
Conservare Queste Istruzioni
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-意 58
Vista D'Insieme Dei Componenti
Comprendere l'utilizzo di tutti i componenti prima di procedere al montaggio del filtro a sabbia. 703mm 311mm 270mmCaratteristiche Tecniche
N. Rif.
N. Parte Di Ricambio
A
B
1 1 1 2 1 1 3 1 1 4 2 2 5 1 1 6 3 3 7 2 2 8 4 4 9 6 4 10 1 1 11 2 2 12 1 1 13 1 1 15 1 1 16 3 3 17 1 1 18 1 1 19 1 1 20 1 1 21 1 1 22 1 1 23 1 1 25 2 2 1 0 1 0 26 Diametro del filtro: Area del filtro effettiva: Pressione d'esercizio max: Pressione di funzionamento del filtro a sabbia: Temperatura max. dell'acqua: Sabbia: Dimensione sabbia: Capacità di sabbia: 270mm 0.059m2 (0.635ft2) 0.42Bar (6PSI) <0.25Bar (3.5PSI)35°C
Non inclusa Sabbia di silice n. 20, 0,45-0,85mm Circa 8.5kg 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 11 15 16 17 18 19 20 21 23 25 9 22 8 26(P61322)
(P61318)
X2
A
X1
X1
X2
B
P61138
P61962
P61971
P61963
P61965
P61970
P61964
P6005
P6124
P6132
P61969
P61966
P61967/P61967Gb
P6614
P6029
P6149
P6660
P6661
P6662
P6663
P6664
P6665
P6022
P61322
P61318
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-意 59 Caricare la sabbia per filtri piscine\Sfere in fibra di polietilene Flowclear™ . NOTA: Utilizzare solo sabbia per filtri adatta a piscine, priva di calcare o argilla. Dovrebbe essere sufficiente una confezione da 8.5kg di sabbia di silice n. 20 da 0,45-0,85mm. L'uso di un sabbia non adeguata può compromettere il risultato dell'operazione di filtraggio e danneggiare il filtro a sabbia, rendendo nulla la garanzia. NOTA: Sabbia\Sfere Flowclear™ non incluse. NOTA: Utilizzare 28 g (0,06 lbs) di sfere in fibra di polietilene Flowclear™ sostituiscono un 1 kg (2,20 lbs) di sabbia. Montaggio (Occorre un cacciavite.)
Max
Min
#20 0.45-0.85mmC
C
C
C
Collegare alla piscina Per collegamento da 38mm(1,5in) 1A
B
A
B
A
B
A
B
P61318
A
P61322
B
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-意 60
D
2 3 1D
A
B
Manichetta da giardino (non inclusa) Per la funzione di scarico, lavaggio in controcorrente, risciacquo 2Panoramica Sulla Valvola Di Controllo
ATTENZIONE: Per evitare danni al dispositivo o possibili lesioni, scollegare sempre la pompa con filtro a sabbia prima di cambiare la funzione della valvola di controllo. La modifica delle posizioni della valvola di controllo mentre la pompa è in uso può causare lesioni alle persone o danni al prodotto. Come utilizzare la valvola di controllo Spingere verso il basso la maniglia della valvola di controllo e ruotare sulla funzione desiderata.Funzioni Della Valvola Di Controllo
La valvola di controllo viene utilizzata per selezionare le 6 diverse funzioni del filtro: Filtraggio, chiusura, lavaggio a controcorrente, risciacquo, scolo e circolazione.Uso
3A
B
Prima dell'accensione, consultare attentamente il manuale.Stop
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-意 61
D
Lavaggio a controcorrente: Questa funzione è utilizzata per pulire il letto di sabbia; l'acqua viene pompata verso il basso attraverso la bussola del connettore, spinta verso l'alto attraverso il letto di sabbia e, infine, depositata all'esterno della porta D.B
C
C
A
Filtraggio: Questa funzione è utilizzata per il filtraggio dell'acqua della piscina; è la posizione maggiormente utilizzata.L'acqua viene pompata attraverso il filtro a sabbia, dove viene pulita e inviata nuovamente alla piscina.B
C
C
A
D
Risciacquo: Questa funzione è utilizzata per l'avvio iniziale, la pulizia e il livellamento del letto di sabbia dopo il lavaggio a controcorrente; l'acqua viene pompata verso il basso attraverso il letto di sabbia, spinta verso l'alto attraverso la bussola del connettore e depositata all'esterno della porta D della valvola.B
C
C
A
Chiusura: Questa funzione interrompe il flusso dell'acqua tra il filtro a sabbia e la piscina.B
C
C
A
Scolo: Questa funzione consente il deflusso dell'acqua dalla piscina senza l'impiego del filtro; l'acqua viene infatti pompata e depositata all'esterno della porta C anziché inviata nuovamente alla piscina.D
B
C
C
A
Circolazione: Questa funzione consente la circolazione dell'acqua della piscina senza l'impiego del filtro a sabbia; può essere utilizzata quando il filtro è rotto per raccogliere i rifiuti negli appositi schermi.D
B
C
C
A
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-意 62 NOTA: il manometro serve solo a scopo di manutenzione e il valore indicato è solo di riferimento, per cui il manometro non essere utilizzato come strumento di precisione. NOTA: si raccomanda di pulire il letto di sabbia una volta al mese o con una frequenza minore, a seconda di quanto viene utilizzata la piscina. Non pulire la sabbia con una frequenza eccessiva.
Nota:
Istruzioni Per Il Primo Utilizzo
Eseguire il lavaggio in controflusso e il risciacquo per preparare la pompa al primo utilizzo, quindi lavare la sabbia.Attenzione: Il Filtro A Sabbia Non Deve Funzionare A Secco
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-意 63 Pulizia del filtro
Attenzione:Il Filtro A Sabbia Non Deve Funzionare A Secco.
Preparazione per l'inverno INelle zone con temperature invernali gelide, l'attrezzatura della piscina deve essere preparata per l'inverno per proteggerla dai danni. Il congelamento dell’acqua, infatti, danneggerebbe il filtro a sabbia e invaliderebbe la garanzia.Risoluzione Dei Problemi
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-法
Filtre À Sable
Manuel De I’Utilisateur
#58515 Hmax 1.5m www.bestwaycorp.com Visitez la chaîne YouTube de Bestway corpS-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-法 65
Consignes De Sécurité
Attention
Importantes Consignes De Sécurité Lisez Et Respectez Toutes Ces
Instructions De Securite. À Lire Attentivement Et À Conserver Pour Une
Consultation Ultérieure.
Vous devez toujours respecter les précautions de sécurité de base concernant l'installation et l'utilisation de cet équipement électrique qui comprennent :S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-法 66 Signification du symbole d’un caisson d’ordures barré: Ne pas éliminer les appareils électriques comme un déchet habituel, utiliser les systèmes de collecte séparés. Contactez votre collectivité locale pour les informations concernant les systèmes de collecte disponibles. Si les appareils électriques sont éliminés dans une décharge publique, des substances dangereuses peuvent s’écouler dans la nappe phréatique et entrer dans la chaîne alimentaire et porter atteinte à votre santé et à votre bien-être. Quand vous remplacez un ancien appareil par un nouveau, le détaillant a l’obligation légale de reprendre votre ancien appareil pour son élimination sans aucune dépense de votre part.
Mise Au Rebut
enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil (pour le marché hors Union Européenne).Remarque:
Conservez Ces Instructions
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-法 67
Vue D’Ensemble Des Pièces
Avant de monter le filtre à sable, prenez quelques minutes pour vous familiariser avec toutes ses pièces. 703mm 311mm 270mmSpécifications
Réf.N°
Pièce De Rechange N°.
A
B
1 1 1 2 1 1 3 1 1 4 2 2 5 1 1 6 3 3 7 2 2 8 4 4 9 6 4 10 1 1 11 2 2 12 1 1 13 1 1 15 1 1 16 3 3 17 1 1 18 1 1 19 1 1 20 1 1 21 1 1 22 1 1 23 1 1 25 2 2 1 0 1 0 26 Diamètre du filtre: Surface réelle de filtration: Pression maximale de fonctionnement: Pression de fonctionnement du filtre à sable: Température maximale de l’eau: Sable: Dimensions du sable: Capacité de sable: 270mm 0.059m2 (0.635ft2) 0.42Bar (6PSI) <0.25Bar (3.5PSI)35°C
Non compris #20 sable siliceux, 0,45-0,85mm Approximativement 8.5 kg 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 11 15 16 17 18 19 20 21 23 25 9 22 8 26(P61322)
(P61318)
X2
A
X1
X1
X2
B
P61138
P61962
P61971
P61963
P61965
P61970
P61964
P6005
P6124
P6132
P61969
P61966
P61967/P61967Gb
P6614
P6029
P6149
P6660
P6661
P6662
P6663
P6664
P6665
P6022
P61322
P61318
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-法 68 Remplissez de sable de filtration de qualité pour piscine/polysphères Flowclear™. REMARQUE: Utilisez uniquement du sable pour filtre de piscine, sans calcaire ou argile : #20 sable siliceux 0,45-0,85mm, un sachet de 8.5kg environ devrait suffire. Si vous n'utilisez pas la taille recommandée de sable de filtration, les performances de filtration seront réduites et le filtre à sable peut être endommagé, annulant ainsi la garantie. REMARQUE : le sable/les polysphères Flowclear™ ne sont pas inclus. REMARQUE : utilisez 28 g (0,06 lbs) de polysphères Flowclear™ pour remplacer 1 kg (2,20 lbs) de sable. Montage (Vous aurez besoin d’un tournevis.)
Max
Min
#20 0.45-0.85mmC
C
C
C
Raccordez à la piscine Pour le raccord de 38 mm (1,5 po.) 1A
B
A
B
A
B
A
B
P61318
A
P61322
B
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-法 69 2
D
2 3 1D
A
B
Tuyau d’arrosage (il n’est pas fourni avec) Pour la fonction de vidange, lavage à contre-courant et rinçageVue D’Ensemble De La Soupape De Réglage
AVERTISSEMENT: Pour éviter des dommages à l’appareil et de possibles blessures, débranchez chaque fois la pompe du filtre à sable avant de changer la fonction de la soupape de réglage. Le changement de position de la soupape quand la pompe est en marche peut endommager la soupape de réglage, ce qui peut provoquer des blessures ou des dommages à l’appareil. Comment utiliser la soupape de réglage Appuyez sur la poignée de la soupape de réglage et tournez-la sur la fonction souhaitée.Fonctions De La Soupape De Réglage
La soupape de réglage est utilisée pour sélectionner 6 différentes fonctions du filtre: Filtration, Fermeture, Lavage à contre-courant, Rinçage, Drainage, Circulation. Avant d’allumer, veuillez lire attentivement la notice.Stop
Fonctionnement
3A
B
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-法 70
D
Lavage à contre-courant: Cette fonction est utilisée pour nettoyer la couche de sable ; l’eau est aspirée à travers le collet de raccord, pompée à travers la couche de sable et évacuée par l’orifice D.B
C
C
A
Filtration: Cette fonction est utilisée pour filtrer l’eau et de la piscine et la soupape est sur ce réglage 99% des fois. L’eau est pompée à travers le filtre à sable où elle est nettoyée et puis renvoyée dans la piscine.B
C
C
A
D
Rinçage: Cette fonction est utilisée pour la mise en marche initiale, le nettoyage et la mise à niveau de la couche de sable après le lavage à contre-courant ; l’eau est aspirée à travers la couche de sable, pompée à travers le collet de raccord et évacuée par l’orifice D.B
C
C
A
Fermeture: Cette fonction arrête le passage de l’eau entre le filtre à sable et la piscine.B
C
C
A
Drainage: Cette fonction draine l’eau provenant de la piscine ; c’est un autre réglage de by-pass du filtre, l’eau est pompée et déposée en dehors de l’orifice C, au lieu de retourner dans la piscine.D
B
C
C
A
Circulation: Cette fonction fait circuler l’eau de la piscine en by-passant le filtre à sable ; utilisez cette fonction si le filtre est cassé pour recueillir les débris dans la grille de protection.D
B
C
C
A
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-法 71 REMARQUE: le manomètre n’est prévu que pour la maintenance et la valeur du manomètre sert uniquement de référence, il ne faut pas l’utiliser comme instrument de précision. REMARQUE : nous vous conseillons de nettoyer le lit de sable une fois par mois ou moins souvent en fonction de la fréquence d'utilisation de la piscine. Ne nettoyez pas trop souvent le sable.
Remarque:
Instructions Pour La Première Utilisation
Il faut effectuer le lavage à contre-courant et le rinçage pour préparer la pompe à sa première utilisation et pour laver le sable.Attention : Ne Faites Pas Fonctionner Le Filtre À Sable À Sec
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-法 72 Nettoyage du tamis
Attention : Ne Faites Pas Fonctionner Le Filtre À Sable À Sec.
Hivernage Dans les régions où les températures hivernales sont glaciales, il faut ranger l’équipement de piscine pendant l'hiver pour éviter de l'endommager. Si vous laissez l’eau geler cela endommagera le filtre à sable et rendra la garantie caduque.Dépannage
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-希
Φιλτρο Αμμου
Eγxeipiδio Iδiokthth
#58515 Hmax 1.5m www.bestwaycorp.com ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΝΑΛΙ ΤΗΣ Bestway ΣΤΟ YouTube corpS-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-希 74
Oδhγieς Aσφaλeiς
Προειδοποίηση
ΣHMANTIKEΣ OΔHΓTIEΣ AΣΦAΛEIAΣ ΔIAABAΣTE KAI THPHΣTE OΛEΣ TIΣ OΔHΓTIEΣ AΣΦAΛEIAΣ. KATA THN EΓKATAΣTAΣH KAI XPHΣH AYTOY TOY HΛEKTPIKOY EΞOΠΛIΣMOY ΘA ΠPEΠEI ΠANTA NA THPOYNTAIBaσikeς Πpoφyλaξeiς, Σymπepiλambanomenωn Tωn Akoλoyθωn:
Των 4 Μετρων Απο Την Πισινα.
• Η Συσκευη Πρεπει Να Τροφοδοτειται Απο Μια Γειωμενη Πηγη Τροφοδοσιας
Του Φίλτρου Άμμου.
Απο Μηχανη Κουρεματος Γκαζον, Περικοπη Φραχτη Και Αλλο Εξοπλισμο.
Ζημια.
Εμπειρο Ατομο Θα Πρεπει Να Αντικαταστησει Το Καλωδιο Για Την Αποφυγη Κινδυνων.
• Δεν Επιτρέπεται Η Χρήση Καλωδίων Επέκτασης.
Ειναι Επικινδυνη Και Θα Προκαλεσει Μονιμη Βλαβη Στο Φιλτρο Αμμου.
Σχετικα Με Την Εγκυροτητα Των Βυσματων Ω Της Γειωσης Σας.
Αιχμηρα Αντικειμενα, Λαδι, Κινητα Μερη Και Θερμανση.
Καθαρισμο, Τη Συντηρηση Η Opoiadhpote Ρυθμιση Ωτου Προïοντος.
• Μη Συνδέετε Ή Αποσυνδέατε Τη Συσκευή Με Βρεγμένα Χέρια
• Πάντοτε Αποσυνδέετε Τη Συσκευή:
• Σε Βροχερές Ημέρες
• Πριν Τον Καθαρισμό Ή Από Άλλη Συντήρηση
• Εαν Την Αφηστε Χωρις Επιβλεψη Κατα Τη Διαρκεια Των Διακοπων
Εγκατασταση / Επανασυναρμολογηση.
Παρακαλούμε Να Ανατρέχετε Πάντοτε Στις Οδηγίες.
Ιστοσελίδα: Www.Bestwaycorp.Com
Συμβουλευτειτε Εναν Εμπειρο Ηλεκτρολογο Για Οποιεσδηποτε Ερωτησεις.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΑΥΤΟ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΜΟΝΟ ΜΕ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΙΜΕΣ ΠΙΣΙΝΕΣ. ΜΗΝ
Χρησιμοποιειτε Με Μονιμα Εγκατεστημενες Πισινες. Μια Αποθηκευσιμη Πισινα Ειναι
ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΜΕΝΗ ΕΤΣΙ ΠΟΥ ΝΑ ΜΠΟΡΕΙ ΕΥΚΟΛΑ ΝΑ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΘΕΙ ΓΙΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΙ ΝΑ ΕΠΑΝΑΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΘΕΙ ΣΤΗΝ ΑΡΧΙΚΗ ΤΗΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ. ΜΙΑ ΜΟΝΙΜΑ ΕΓΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΗ ΠΙΣΙΝΑ ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΜΕΝΗ ΜΕΣΑ Η ΠΑΝΩ ΣΤΟ ΕΔΑΦΟΣ Ω ΣΕ ΕΝΑ ΚTΙΡΙΟ ΕΤΣΙ ΠΟΥ ΝΑ ΜΗΝ ΜΠΟΡΕΙ ΕΥΚΟΛΑ ΝΑΑποσυναρμολογηθει Για Φυλαξη.
Επιτηρηση. (Για Την Αγορα Της Εε)
Δεν Παιζουν Με Αυτη Τη Συσκευη. (Για Την Αγορα Εκτος Της Εε)
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-希 75
Σημασια Του Διαγραμμενου Τροχοφορου Καδου Απορριμματων:
Μην Απορριπτετε Τις Ηλεκτρικες Συσκευες Ως Μη Ταξινομημενα Δημοτικα
Απορριμματα. Χρησιμοποιηστε Εγκαταστασεις Ξεχωριστης Συλλογης.
Επικοινωνηστε Με Την Τοπικη Κυβερνηση Για Πληροφοριες Σχετικα Με Τα Διαθεσιμα
Συστηματα Συλλογης.
ΕΑΝ ΟΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΠΟΡΡΙΠΤΟΝΤΑΙ ΣΕ ΧΩΡΟΥΣ ΤΑΦΗΣ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ ′Η ΧΩΜΑΤΕΡΕΣ,Επικινδυνες Ουσιες Μπορει Να Διαρευσουν Στα Υπογεια Υδατα Και Να Εισαχθουν Στη
Διατροφικη Αλυσιδα Προκαλωντας Βλαβη Στην Υγεια Και Την Ευεξια Σας.
Οταν Αντικαθιστατε Παλιες Συσκευες Με Καινουριες, Ο Εμπορος Ειναι Νομικα
ΥΠΟΧΡΕΩΜΕΝΟΣ ΝΑ ΠΑΡΕΙ ΠΙΣΩ ΤΙΣ ΠΑΛΙΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΣΑΣ ΓΙΑ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΔΩΡΕΑΝ.Απορριyη
Οποιος Γνωριζει Τον Κινδυνο Της Ηλεκτροπληξιας.
Σημειωση:
Μεγαλυτερη Αποσταση Γινεται.
Διαβασης.
Φιλτρου Αμμου Πρεπει Να Βρισκεται Σε Τουλαχιστον
3,5μ. ΜΕΤΡΑ ΑΠΟΣΤΑΣΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ.Κατασκευαστή.
• Μην Επιτρεπετε Σε Παιδια Η Ενηλικες Να Στηριζονται Η Να Καθονται Στη Συσκευη.
• Μην Προσθετετε Χημικα Στο Φιλτρο Αμμου.
Εξαρτάται Από Την Τήρηση Των Υγειονομικών Κανονισμών.
• Μονο Τα Μεσα Που Παρεχονται Η Που Καθοριζονται Απο Τον Κατασκευαστη Πρεπει Να
Χρησιμοποιουνται Με Την Εγκατασταση Του Προϊοντος.
Φιλτραρισματος.
• Επιθεωρειτε Τακτικα Τη Σταθμη Αποφραξης Του Φιλτρου.
Διαθεση Του Προϊοντος Στην Αγορα.
Τους Ισχυοντες Κανονισμους/Νομοθεσια.
Ευρωπαϊκους Οσο Και Με Τους Εθνικους/Τοπικους Κανονισμους, Ειδικα Σε Οτι Αφορα
ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΑ ΖΗΤΗΜΑΤΑ. ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΑΓΗ ΣΤΗ ΘΕΣΗΣ ΤΗΣ ΒΑΛΒΙΔΑΣ, ΣΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ, ΣΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΤΗΣ ΣΧΑΡΑΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΜΙΑ ΑΛΛΑΓΗ ΤΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ ΚΑΙ Η ΤΑΧΥΤΗΤΑΑναρροφησης Μπορει Να Αυξηθει.
• Αυτο Το Προϊον Δεν Προοριζεται Για Εμπορικη Χρηση.
Παρακαλουμε Διαβαστε Προσεκτικα Το Εγχειριδιο Οδηγιων Και Φυλαξτε
Το Για Μελλοντικη Αναφορα.
Φυλαξτε Αυτες Τις Οδηγιες
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-希 76
Ανασκοπηση Αναφορας Μερων
ΠΡΙΝ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ, ΑΦΙΕΡΩΣΤΕ ΛΙΓΑ ΛΕΠΤΑ ΓΙΑ ΝΑ ΕΞΟΙΚΕΙΩΘΕΙΤΕ ΜΕ ΟΛΑ ΤΑ ΜΕΡΗ ΑΥΤΟΥ. 703mm 311mm 270mmΠροδιαγραφες
Αρ. Αναφ. Κωδ. Ειδους Ανταλλακτικου
A
B
1 1 1 2 1 1 3 1 1 4 2 2 5 1 1 6 3 3 7 2 2 8 4 4 9 6 4 10 1 1 11 2 2 12 1 1 13 1 1 15 1 1 16 3 3 17 1 1 18 1 1 19 1 1 20 1 1 21 1 1 22 1 1 23 1 1 25 2 2 1 0 1 0 26Διαμετρος Φιλτρου:
Ενεργη Περιοχη Φιλτρου:
Max. ΠΙΕΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ:Πιεση Εργασιας Φιλτρου Αμμου:
Max. ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΝΕΡΟΥ:Αμμος:
Μεγεθος Αμμου:
Χωρητικοτητα Αμμου:
270mm 0.059m2 (0.635ft2) 0.42Bar (6PSI) <0.25Bar (3.5PSI)35°C
Δεν Συμπεριλαμβανεται.
ΠΥΡΙΤΙΚΗ ΑΜΜΟΣ ΑΡ. 20, 0,45-0,85mm ΠΕΡΙΠΟΥ 8.5 kg 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 11 15 16 17 18 19 20 21 23 25 9 22 8 26(P61322)
(P61318)
X2
A
X1
X1
X2
B
P61138
P61962
P61971
P61963
P61965
P61970
P61964
P6005
P6124
P6132
P61969
P61966
P61967/P61967Gb
P6614
P6029
P6149
P6660
P6661
P6662
P6663
P6664
P6665
P6022
P61322
P61318
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-希 77
Τοποθετηστε Ως Φιλτρο Την Ειδικη Διατομικη Αμμο Βαθιας
ΕΚΤΑΣΗΣ/Flowclear™ Polysphere.Σημειωση: Χρησιμοποιηστε Μονο Ειδικη Αμμο Φιλτρου Ποιοτητας Πισινας, Χωρις
ΑΣΒΕΣΤΟΛΙΘΟ Η ΠΗΛΟ. ΠΥΡΙΤΙΚΗ ΑΜΜΟΣ ΑΡ. 20, 0,45-0,85mm, ΠΕΡΙΠΟΥ ΕΝΑΣ ΣΑΚΟΣ 8.5kg ΘΑ ΠΡΕΠΕΙΝα Επαρκει. Εάν Δεν Χρησιμοποιήσετε Το Συνιστώμενο Μέγεθος Άμμου Φίλτρου, Η
ΑΠΌΔΟΣΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΑΡΊΣΜΑΤΟΣ ΘΑ ΜΕΙΩΘΕΊ ΚΑΙ ΤΟ ΦΊΛΤΡΟΥ ΆΜΜΟΥ ΜΠΟΡΕΊ ΝΑ ΥΠΟΣΤΕΊ ΖΗΜΙΆ,Ακυρώνοντας Έτσι Την Εγγύηση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΑΜΜΟΣ/Flowclear™ Polysphere ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ 28 ΓΡΑΜΜΑΡΙΑ (0,06 ΛΙΒΡΕΣ) Flowclear™ Polysphere ΓΙΑ ΝΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ 1 ΚΙΛΟ (2,20 ΛΙΒΡΕΣ) ΑΜΜΟ.Συναρμολογηση (Θα Χρειαστειτε Ενα Κατσαβιδι.)
Τον Μεταπωλητη Απ'Οπου Αγοραστηκε.
Ειναι Προσπελασιμες Για Λειτουργια, Συντηρηση Και Αποθηκευση Για Τον Χειμωνα.
Max
Min
#20 0.45-0.85mmC
C
C
C
Συνδεστε Στην Πισινα
Για Συνδεση
38mm (1,5in) 1A
B
A
B
A
B
A
B
P61318
A
P61322
B
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-希 78 2
D
2 3 1D
A
B
Λαστιχο Κηπου (Δεν
Περιλαμβανεται)
Για Τη Λειτουργια Αποστραγγιση,
Εκπλυση, Ξεπλυμα
Ανασκοπηση Βαλβιδας Ελεγχου
Προσοχη: Για Την Προληψη Βλαβης Του Εξοπλισμου Και Πιθανου Τραυματισμου,
Αποσυνδεστε Την Αντλια Φιλτρου Αμμου Πριν Αλλαξετε Τη Λειτουργια Βαλβιδας
Ελεγχου Καθε Φορα. Αλλαγη Των Θεσεων Βαλβιδας Ενω Η Αντλια Λειτουργει Μπορει Να
Προκαλεσει Βλαβη Στην Βαλβιδα Ελεγχου, Η Οποια Μπορει Να Οδηγησει Σε Προσωπικο
Τραυματισμο Η Υλικες Βλαβες.
Πως Να Χρησιμοποιησετε Την Βαλβιδα Ελεγχου
Πιεστε Προς Τα Κατω Τη Λαβη Της Βωλβιδας Ελεγχου Και Περιστρεψτε Στην
Επιθυμητη Λειτουργια.
Λειτουργιες Βαλβιδας Ελεγχου
Η Βαλβιδα Ελεγχου Χρησιμοποιειται Για Την Επιλογη 6 Διαφορετικων Λειτουργιων
Φιλτρου: Φιλτρο, Κλεισιμο, Αναστροφη Πλυση, Εκπλυση, Κυκλοφορια, Παροχετευση.
Παρακαλουμε Διαβαστε Προσεκτικα Το Εγχειριδιο Πριν Την Ενεργοποιηση.
Stop
Λειτουργια
3A
B
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-希 79
D
Αναστροφη Πλυση: Αυτη Η
Λειτουργια Χρησιμοποιειται Για Τον
Καθαρισμο Της Κοιτης Της Αμμου,
Το Νερο Αντλειται Προς Τα Κατω
Μεσω Του Ομφαλου Συνδετηρα,
Προς Τα Πανω Μεσω Της Κοιτης Της
Αμμου Και Εναποτιθεται Εξω Απο
Τη Θυρα D.
B
C
C
A
Φιλτρο: Αυτη Η Λειτουργια
Χρησιμοποιειται Για Το Φιλτραρισμα
Του Νερου Πισινας Και Πρεπει Να
Τοποθετειται Εδω 99% Του Χρονου.
Το Νερο Αντλειται Μεσω Του
Φιλτρου Αμμου, Οπου Καθαριζεται
Και Επιστρεφει Στην Πισινα.
B
C
C
A
D
Εκπλυση: Αυτη Η Λειτουργια Ειναι
Για Αρχικη Εκκινηση, Καθαρισμο Και
Επιπεδωση Της Κοιτης Της Αμμου
Μετα Την Αναστροφη Πλυση. Το Νερο
Αντλειται Προς Τα Κατω Μεσω Της
Κοιτης Της Αμμου, Προς Τα Πανω
Μεσω Του Ομφαλου Συνδετηρα Και
Εναποτιθεται Εξω Απο Τη Θυρα D.
B
C
C
A
Κλεισιμο: Αυτη Η Λειτουργια
Σταματα Τη Ροη Του Νερου Μεταξυ
Φιλτρου Αμμου Και Πισινας.
B
C
C
A
Παροχετευση: Αυτη Η
Λειτουργια Παροχετευει Νερο Απο
Την Πισινα. Μια Αλλη Ρυθμιση
Παρακαμψης Φιλτρου, Το Νερο
Αντλειται Και Εναποτιθεται Εξω
Απο Την Θυρα C, Αντι Να
Επιστρεψει Στην Πισινα.
D
B
C
C
A
Κυκλοφορια: Αυτη Η
Λειτουργια Κυκλοφορει Το Νερο
Πισινας Παρακαμπτοντας Το
Φιλτρο Αμμου. Χρησιμοποιηστε
Αυτη Τη Λειτουργια Αν Το Φιλτρο
Εχει Σπασει Για Τη Συλλογη
Απορριματων Στα Φιλτρα
Απορριματων.
D
B
C
C
A
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-希 80 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΤΟ ΜΑΝΟΜΕΤΡΟ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΣΚΟΠΟΥΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ, ΚΑΙ Η ΤΙΜΗ ΤΟΥ ΜΑΝΟΜΕΤΡΟΥ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ
Αναφορα, Δεν Πρεπει Να Χρησιμοποιειται Ως Ενα Οργανο Ακριβειας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΖΕΤΕ ΤΗΝ ΚΛΙΝΗ ΑΜΜΟΥ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΤΟ ΜΗΝΑ Η ΛΙΓΟΤΕΡΟ ΤΑΚΤΙΚΑ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟΠοσο Συχνα Χρησιμοποιειτε Την Πισινα. Μην Καθαριζετε Την Αμμο Υπερβολικα Συχνα.
1. Το Φιλτρο Αμμου Ειναι Τωρα Ετοιμο Για Χρηση. Θεστε Τη Βαλβιδα Ελεγχου Στη
Λειτουργια Φιλτραρισμα.
Σημειωση: Για Την Προληψη Του Κινδυνου Ηλεκτροπληξιας, Σκουπιστε Τυχον
Περισσεια Νερου Απο Εσας Και Το Φιλτρο Αμμου.
2. Θεστε Σε Λειτουργια Το Φιλτρο Αμμου, Ενεργοποιωντας Το.
Σημειωση: Το Φιλτρο Αμμου Εχει Τωρα Ξεκινησει Τον Κυκλο Φιλτραρισματος. Ελεγξτε
Οτι Το Νερο Επιστρεφει Στην Πισινα Και Σημειωστε Την Πιεση Του Φιλτρου Στο
ΜΑΝΟΜΕΤΡΟ. ΓΕΝΙΚΑ, Η ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΠΙΕΣΗ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ ΕΙΝΑΙ ΜΙΚΡΟΤΕΡΗ ΑΠΟ 0.25Bar (3.5PSI) ΟΤΑΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ.Συντηρηση Του Φιλτρου Αμμου
Προσοχη: Πρεπει Να Εξασφαλισετε Οτι Το Φιλτρο Αμμου Ειναι
Απενεργοποιημενο Και Αποσυνδεδεμενο Απο Την Ηλεκτρικη Παροχη
Πριν Ξεκινησετε Οποιαδηποτε Συντηρηση Διαφορετικα Υπαρχει
Σοβαρος Κινδυνος Τραυματισμου Ή Θανατου. Καθως Συσσωρευεται
Βρωμια Στο Φιλτρο Αμμου, Η Ενδειξη Πιεσης Στο Μανομετρο Θα
Αυξανεται. Όταν Το Μανομετρο Εμφανιζει 0,25 Bar (3,5 Psi) Ή
Υψηλοτερη Ενδειξη, Ή Η Παροχη Νερου Στην Πισινα Ειναι Πολυ Χαμηλη,
Χρειαζεται Να Καθαρισετε Την Αμμο. Για Να Καθαρισετε Την Κλινη
Αμμου, Ακολουθηστε Ολες Τις Οδηγιες Που Περιγραφηκαν
Προηγουμενα Στην: Εκπλυση Και Ξεπλυμα.
Σημειωση:
Τους Ισχυοντες Τοπικους, Πολιτειακους Η Εθνικους Κανονισμους. Μην Απορριπτετε
Νερο Οπου Μπορει Να Προκαλεσει Υπερχειλιση Η Βλαβη.
Το Νερο Αποβαλλεται Απο Τη Θυρα D Στη Βαλβιδα Ελεγχου.
• Μην Συνδεετε Η Θετετε Σε Λειτουργια Το Φιλτρο Αμμου Με Τη Βαλβιδα Ελεγχου Στη
Λειτουργια Κλεισιμο Γιατι Μπορει Να Προκληθει Σοβαρη Βλαβη Του Φιλτρου Αμμου.
Σε Διαρροη.
Της Βαλβιδας Ελεγχου Πριν Θεσετε Σε Λειτουργια Το Φιλτρο Αμμου.
Απελευθερωση Αερα
ΠΙΕΣΤΕ ΚΑΤΩ ΤΗ ΛΑΒΗ ΤΗΣ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΚΑΙ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ΜΕΧΡΙ ΝΑ ΤΡΕΞΕΙ ΝΕΡΟ ΑΠΟ ΤΗΘυρα D Για Να Απελευθερωθει Ο Αερας.
Σημειωση: Ειναι Σημαντικο Να Επαναλαμβανεται Αυτη Η Ενεργεια Καθε Φορα Που
ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΕΙΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΧΕΙΜΩΝΑ, ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙΕκπλυση Της Κλινης Αμμου.
Οδηγιες Χρησης Για Την Πρωτη Φορα
Η ΕΚΠΛΥΣΗ ΚΑΙ ΤΟ ΞΕΠΛΥΜΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΘΟΥΝ ΓΙΑ ΝΑ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΤΕΙ Η ΑΝΤΛΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΤΗΣ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΓΙΑ ΝΑΠλυθει Η Αμμος.
Προσοχη: Μη Λειτουργειτε Το Φιλτρο Αμμου Χωρις Υγρο
6. Συμπληρωστε Το Νερο Της Πισινας, Εαν Απαιτειται.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΑΥΤΗ ΑΦΑΙΡΕΙ ΝΕΡΟ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ, ΤΟ ΟΠΟΙΟ ΘΑ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙ ΝΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ. ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΑΜΕΣΩΣ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ ΕΑΝ Η ΣΤΑΘΜΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΠΛΗΣΙΑΣΕΙ ΤΙΣ ΒΑΛΒΙΔΕΣ ΕΙΣΟΔΟΥ ΚΑΙΕξοδου.
Εκπλυση Ξεπλυμα
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-希 81
Καθαρισμος Του Στραγγιστηριου
1. Αποσυνδεστε Την Αντλια Φιλτρου Και Θεστε Τη Βαλβιδα Ελεγχου Στη Λειτουργια
“Κλεισιμο”.
2. Αντικαταστηστε Τις Σητες Υπολειμματων Με Ταπες Αποφραξης Για Να
Εμποδισετε Τη Διαφυγη Του Νερου.
3. Αφαιρεστε Το Καλυμμα Στραγγιστηριου Ξεβιδωνοντας Το.
4. Αφαιρεστε Το Στραγγιστηρι Και Βγαλτε Τυχον Απορριματα.
Ειναι Ευθυγραμμισμενη.
6. Βεβαιωθειτε Οτι Ο Στεγανωτικος Δακτυλιος Ειναι Στη Θεση Του. Επαναβιδωστε Το
Καλυμμα Στραγγιστηριου.
7. Αφαιρεστε Τις Ταπες Αποφραξης Και Εισαγετε Τις Σητες Υπολειμματων
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΤΟ ΣΤΡΑΓΓΙΣΤΗΡΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΔΕΙΑΖΕΙ ΚΑΙ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΖΕΤΑΙ ΠΕΡΙΟΔΙΚΑ. ΕΝΑ ΛΕΡΩΜΕΝΟ ′ΗΑποφραγμενο Στραγγιστηρι Θα Ελαττωσει Την Αποδοση Του Φιλτρου Αμμου.
Μειωση Ή Αποστραγγιση Του Νερου Της Πισινας
Αμμου Και Συνδεστε Στη Θυρα D.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΘΥΜΗΘΕΙΤΕ ΝΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ ΤΙΣ ΣΗΤΕΣ ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΩΝ ΜΕ ΤΑΠΕΣ ΑΠΟΦΡΑΞΗΣΓια Να Εμποδισετε Τη Διαφυγη Του Νερου.
Νερο Της Πισινας.
Προειδοποιηση: Μη Λειτουργειτε Το Φιλτρο Αμμου Χωρις Υγρο.
Προετοιμασια Για Το Χειμωνα
ΣΕ ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΠΟΥ ΤΟ ΧΕΙΜΩΝΑ ΕΧΟΥΝ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΕΣ ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΟ ΜΗΔΕΝ, Ο ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΤΗΣΠισινας Πρεπει Να Προετοιμαστει Για Το Χειμωνα Για Να Προστατευθει Απο Ζημια.
Επιτρεποντας Στο Νερο Να Παγωσει Θα Προκληθει Βλαβη Στο Φιλτρο Αμμου Και Θα
Ακυρωθει Η Εγγυηση.
1. Εκπλυνετε Το Φιλτρο Αμμου.
2. Αποστραγγιστε Την Πισινα Συμφωνα Με Το Εγχειριδιο Χρηστη Της Πισινας.
3. Αποσυνδεστε Τους Δυο Ευκαμπτους Σωληνες Απο Την Πισινα Και Το Φιλτρο Αμμου.
4. Αδειαστε Εντελως Την Αμμο Απο Τη Δεξαμενη Και Στεγνωστε Ολα Τα Εξαρτηματα.
5. Αποθηκευστε Το Φιλτρο Αμμου Σε Ξηρο Χωρο Μακρια Απο Παιδια.
Προβληματα
Πιθανα Αιτια
Λυσεις
Άμμος
Περναει Στην Πισινα
- Η Αμμος Ειναι Πολυ Ψιλη
- Μετατοπιστε Την Βαλβιδα Ελεγχου Απο Τη
Λειτουργια Αντιστροφης Πλυσης Προς Τη Λειτουργια
Φιλτρου Χωρις Να Σταματησετε Το Φιλτρο Αμμου
- Η Σταθμη Της Αμμου Ειναι Πολυ Υψηλη
- Η Διαταξη Ξαφρισματιος Εχει Βλαβη
- Συνισταται Αμμος Πυριτιου 0,45Mm Εως 0,85Mm Νο. 20
- Σταματηστε Το Φιλτρο Αμμου Καθε Φορα Που Ρυθμιζετε Τη Βαλβιδα
Ελεγχου
- Ελεγξτε Εαν Η Σταθμη Της Αμμου Βρισκεται Αναμεσα Στις Ενδειξεις
“Max” Και “ Min” Στην Πλημνη
- Αντικαταστηστε Τη Διαταξη Ξαφρισματος
Δεν Υπαρχει Ροη Νερου
Υπερβολικη Πιεση
Στο Φιλτρο
- Ακαθαρτο Φιλτρο
- Ασβεστοποιημενο Στρωμα Αμμου
- Ανεπαρκης Αντιστροφη Πλυση
- Το Μανομετρο Εχει Χαλασει
- Αντιστροφη Πλυση
- Επιθεωρηστε Την Αμμο Και Αλλαξτε Την Εαν Ειναι Απαραιτητο
- Συνεχιστε Την Αντιστροφη Πλυση Μεχρι Τα Απονερα Να Βγαινουν Καθαρα
- Αντικαταστηστε Το Μανομετρο
Υπαρχει Διαρροη Της
Βαλβιδας Ελεγχου Στη
Θυρα D
Οι Συνδεσμοι
Εχουν Διαρροη
- Η Βαλβιδα Ελεγχου Ειχε Ρυθμιστει Αναμεσα Σε Δυο
Λειτουργιες
- Η Τσιμουχα Εχει Βλαβη
- Ρυθμιστε Σε Μια Λειτουργια
- Αντικαταστηστε Την Τσιμουχα
- Η Ροδελα Των Συνδεσμων Δεν Ειναι Στη Θεση Της
- Έσπασε Ο Στεγανωτικος Δακτυλιος O-Ring Στη
Συνδεση Με Τον Ευκαμπτο Σωληνα
- Η Ροδελα Των Συνδεσμων Εχει Βλαβη
- Χαλαροι Ευκαμπτοι Σωληνες
- Τοποθετηστε Εκ Νεου Τη Ροδελα
- Αντικαταστηστε Το Στεγανωτικο Δακτυλιο O-Ring
- Αντικαταστηστε Τη Ροδελα
- Σφιξτε Τα
- Οι Ταπες Δεν Εχουν Απομακρυνθει
- Ο Αερας Δεν Αφαιρεθηκε
- Η Βαλβιδα Ελεγχου Παραμενει Στη Θεση "Κλειστο"
- Ο Διηθητηρας Εχει Βουλωσει
- Το Φιλτρο Της Αμμου Εχει Βλαβη
- Αφαιρεστε Τις Ταπες Και Εισαγετε Τα Κοσκινα Ακαθαρτων
- Αφαιρεστε Τον Αερα
- Ρυθμιστε Σε Λειτουργια Φιλτρου
- Καθαριστε Το Διηθητηρα
- Καλεστε Το Σερβις
Αντιμετωπιση Προβληματων
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-俄
Песочный Фильтр
Pукoвoдствo Пoлoьзoвaтеля
#58515 Hmax 1.5m www.bestwaycorp.com Посетите канал Bestway на YouTube corpS-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-俄 83
Правила Техники Безопасности
Внимание
Важные Правила Техники Безопасности Прочтите И Выполняйте Все Правила
Техники Безопасности.
При установке и использовании данного электрического оборудования, следует всегда выполнять основные правила техники безопасности, среди которых:S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-俄 84 Что означает перечеркнутый мусорный контейнер: Не выбрасывайте электроприборы вместе с другим нерассортированным бытовым мусором, используйте для этого отдельные специальные контейнеры или способы сбора. Информацию, касающуюся возможностей сбора такого мусора, можно получить в местном самоуправлении. Если электроприборы выбрасываются прямо на свалки или полигоны, опасные вещества могут просочиться в грунтовые воды и попасть в круговорот веществ, участвующих в пищевой цепи, тем самым причинить вред вашему здоровью и благосостоянию. Продавец по закону обязан бесплатно принять обратно ваш старый электроприбор для утилизации при замене старых электроприборов на новые.
Утилизация
Примечание:
Сохраните Эти Инструкции
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-俄 85
Обзор Комплекта Частей
Перед сборкой песчаного фильтра, потратьте несколько минут на то, чтобы изучить все детали. 703mm 311mm 270mmСпецификация
№Запчасть №
A
B
1 1 1 2 1 1 3 1 1 4 2 2 5 1 1 6 3 3 7 2 2 8 4 4 9 6 4 10 1 1 11 2 2 12 1 1 13 1 1 15 1 1 16 3 3 17 1 1 18 1 1 19 1 1 20 1 1 21 1 1 22 1 1 23 1 1 25 2 2 1 0 1 0 26 Диаметр фильтра: Рабочая площадь фильтра: Макс. Рабочее давление: Рабочее давление песчаного фильтра: Макс. температура воды: Песок: Фракция песка: Количество песка: 270mm 0.059m2 (0.635ft2) 0.42Bar (6PSI) <0.25Bar (3.5PSI)35°C
Не входит в комплект поставки Кварцевый песок №20, 0,45-0,85мм Приблизительно 8.5 кг 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 11 15 16 17 18 19 20 21 23 25 9 22 8 26(P61322)
(P61318)
X2
A
X1
X1
X2
B
P61138
P61962
P61971
P61963
P61965
P61970
P61964
P6005
P6124
P6132
P61969
P61966
P61967/P61967Gb
P6614
P6029
P6149
P6660
P6661
P6662
P6663
P6664
P6665
P6022
P61322
P61318
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-俄 86 Загрузите песок, предназначенный специально для бассейнов, или Flowclear™ Polysphere. ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте песок особого качества для бассейнов, без присутствия извести или глины: кварцевый песок №20, фракции 0,45-0,85мм, одного мешка на 8.5кг должно хватить. Если вы не будете использовать рекомендованное количество фильтровального песка, фильтрующая способность снизится, а песочный фильтр может выйти из строя, что повлечет за собой аннулирование гарантии. ПРИМЕЧАНИЕ. Песок или Flowclear™ Polysphere в комплект поставки не входят. ПРИМЕЧАНИЕ. 28 г (0,06 фунта) Flowclear™ Polysphere заменяют 1 кг (2,20 фунта) песка. Сборка (Вам понадобится отвертка.)
Max
Min
#20 0.45-0.85mmC
C
C
C
Подсоединение к бассейну Для выполнения соединения 38 мм (1,5 дюйма) 1A
B
A
B
A
B
A
B
P61318
A
P61322
B
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-俄 87
D
2 3 1D
A
B
Садовый шланг (в комплект не входит) Для слива, обратной промывки, промывания 2Описание Управляющего Клапана
ВНИМАНИЕ: Во избежание повреждения оборудования и получения травмы, отключайте насос песчаного фильтра из розетки каждый раз при переключении режима управляющего клапана. Изменение положения клапана во время работы насоса может испортить управляющий клапан, что может привести к травме или повреждению оборудования. Как пользоваться управляющим клапаном Нажмите вниз ручку управляющего клапана и поверните в нужное положение (режим)Режимы Управляющего Клапана
Управляющий клапан используется при выборе шести различных режимов работы фильтра: фильтрующего, закрытого, обратной промывки, Промывка, Слив и Циркуляция. Перед включением внимательно прочитайте руководство пользователя.Стоп
Эксплуатация
3A
B
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-俄 88
D
Обратная промывка: Этот режим используется для очистки песчаной массы; вода прокачивается через соединительный патрубок, далее снизу вверх через песок и удаляется через патрубок D.B
C
C
A
Фильтрующий: Этот режим используется для фильтрации воды в бассейне и устанавливается в 99% случаев работы фильтра. Вода прокачивается через песчаный фильтр, где она очищается, и возвращается в бассейн.B
C
C
A
D
Промывка: Этот режим применяется при первом пуске, очистке и выравнивании песчаной массы после обратной промывки; вода пропускается вниз через песок, поднимается вверх по соединительному патрубку и выводится через патрубок D.B
C
C
A
Закрытый: В этом режиме поток воды между фильтром и бассейном перекрыт.B
C
C
A
Слив: В этом режиме вода сливается из бассейна; при этой настройке вода идет мимо фильтра, вода откачивается и выходит из патрубка C, а не возвращается в бассейн.D
B
C
C
A
Циркуляция: В этом режиме вода из бассейна циркулирует, минуя песчаный фильтр, режим используется, когда фильтр сломан и мусор задерживается на сетках от мусора.D
B
C
C
A
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-俄 89 ПРИМЕЧАНИЕ. Манометр предназначен только для целей технического обслуживания, а его показания служат только для справочных целей; его нельзя использовать как точный измерительный прибор. ПРИМЕЧАНИЕ. Мы рекомендуем промывать песчаный слой раз в месяц или реже, в зависимости от частоты использования бассейна. Не промывайте песок слишком часто.
Примечание
Руководство По Первому Использованию
Обратная промывка и промывание выполняются для подготовки насоса к первому использованию и для промывки песка.Осторожно! Не Включайте Песочный Фильтр Для Работы Без Воды
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-俄 90 Очистка защитного фильтра
Внимание! Не Включайте Песочный Фильтр Для Работы Без Воды.
Подготовка к зиме В местах, где температура окружающего воздуха понижается до температуры замерзания воды, оборудование бассейна следует подготовить к зиме, чтобы не допустить его повреждения. Замерзшая вода повредит песочный фильтр, что приведет к аннулированию гарантии.Устранение Неисправностей
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-波
Filtr Piaskowy
Instrukcja Obsługi
#58515 Hmax 1.5m www.bestwaycorp.com Odwiedź stronę Bestway na YouTube corpS-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-波 92
Instrukcje Dot Bezpieczeństwa
Ostrzeżenie
Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa Przeczytaj I Zastosuj Się Do
Wszystkich Instrukcji Bezpieczeństwa.
Przy instalacji i korzystaniu z tego urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych procedur bezpieczeństwa, łącznie z:S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-波 93 Znaczenie symbolu przekreślonego śmietnika na kółkach: Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych jako niesortowalne śmieci komunalne, korzystaj z oddzielnych pojemników przeznaczonych na ich zbieranie. Skontaktuj się z samorządem lokalnym w sprawie uzyskania informacji o dostępności urządzeń do zbierania tych odpadów. Jeżeli urządzenia elektryczne zbierane są w dołach lub wysypiskach śmieci, niebezpieczne substancje mogą przedostać się do wody gruntowej i w ten sposób dostać się do łańcucha pokarmowego, powodując uszczerbek na zdrowiu lub złe samopoczucie. W razie wymiany starych urządzeń na nowe, sprzedawca detaliczny jest prawnie zobowiązany do nieodpłatnego przyjęcia waszego zużytego sprzętu do utylizacji.
Utylizacja
produktem. (Dla rynku innego niż UE)Uwaga:
Zachowaj Te Instrukcje
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-波 94
Przegląd Części
Przed zmontowaniem filtra piaskowego, poświęć kilka minut na zapoznanie się ze wszystkimi jego częściami. 703mm 311mm 270mmDane Techniczne
Nr Ref.
Nr Części
A
B
1 1 1 2 1 1 3 1 1 4 2 2 5 1 1 6 3 3 7 2 2 8 4 4 9 6 4 10 1 1 11 2 2 12 1 1 13 1 1 15 1 1 16 3 3 17 1 1 18 1 1 19 1 1 20 1 1 21 1 1 22 1 1 23 1 1 25 2 2 1 0 1 0 26 Średnica filtra: Efektywna powierzchnia filtra: Maksymalne ciśnienie: Ciśnienie robocze filtra piaskowego: Maksymalna temperatura wody: Piasek: Wielkość piasku: Objętość piasku: 270mm 0.059m2 (0.635ft2) 0.42Bar (6PSI) <0.25Bar (3.5PSI)35°C
Nie ma w zestawie #20 krzemionka, 0,45-0,85mm Około 8.5 kg 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 11 15 16 17 18 19 20 21 23 25 9 22 8 26(P61322)
(P61318)
X2
A
X1
X1
X2
B
P61138
P61962
P61971
P61963
P61965
P61970
P61964
P6005
P6124
P6132
P61969
P61966
P61967/P61967Gb
P6614
P6029
P6149
P6660
P6661
P6662
P6663
P6664
P6665
P6022
P61322
P61318
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-波 95 Napełnić piaskiem przeznaczonym do filtrów basenowych/materiałem Flowclear™ Polysphere. UWAGA: Używaj tylko specjalnego piasku filtrującego bez kamieni lub iłu: #20 piasek krzemionkowy 0.45-0.85mm, jeden worek 8.5kg powinien wystarczyć. Jeśli nie używasz filtra piaskowego o zalecanej wielkości, filtrowanie może być zmniejszone a filtr piaskowy może ulec uszkodzeniu, doprowadzając w ten sposób do naruszenia warunków gwarancji. UWAGA: Materiału Sand/Flowclear™ Polysphere brak w zestawie. UWAGA: Użyj 28 g materiału Flowclear™ Polysphere, aby zastąpić 1 kg piasku. Składanie (Potrzebny Ci będzieśrubokręt.)
Max
Min
#20 0.45-0.85mmC
C
C
C
Podłącz do basenu Do złącza 38 mm (1,5 cala) 1A
B
A
B
A
B
A
B
P61318
A
P61322
B
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-波 96
D
2 3 1D
A
B
Wąż ogrodowy (brak w zestawie) Do Odwadniania, Płukania wstecznego, Funkcja płukania 2Zawór Kontrolny
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć uszkodzenia oraz możliwego wypadku, odłącz filtr piaskowy przed każdą zmianą położenia zaworu kontrolnego. Zmiana położenia zaworu kontrolnego, gdy pompa pracuje może doprowadzić do uszkodzenia samego zaworu oraz do wypadków lub uszkodzenia mienia. Jak korzystać z zaworu kontrolnego Wciśnij w dół dźwignię zaworu kontrolnego i obróć ją w odpowiednie położenie.Funkcje Zaworu Kontrolnego
Zawór kontrolny służy do wybrania jednej z 6 różnych funkcji filtra: Filtrowanie, zamknięty, obieg wsteczny, przepłukiwanie, drenaż oraz cyrkulacja. Przed uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję.Stop
Użytkowanie
3A
B
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-波 97
D
Obieg wsteczny: Funkcja ta służy do oczyszczania piasku; woda jest przepompowywana do dołu przez zbieracz, do góry poprzez piasek i wylewa się przez złącze D.B
C
C
A
Filtrowanie: Funkcja ta to filtrowanie wody w basenie, zawór powinien być ustawiony w tej pozycji przez 99% czasu pracy. Woda jest przepompowywane przez filtr piaskowy i powraca oczyszczona do basenu.B
C
C
A
D
Przepłukiwanie: Funkcja ta jest używana na początku, do czyszczenia oraz do układania piasku po obiegu wstecznym; woda jest pompowana w dół poprzez piasek, do góry przez zbieracz i wylewa się przez złącze D.B
C
C
A
Zamknięty: Funkcja ta powoduje zamknięcie obiegu wody pomiędzy filtrem piaskowym a basenem.B
C
C
A
Drenaż: Funkcja ta to spuszczanie wody z basenu; kolejna funkcja, która pomija filtr, woda zamiast powracać do basenu wylewa się przez złącze C.D
B
C
C
A
Cyrkulacja: Funkcja ta to obieg wody basenowej z pominięciem filtra; należy jej używać gdy filtr jest zepsuty, aby nieczystości zbierały się na siatkach filtrujących.D
B
C
C
A
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-波 98 UWAGA: Ciśnieniomierz jest przeznaczony wyłącznie do celów konserwacyjnych, a wskazywane przez niego wartości są przybliżone, nie może być on stosowany jako przyrząd precyzyjny. UWAGA: Zalecamy czyszczenie pokładu piasku raz w miesiącu lub rzadziej, w zależności od częstotliwości korzystania z basenu. Nie należy czyścić piasku zbyt często.
Uwaga:
Instrukcja Pierwszego Użytkowania
Należy przeprowadzić Płukanie zwrotne oraz Płukanie w celu przygotowania pompy do pierwszego użycia, a także do mycia piasku.Uwaga: Nie Włączaj Filtru Piaskowego Na Sucho
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-波 99 Czyszczenie Sitka
Ostrzeżenie: Nie Włączaj Filtru Piaskowego Na Sucho.
Przygotowanie sprzętu do warunków zimowych W obszarach narażonych na zimowy mróz, wyposażenie basenu należy przygotować do warunków zimowych, aby go chronić przed uszkodzeniem. Dopuszczenie do zamarznięcia wody może uszkodzić filtr piaskowy i spowodować utratę gwarancji.Rozwiązywanie Problemów
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-匈
Homokszűrő
Használati Utasítás
#58515 Hmax 1.5m www.bestwaycorp.com Látogassa meg a Bestway YouTube-csatornáját corpS-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-匈 101
Biztonsági Tudnivalók
Figyelmeztetés
Fontos Biztonsági Előírások Kérjük Olvassa El És Tartsa Be Ezeket Az
Előírásokat!
Ennek az elektromos berendezésnek az üzembe helyezésekor és használatakor mindig be kell tartani az alapvető biztonsági intézkedéseket, többek között:S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-匈 102 Az áthúzott kerekes szemétkosár jelentése: Ne dobja ki az elektromos berendezést a többi háztartási hulladékkal együtt, számukra használja az e célra rendszeresített külön gyűjtőládákat. A helyi önkormányzatnál kérhet információt a használt eszközök leadásának módjáról. Amennyiben az elektromos berendezések szemétgödrökbe vagy szeméttelepekre kerülnek, a bennük lévő veszélyes anyagok a talajvízbe szivároghatnak és ily módon a táplálékláncba kerülhetnek, károsítva egészségét vagy közérzetét. Ha régi berendezéseit újakra cseréli, a kiskereskedőnek jogi kötelessége az Ön által leadott elhasznált régi berendezésnek az ártalmatlanítás céljából való térítésmentes átvétele.
Hulladékkezelés
hogy nehogy játsszanak a készülékkel. (EU-n kívüli piacra szánt termék esetén)Figyelem:
Őrizze Meg Ezt Az Útmutatót
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-匈 103
A Homokszűrő Alkatrészeinek Áttekintése
A homokszűrő összeszerelése előtt, kérjük, szánjon rá néhány percet, hogy megismerkedjen az alkatrészekkel. 703mm 311mm 270mmSpecifications
Sorszám
Alkatrész Száma
A
B
1 1 1 2 1 1 3 1 1 4 2 2 5 1 1 6 3 3 7 2 2 8 4 4 9 6 4 10 1 1 11 2 2 12 1 1 13 1 1 15 1 1 16 3 3 17 1 1 18 1 1 19 1 1 20 1 1 21 1 1 22 1 1 23 1 1 25 2 2 1 0 1 0 26 Szűrőátmérő: Tényleges szűrőfelület: Max. üzemi nyomás: Homokszűrő üzemi nyomás: Max. vízhőmérséklet: Homok: Szemcseméret: Homok befogadóképesség: 270mm 0.059m2 (0.635ft2) 0.42Bar (6PSI) <0.25Bar (3.5PSI)35°C
Nincs a csomagban #20 kvarchomok, 0,45 - 0,85mm Nagyjából 8.5 kg 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 11 15 16 17 18 19 20 21 23 25 9 22 8 26(P61322)
(P61318)
X2
A
X1
X1
X2
B
P61138
P61962
P61971
P61963
P61965
P61970
P61964
P6005
P6124
P6132
P61969
P61966
P61967/P61967Gb
P6614
P6029
P6149
P6660
P6661
P6662
P6663
P6664
P6665
P6022
P61322
P61318
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-匈 104 Töltsön be medencei minőségű szűrőhomokot/Flowclear™ Polysphere terméket. FIGYELEM: Kizárólag különleges, mészkő- és agyagmentes szűrőhomokot használjon: #20 kvarchomok, szemcseátmérő: 0,45-0,85mm, kb. egy 8.5kg-os zsák elegendő. Ha nem a javasolt méretű szűrőhomokot használja, a szűrési teljesítmény rosszabb lehet, a homokszűrő pedig tönkremehet, ami a garancia elvesztésével jár. MEGJEGYZÉS: A homok/Flowclear™ Polysphere nem képezi a csomag részét. MEGJEGYZÉS: Használjon 28 g (0,06 font) Flowclear™ Polysphere terméket 1 kg (2,20 font) homok helyettesítéséhez. Összeszerelés (Ehhez csavarhúzó szükséges.)
Max
Min
#20 0.45-0.85mmC
C
C
C
Csatlakoztatás a medencéhez 38 mm-es (1,5 in) csatlakozás esetén 1A
B
A
B
A
B
A
B
P61318
A
P61322
B
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-匈 105 2
D
2 3 1D
A
B
Kerti tömlő (nincs mellékelve) A leeresztés, visszamosás és öblítés funkcióhozSzabályozó Szelep
FIGYELMEZTETÉS: A berendezés megrongálódása és az esetleges balesetek elkerülése érdekében húzza ki a konnektorból a homokszűrő szivattyút, ha állítani kíván a szabályozó szelepen. Ha a szelepet a szivattyú működése közben állítja át, a szabályozó szelep tönkremehet, ami sérülést vagy anyagi kárt okozhat. A szabályozó szelep használata Nyomja le a szabályozó szelep karját, és forgassa a kívánt állásba.A Szabályozó Szelep Beállításai
A szabályozó szeleppel 6 különböző szűrőfunkciót állíthatunk be: Szűrés, Elzárás, Utánöblítés, Öblítés, Leeresztés és Forgatás. Bekapcsolás előtt, kérjük, alaposan olvassa el a használati útmutatót.Állj!
Használat
3A
B
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-匈 106
D
Utánöblítés: Ez a funkció a homokszűrő tisztítására szolgál; a vizet a szivattyú keresztülnyomja a csatlakozó perselyen, felfelé a homokágyon, majd az a D kimeneten keresztül távozik.B
C
C
A
Szűrés: Ez a funkció a medence vizének szűrésére szolgál, és a szelep a használat 99%-a során ebben az állásban marad. A vizet a szivattyú keresztülpumpálja a homokon, majd az megtisztulva kerül vissza a medencébe.B
C
C
A
D
Öblítés: Ez a funkció az első indításnál szükséges és a későbbi tisztításra, illetve az utánöblítést követően a homokágy elegyengetésére szolgál; a vizet a szivattyú keresztülnyomja a homokágyon, felfelé a csatlakozó perselyen, majd az a D kimeneten keresztül távozik.B
C
C
A
Elzárás: Ezzel a funkcióval zárhatjuk el a vízáramlást a homokszűrő és a medence között.B
C
C
A
Leeresztés: Ez a funkció a medence vizének leeresztésére szolgál; a víz itt sem kerül be a homokszűrőbe, hanem a C kimeneten át távozik, és nem kerül vissza a medencébe.D
B
C
C
A
Forgatás: Ez a funkció a homokszűrő megkerülésével forgatja a medence vizét; ezt a funkciót a szűrő meghibásodása esetén használjuk a szennyeződések összegyűjtésére a szűrőrácsokon.D
B
C
C
A
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-匈 107 MEGJEGYZÉS: A nyomásmérő csak karbantartási célt szolgál, és a nyomásmérő értéke csak tájékoztató érték, a mérő nem használható precíziós műszerként. MEGJEGYZÉS: Javasoljuk, hogy a medence használatától függően legfeljebb havi egyszer tisztítsa meg a homokágyat. Ne tisztítsa a homokot túl gyakran.
Figyelem:
Teendők Az Első Alkalommal Való Használat Esetén
A Visszamosás és Öblítés funkció a szivattyú első használatra való felkészítésére, illetve a homok átmosására használatos.Vigyázat: Ne Futtassa Szárazon A Homokszűrőt
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-匈 108 A Szűrőszita tisztítása
Figyelmeztetés: Ne Működtesse Szárazon A Homokszűrőt.
Téliesítés A téli fagynak kitett helyiségekben elhelyezett medencei berendezéseket a károsodásuk megelőzése érdekében téliesíteni kell. Ha hagyja, hogy a víz megfagyjon, a jég tönkre fogja tenni a homokszűrőt, a garancia pedig érvényét veszti.Hibaelhárítás
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-瑞
Sandfilter
Ägarmanual
#58515 Hmax 1.5m www.bestwaycorp.com Besök Bestway YouTube kanalS-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-瑞 110
Säkerhetsanvisningar
Varning
Viktiga Säkerhetsanvisningar Läs Och Följ Alla
Säkerhetsanvisningar
Då du installerar och använder denna elektriska utrustning, ska du alltid följa grundläggande säkerhetsåtgärder, inklusive följande:S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-瑞 111 Förklaring av den överkorsade soptunnan med hjul: Kasta inte bort elektriska apparater tillsammans med vanliga hushållssopor, utan använd anläggningar för källsortering. Kontakta dina lokala myndigheter för information om de insamlingssystem som finns tillgängliga. Om du kastar bort elektriska apparater på soptimmar eller depåer, kan farliga ämnen läcka ned i grundvattnet och komma in i livsmedelskedjan, vilket kan skada din hälsa och välbefinnande. När du ersätter gamla apparater med nya, är återförsäljaren skyldig att ta emot din gamla apparat för bortskaffning gratis.
Kasta Bort Pumpen
Obs:
Spara Dessa Anvisningar
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-瑞 112
Referensöversikt Över Delarna
Innan du monterar sandfiltret, ska du ägna några minuter åt att bekanta dig med sandfiltrets delar. 703mm 311mm 270mmSpecifications
Ref.Nr. Reservdelsnr.
A
B
1 1 1 2 1 1 3 1 1 4 2 2 5 1 1 6 3 3 7 2 2 8 4 4 9 6 4 10 1 1 11 2 2 12 1 1 13 1 1 15 1 1 16 3 3 17 1 1 18 1 1 19 1 1 20 1 1 21 1 1 22 1 1 23 1 1 25 2 2 1 0 1 0 26 Filtrets diameter: Faktiskt filterområde: Max. driftstryck: Sandfiltrets driftstryck: Max. vattentryck: Sand: Sandkornens storlek: Sandkapacitet: 270mm 0.059m2 (0.635ft2) 0.42Bar (6PSI) <0.25Bar (3.5PSI)35°C
Medföljer inte #20 kiseldioxidsand, 0,45-0,85mm Cirka 8.5 kg 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 11 15 16 17 18 19 20 21 23 25 9 22 8 26(P61322)
(P61318)
X2
A
X1
X1
X2
B
P61138
P61962
P61971
P61963
P61965
P61970
P61964
P6005
P6124
P6132
P61969
P61966
P61967/P61967Gb
P6614
P6029
P6149
P6660
P6661
P6662
P6663
P6664
P6665
P6022
P61322
P61318
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-瑞 113 Fyll på med poolfiltersand/Flowclear™ Polysphere. OBS: Använd endast speciell filtersand för pooler, utan kalksten eller lera: #20 Kiseldioxidsand 0,45-0,85mm, en 8.5kg påse bör räcka. Om du inte använder den rekommenderade filtersandstorleken kan filtreringsprestandan minska eller sandfiltret skadas och därigenom garantin upphävas. OBS: Sand/Flowclear™ Polysphere ingår inte. OBS: Använd 28 g (0,06 lbs) Flowclear™ Polysphere som ersätter 1 kg (2,20 lbs) sand. Montering (Du kommer att behöva en skruvmejsel.)
Max
Min
#20 0.45-0.85mmC
C
C
C
Anslut till poolen För 38 mm (1,5 in) anslutning 1A
B
A
B
A
B
A
B
P61318
A
P61322
B
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-瑞 114 2
D
2 3 1D
A
B
Trädgårdsslang (medföljer inte) För funktionerna dränering, backflöde, sköljning Översikt över kontrollventilen VARNING: För att förhindra skador på utrustningen och möjliga personskador, ska du koppla bort sandfilterpumpen för att ändra kontrollventilens function varje gång. Att ändra ventilens lägen medan pumpen är igång kan leda till skador på kontrollventilen, som i sin tur kan leda till personskador eller materiella skador. Att använda kontrollventilen Tryck ned kontrollventilen och vrid till önskad funktion.Kontrollventilens Funktioner
Kontrollventilen används för att välja 6 olika filterfunktioner: Filter, stäng, spolning, skölj, Tömning och cirkulera. Innan du sätter på pumpen, vänligen läs bruksanvisningen noggrant.Stopp
Användning
3A
B
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-瑞 115
D
Spolning: Denna function används för att rengöra sandbädden; vatten pumpas ner genom anslutningshjulet, upp mot sandbädden och deponeras utanför D-porten.B
C
C
A
Filter: Denna funktion används för att filtrera poolvattnet och ska användas i 99% av tiden. Vattnet pumpas genom sandfiltret där det renas och återsänds till poolen.B
C
C
A
D
Skölj: Denna function används för grundläggande start, rengöring och utslätning av sandbädden efter spolningen; vattnet pumpas ner genomsandbädden, up genom anslutningshjulet och deponeras utanför D-portens ventil.B
C
C
A
Stängt: Denna funktion stoppar vattenflödet mellan sandfiltret och poolen.B
C
C
A
Tömning: Denna funktion tömmer vatten ur poolen; en annan inställning för att komma förbi filtret, och vattnet pumpas och deponeras utanför D-porten i stället för att återgå till poolen.D
B
C
C
A
Cirkulera: Denna function gör så att poolvattnet cirkulerar genomatt passera förbi sandfiltret. Använd denna funktionom filtret är trasigt för att samla skräp på skräpskärmen.D
B
C
C
A
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-瑞 116 OBS! Tryckmätaren är enbart till för underhåll och tryckmätarens värde är enbart för referens, det ska inte användas som ett precisionsinstrument. OBS! Vi rekommenderar att du rengör sandfiltret en gång i månaden eller mindre regelbundet beroende på hur ofta poolen används. Rengör inte sanden för ofta.
Obs:
Anvisningar För Första Användningen
Backspolning och sköljning måste utföras för att förbereda pumpen för dess första användning och för att göra rent sanden.Försiktighet: Torrkör Inte Sandfiltret
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-瑞 117 Rengöring av filtret
Varning: Torrkör Inte Sandfiltret.
Vinterförvaring I områden som har vintertemperaturer som ligger under fryspunkten måste poolutrustningen vinterförvaras för att skyddas mot skada. Om vatten fryser till kommer sandfiltret att skadas och garantin att förfalla.Felsökning
S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-瑞 For support please visit us at: www.bestwaycorp.com/support ©2018 Bestway Inflatables & Material Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten/Tutti i diritti riservati ®™ Trademarks used in some countries under license to/ Marques ®™ utilisées dans certains pays sous la licence de/ Marcas comerciales ®™ utilizadas en algunos países bajo la licencia de/ ®™ Die Warenzeichen werden in einigen Ländern verwendet unter Lizenz der/ ®™ Marchi utilizzati in alcuni paesi concessi in licenza a Bestway Inflatables & Material Corp., No.3065 Cao An Road, Shanghai, 201812, China. Manufactured,distributed and represented in the European Union by/ Fabriqués, distribués et représentés dans l’Union Européenne par/Fabricado, distribuido y representado en la Unión Europea por/ Hergestellt, vertrieben und in der Europäischen Union vertreten von/Prodotto, distribuito e rappresentato nell'Unione Europea da Bestway (Europe) S.r.l., Via Resistenza, 5, 20098 San Giuliano Milanese (Milano), Italy Distributed in North America by/Distribués en Amérique du Nord par/Distribuido en Norteamérica por Bestway (USA) Inc., 3411 E. Harbour Drive, Phoenix, Arizona 85034, United States of America Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, 98-104 Carnarvon Street, Silverwater, NSW 2128, Australia www.bestwaycorp.com Made in China / Fabriqué en Chine / Fabricado en China / Hergestellt in China / Prodotto in Cina