Ask AI
— answers from the official manualAnswers from the official manual.
Common questions
Common Questions
20 totalHow do I factory reset the Breville Bambino?
Press and hold the Power button for 5 seconds until the buttons flash to indicate initialization. Then press either the '1 CUP' or '2 CUP' button, which will flash three times indicating all volumes have been reset.
What should I do if the Breville Bambino’s steam wand is blocked?
If the machine detects a blockage during milk texturing, it will automatically stop and flash both MILK TEMP and MILK FOAM lights. To clear this issue, manually purge the steam wand after lowering it to its resting position.
How do I descale my Breville Bambino?
Fill the water tank to the 'DESCLAE' line and add a descaling agent. Place a container under the portafilter and steam wand, press both STEAM and CUP buttons simultaneously for 5 seconds until the machine enters descaling mode.
How do I perform a cleaning cycle on my Bambino?
Insert the cleaning disc into the portafilter, place a cleaning tablet on top of it, lock in the group head. Fill and reattach water tank, press both CUP buttons simultaneously for 5 seconds to enter cleaning mode.
What should I do if there is an error code 'steam wand blocked'?
If the steam wand is detected as blocked during milk texturing, check and clean the holes in the wand tip using the provided tool. Purge manually by pressing the STEAM button for 5 seconds when the wand is lowered.
How do I correctly dose and tamp coffee in my Breville Bambino?
Grind enough coffee to fill the filter basket, tap several times, then tamp with about 30-40 lbs of pressure. Using the Razor™ tool, trim excess off the surface to achieve a proper distribution of coffee grounds.
Show 14 more questions
What is the ideal water temperature for my Breville Bambino?
How do I perform the first use cycle on the Bambino Plus?
How do I turn off the Bambino Plus?
How often should I clean my Breville Bambino's filter baskets?
What safety precautions should I follow when operating my Breville Bambino?
What do I do if my espresso runs out too quickly?
How do I know when the machine needs a cleaning cycle, and how do I run one?
How do I descale the Bambino Plus?
How do I reset the espresso shot volumes to factory defaults?
What should I do if the steam wand becomes blocked?
How do I program custom shot volumes on the Bambino Plus?
Why is my espresso only dripping or not flowing at all?
What are the correct coffee doses for the 1 cup and 2 cup filter baskets?
Are the portafilter, filter baskets, or drip tray dishwasher safe?
Full Manual
67 pages
the Bambino ® Plus
En
Instruction Book
Fr-Ca
Manuel D'Instructions
Es-Mx
Manual De Instrucciones
2
Breville
Recommends
Safety First
At Breville we are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition we ask that you exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the following precautions.Important
Safeguards
Read All Instructions
Before Use And Save
For Future Reference
Safety First 6 Components 8 Features 8 Assembly 9 Functions 15 Care & Cleaning 18 Troubleshooting Contents
3 has been damaged in any way. Immediately stop use and call Breville Consumer Support.
Notice To Customers
Regarding Memory
Storage
Please note that in order to better serve our customers, internal memory storage has been imbedded into your appliance. This memory storage consists of a small chip to collect certain information about your appliance including the frequency of use of the appliance and the manner in which your appliance is being used. In the event your appliance is returned for service, the information collected from the chip enables us to quickly and efficiently service your appliance. The information collected also serves as a valuable resource in developing future appliances to better serve the needs of our consumers. The chip does not collect any information regarding the individuals who use the product or the household where the product is used.4 If you have any questions regarding the memory storage chip please contact us at [email protected]
Specific Instructions
For Bes500
Warning
Do not immerse power cord, power plug or appliance in water or any other liquid.5
Warning
Misuse may cause injury.Warning
To avoid the risk of injury, do not open the brew chamber during the brew process.Short Cord
Instructions
Your Breville appliance is fitted with a short power cord to reduce personal injury or property damage resulting from pulling, tripping or becoming entangled with a longer cord. Longer detachable power cords or extension cords are available and may be used if care is exercised. If an extension cord is used, (1) the marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, (2) the cord should be arranged so that it will not drape over the counter-top or table where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally and (3) the extension cord must include a 3-prong grounding plug.Breville Assist™ Plug
Your Breville appliance comes with a unique Assist™ Plug, conveniently designed with a finger hole to ease removal from the power outlet.Csa Duty Cycle
Marking
The Canadian Standards Authority requires any appliances capable of drawing over 1500W to be marked with a ‘duty cycle’ in minutes. For the BES500, this ‘duty cycle’ represents the maximum time for which the appliance will draw over 1500W during any 2 hour period of use. It does not indicate the appliance is unsafe for continuous use or is required to be switched off at certain intervals during normal use.For Household Use Only
Save These Instructions
6 Components A. 64 fl.oz (1.9L) removable water tank B. Control panel 1 CUP, 2 CUP and STEAM buttons With preset shot durations or programmable durations and volumes C. MILK TEMP settings Select from Warm, Ideal and Hot D. MILK FOAM settings Select from Low, Medium and High E. Group head F. 54mm stainless steel portafilter G. Steam wand grip H. Extra-tall cup clearance for tall mugs I. Steam wand With automatic milk texturing J. Milk jug temperature sensor K. Removable drip tray grid L. Removable drip tray With full indicator
A
B
E
L
F
H
C
G
I
J
K
D
120 V~ 60 Hz 1560 W Rating Information7
Accessories
A. Stainless steel milk jug With MIN and MAX markings B. 54mm tamper C. Steam wand tip cleaning tool (Located under water tank)C
D
E
F
G
B
A
D. The Razor™ precision trimming tool E. Dual wall filter baskets (1 cup & 2 cup) F. Cleaning disc G. Espresso cleaning tablets8
Compact Footprint
Cafe quality coffee in a compact machine.Automatic Hands Free
Milk Texturing
Automatically textures milk to the selected temperature and style from silky smooth latté to creamy cappuccino. Automatic purge removes residual milk from the steam wand when returned to the downward position.Thermojet ® Technology
Innovative heating system achieves ideal extraction temperature in 3 seconds.Pid Temperature Control
Electronic PID temperature control for increased temperature stability.Low Pressure Pre-Infusion
Applies low water pressure at the start of the extraction to gently expand grinds for an even extraction.Volumetric Control
Preset 1 & 2 cup volumes, manual over-ride or programmable shot volumes.The Razor™ Dose Trimming Tool
Patented twist blade trims down the puck to the right level for precision dosing and a consistent extraction. Bambino® Plus Features AssemblyBefore First Use
Machine Preparation Remove and discard all labels and packaging materials attached to your machine. Ensure you have removed all parts and accessories before discarding the packaging. Clean the drip tray, drip tray grid, portafilter, filter baskets and milk jugs using warm water and a gentle dish washing liquid. Rinse well and dry thoroughly before use.9 Functions
First Use
Note
The first use cycle is to rinse the machine and prime the heating system.Turning Off Machine
To turn the machine off, press the 1 CUP and STEAM button simultaneously. +Off
Filling The Water Tank
Lift the water tank from the machine. Remove the water tank lid and add potable water to the water tank, filling to the MAX marking indicated.Max
Replace the water tank onto the machine, ensuring it is properly attached and sitting flush against the back of the machine. If the 1 CUP, 2 CUP and STEAM buttons illuminate, the water tank has been correctly attached. The machine will detect when the water level is low. The 1 CUP, 2 CUP and STEAM buttons will not be illuminated. When this occurs, add water to the water tank. Once there is sufficient water, all buttons will be illuminated and the machine can be used.Filter Baskets
This machine includes dual wall 1 Cup and 2 Cup filter baskets.1 Cup
2 Cup
10 Use the 1 cup filter basket when brewing a single cup and the 2 cup filter baskets when brewing 2 cups or a stronger single cup or mug. You will need to adjust the grind amount and size if switching from a single basket to a double basket, or vice versa. The provided filter baskets are designed for: 1 Cup filter basket = 8-11g 2 Cup filter basket = 16-19g
Note
Use Razor™ dose trimming tool to precisely control the dose of ground coffee AFTER you tamp.The Grind
When grinding coffee beans, the grind size should be fine but not too fine. The grind size will affect the rate at which the water flows through the ground coffee in the filter basket and the taste of the espresso. If the grind is too fine (looks like powder and feels like flour when rubbed between the fingers), the water will not flow through the coffee even when under pressure. The resulting espresso will be OVER EXTRACTED, dark in color and bitter in flavor. If the grind is too course, the water will flow through the ground coffee in the filter basket too quickly. The resulting espresso will be UNDER EXTRACTED and lacking in color and flavor.Coffee Dose And Tamping
Note
We recommend quality 100% Arabica beans with a ‘Roasted On’ date stamped on the bag, not a ‘Best Before’ or ‘Use By’ date. Coffee beans are best consumed between 5–20 days after the ‘Roasted On’ date. Stale coffee may pour too quickly from the portafilter spouts and taste bitter and watery.Trimming The Dose
The Razor™ precision dose trimming tool allows you to trim the puck to the right level for a consistent extraction. the Razor™ Precision dose trimming tool11
Purging The Group Head
Before placing the portafilter into the group head, run a short flow of water through the group head by pressing the 1 CUP button. This will stabilize the temperature prior to extraction.Inserting The Portafilter
Place the portafilter underneath the group head so that the handle is aligned with the INSERT position. Insert the portafilter into the group head and rotate the handle towards the centre until resistance is felt.Lock
Insert
Place your cup/s under the portafilter on the drip tray.Extracting Espresso
Pre-Programed Shot Volume
– 1 Cup
Press the 1 CUP button once, the button will flash indicating that it has been selected. A preset single espresso volume of approximately 1oz / 30mls will be extracted. The machine will automatically stop once the pre-set volume has been extracted.Pre-Programed Shot Volume
– 2 Cup
Press the 2 CUP button once, the button will flash indicating that is has been selected. A preset double espresso volume of approximately 2oz / 60mls will be extracted. The machine will automatically stop once the pre-set volume has been extracted.Note
Pressing the 1 CUP or 2 CUP buttons during a programmed espresso will immediately stop the extraction.Manual Pre-Infusion
And Shot Volume
Press and hold the 1 CUP or 2 CUP button for the desired pre-infusion time. Release the button to start the extraction. Press the flashing button again to stop the extraction.12
Note
Prior to texturing milk, it is recommended to momentarily purge the steam wand. To do this press the STEAM button to start purging and press it again to stop.To Texture Milk
Min
Max
Milk
Should
Cover
This Part
Programming Shot Volume
Press and hold the 1 CUP and 2 CUP buttons for 2 seconds, the buttons will illuminate and flash. 2s + To set the 1 CUP volume:Setting The Milk Temperature
The machine has 3 milk temperature settings; 1 – Warm 2 – Ideal 3 – Hot 1 2 3 When turning on the espresso machine, the milk temperature setting will default to the last chosen setting. Press the MILK TEMP button until the desired temperature is illuminated.Setting The Milk Foam
The machine has 3 milk foam settings; 1 – Low 2 – Medium 3 – High 1 2 3 When turning on the machine, the milk foam setting will default to the last chosen setting. Press the MILK FOAM button until the desired foam setting is illuminated.Texturing Milk
Different brands and types of milk and milk alternatives will texture differently. You may need to adjust the foam level according.13
Caution: Burn Hazard
Pressurized steam can still be released, even after the machine has been switched off. Children must always be supervised.Note
When the machine creates steam, a pumping noise can be heard. This is normal operation.Note
Use only the supplied stainless steel milk jug to froth milk using this machine. The use of other containers may lead to dangerous conditions.Manual Milk Texturing
Auto milk texturing and auto shut-off are disabled during manual milk texturing.Steam Wand Purging
After texturing milk, the steam wand must be returned to the lowered position and allowed to automatically purge. Not doing so, could result in the steam wand blocking. If the steam wand remains in the raised position, the machine will display a lower steam wand alert; illuminating the MILK TEMP and MILK FOAM lights in a downwards pattern, identifying that the steam wand needs to be lowered. To manually commence the steam wand purge, with the steam wand lowered, press and hold the STEAM button for 5 seconds.Steam Wand Blocked
During milk texturing, if the machine detects that the steam wand is blocked, it will immediately stop operating and the STEAM button light will be off. Both the MILK TEMP and MILK FOAM lights will fully illuminate and flash. These lights will flash until a steam tip clean cycle has been complete, see 'Cleaning the Steam Wand' for further instructions.14
Extraction Tips
A great espresso is about achieving the perfect balance between sweetness, acidity, and bitterness. The flavor of your coffee will depend on many factors, such as the type of coffee beans, degree of roast freshness, coarseness or fineness of the grind, dose of ground coffee and tamping pressure. Experiment by adjusting these factors just one at a time to achieve the taste of your preference.Solutions
Solutions
Tamp using 30-40 lbs (15-20kgs) of pressure. The top edge of metal cap on the tamper should be level with the top of the filter basket AFTER tamping. Trim the puck to the right level using the Razor™ precision dose trimming tool.Remove Used
Grinds
Used grinds will form a coffee 'puck'. If the puck is wet, refer to the 'Under Extraction' section.Rinse Filter
Basket
Keep the filter basket clean to prevent blockages. Without ground coffee in the filter basket, lock the portafilter into the machine and run hot water through.After Extraction
Correct Extraction
Under Extraction
Over Extraction
Tamp using 30-40 lbs (15-20kgs) of pressure. The top edge of metal cap on the tamper should be level with the top of the filter basket AFTER tamping. Trim the puck to theright level using the Razor™ precision dose trimming tool.Always Tamp To Line
Adjust & re-testAlways Tamp To Line
Adjust & re-testExperiment With Grind:
Experiment With Grind:
Lock Tight
Grind
Grind Dose
Tamp
Over Extrated
Bitter • Astringent
Too fine Too much Use RazorTM to trim Too heavyBalanced
Optimum 8-11g (1 cup) 16–19g (2 cup) 30-40 lbs (15-20kgs)Under Extracted
Underdeveloped • Sour
Too coarse Too little Increase dose & use RazorTM to trim Too light15 Care & Cleaning
Cleaning Cycle
The machine will detect when 200 extractions have been carried out since the last cleaning cycle; this will be shown by the 1 CUP and 2 CUP buttons alternately flashing. This indicates that the group head needs cleaning. This is a flushing cycle and is separate from descaling.To Perform A Cleaning Cycle
2L
68ozNote
The user can also manually enter the cleaning cycle mode before the cleaning cycle alert is triggered. Press and hold 2 CUP and STEAM buttons simultaneously for five seconds when the unit is at off mode (all lights are off).Descaling
After regular use, hard water can cause mineral build up in and on many of the inner functioning components, reducing the brewing flow, brewing temperature, power of the machine, and the taste of the espresso. The machine will indicate that it requires descaling when the 1 CUP and STEAM button and the 2 CUP button flash alternately for 15 seconds. Pressing any of these buttons will cancel the alert and return the machine to ready mode.Warning
Do not immerse the power cord, power plug or appliance in water or any other liquid. The water tank should never be removed or completely emptied during descaling.16
To Descale
2L
68ozDescale
1000Or
2L
68ozSteam Wand Blocked
During milk texturing, if the machine detects that the steam wand is blocked, it will immediately stop operating and the STEAM button light will be off. Both the milk temperature and milk foam lights will fully illuminate and flash. These lights will flash until a manual steam purge has been completed.Cleaning The Steam Wand
17
Cleaning The Filter Baskets
And Portafilter
Cleaning The Shower Screen
Cleaning The Drip Tray
Cleaning The Outer Housing
Note
Do not use any abrasive cleaners, pads or cloths which can scratch the surfaces of the machine.Note
Do not clean any of the parts or accessories in the dishwasher.Warning
Do not immerse the power cord, power plug or machine in water or any other liquid.Storing Your Machine
Before storing, turn the machine off, switch off and remove the power plug from the power outlet. Empty the water tank and drip tray and ensure the machine is cool, clean and dry. Store in an upright position. Do not place anything on top of machine.Reset Factory Espresso
Volume Settings
Note
Press any other button to exit factory reset mode.18 Troubleshooting
Problem
Possible Causes
Easy Solution
Water does not flow from the group head. No hot water. Water tank is empty. Fill tank. Water tank is not fully inserted and locked into position. Push water tank down completely to lock into place. Machine needs to be descaled. Perform descale cycle. Coffee is ground too finely and/ or too much coffee in filter basket and/or over tamping and/or filter basket is blocked. See below, ‘Espresso only drips from the portafilter spouts or not at all’. Espresso only drips from the portafilter spouts or not at all. Coffee is ground too finely. Use slightly coarser grind. Refer to 'Coffee Dose and Tamping' on page 10 and 'Extraction Tips' on page 14. Too much coffee in the filter basket. Lower dose of coffee. After tamping, trim the coffee dose using the Razor™ dose trimming tool. Refer to 'Coffee Dose and Tamping' on page 10 and 'Extraction Tips' on page 14. Coffee tamped too firmly. Tamp between or 30-40 lbs (15-20kgs) of pressure. Water tank is empty. Fill tank. Water tank is not fully inserted and locked into position. Push water tank down completely to lock into place. The filter basket may be blocked. Use the pin on the end of the provided cleaning tool to unblock the hole(s). Machine needs to be descaled. Perform descale cycle. Water doesn't come through (the machine makes loud noise). Water tank is empty or water level is below MIN. Fill tank.19
Problem
Possible Causes
Easy Solution
Espresso runs out too quickly. Coffee is ground too coarsely. Use slightly finer grind. Refer to 'Coffee Dose and Tamping' on page 10 and 'Extraction Tips' on page 14. Not enough coffee in the filter basket. Increase dose of coffee. Tamp then use the Razor™ dose trimming tool to trim off excess coffee. Refer to 'Coffee Dose and Tamping' on page 10 and 'Extraction Tips' on page 14. Coffee tamped too lightly. Tamp between or 30-40 lbs (15-20kgs) of pressure. Espresso runs out around the edge of the portafilter. Portafilter not inserted in the group head correctly. Ensure portafilter is completely inserted and rotated until resistance is felt. There are coffee grounds around the filter basket rim. Clean excess coffee from the rim of the filter basket to ensure a proper seal in group head. Too much coffee in the filter basket. Lower dose of coffee. Refer to ‘Coffee Dose and Tamping’, page 10. After tamping, trim the coffee dose using the Razor™ dose trimming tool. No steam. Machine has not reached operating temperature. Allow time for the machine to reach operating temperature. Water tank is empty. Fill tank. Water tank is not fully inserted and locked into position. Push water tank down completely to lock into place. Machine needs to be decalcified. Perform descale cycle. Steam wand is blocked. Refer to ‘Cleaning the Steam Wand’, page 16. Pulsing/pumping sound while extracting espresso or steaming milk. The machine is carrying out the normal operation of the pump. No action required as this is the normal operation of the machine. Water tank is empty. Fill tank. Water tank is not fully inserted and locked into position. Push water tank down completely to lock into place.20
Problem
Possible Causes
Easy Solution
Coffee not hot enough. Portafilter not pre-heated. Rinse portafilter under hot water outlet. Dry thoroughly. Milk too hot. Jug incorrectly positioned. Ensure milk jug is correctly positioned on sensor. Adjust milk temperature setting. No crema. Coffee tamped too lightly. Tamp betweens or 30-40 lbs (15-20kgs) of pressure. Coffee is ground too coarsely. Use slightly finer grind. Refer to 'Coffee Dose and Tamping' on page 10 and 'Extraction Tips' on page 14. Coffee beans or pre-ground coffee are not fresh. If grinding fresh whole coffee beans, use freshly roasted coffee beans with a ‘Roasted On’ date and consume between 5–20 days after that date. If using pre-ground coffee, use within a week of grinding. The filter basket may be blocked. Use the pin on the end of the provided cleaning tool to unblock the hole(s). Water leaking. Auto purge feature. Immediately after the steam function, the machine will purge water into the drip tray. This ensures the thermocoil is at the optimal temperature. Ensure the drip tray is firmly pushed in place and emptied whenever the indicator is displayed. Water tank is not fully inserted and locked into position. Push water tank down completely to lock into place. Machine is on but ceases to operate. The safety thermal-cut out may have activated due to the pump overheating. Press the 1 CUP and STEAM button simultaneously for 0.5 seconds to switch the machine off and unplug from the power outlet. Allow to cool for about 30–60 minutes. If problem persists, call Breville Support. Too much/too little espresso is being delivered to the cup. Grind amount and/or grind size settings and/or shot volumes require adjustment. Adjust the grind amount and/or grind size settings. Refer to ‘Coffee Dose and Tamping’, page 10, ‘The Grind’, page 10 and ‘Extraction Tips’, page 14.2
Breville Vous
Recommande
La Sécurité
Avant Tout
Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons des produits de consommation sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse clientèle. De plus, nous vous demandons d’être très vigilant lorsque vous utilisez un appareil électrique et de respecter les mesures de sécurité suivantes.Importantes
Mesures De
Sécurité
Lisez Toutes Les
Instructions Avant
Usage Et Sauvegardez-
Les À Titre De Référence
la sécurité avant tout 7 Composants 9 Caractéristiques 9 Assemblage 10 Fonctions 16 Entretien & nettoyage 20 Guide de dépannage Table des matières
3 utilisé et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant d'assembler ou de retirer les pièces ou avant de le nettoyer.
Avis Aux Clients
Concernant Le
Stockage De La
Mémoire
Veuillez noter qu‘afin de mieux servir nos clients, une mémoire interne a été intégrée à votre appareil. Cette mémoire se compose d‘une petite puce recueillant certaines informations sur votre appareil, dont sa fréquence d‘utilisation et la façon dont il est utilisé. Dans l‘éventualité où votre appareil serait renvoyé pour réparation, les renseignements recueillis à partir de la4 puce nous permettront de le réparer rapidement et efficacement. Les informations recueillies constituent également une ressource précieuse pour le développement de futurs appareils électroménagers afin de mieux répondre aux besoins de nos clients. La puce ne recueille aucune information concernant les personnes qui utilisent le produit ou le foyer dans lequel il est utilisé. Si vous avez des questions sur la puce de stockage de mémoire, veuillez nous contacter à [email protected]
Instructions
Spécifiques
Pour La Bes500
5
Avertissement
N'immergez pas le cordon d'alimentation, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.Avertissement
Une mauvaise utilisation peut causer des blessures.Avertissement
Pour éviter tout risque de blessure, n'ouvrez pas la chambre d'infusion pendant le processus d'infusion.Court Cordon
D’Alimentation
Votre appareil Breville est muni d’un cordon d’alimentation relativement court et très sécuritaire qui réduit le risque de blessures ou dommages pouvant être causés par le fait de tirer, trébucher ou s’enchevêtrer dans un cordon plus long. Si vous utilisez une rallonge: (1) sa puissance nominale doit être au moins équivalente ou supérieure à la puissance nominale de l’appareil; (2) la corde ne doit pas pendre d’un comptoir ou d’une table où de jeunes enfants pourraient s’y suspendre ou trébucher. (3) la corde doit être munie d’une fiche à trois broches reliée à la terre.6
Usage Domestique Seulement
Sauvegardez Ces Instructions
Fiche Assist™ De
Breville
Votre appareil Breville est muni d'une fiche exclusive AssistTM conçue spécialement avec anneau pour laisser passer un doigt et faciliter le retrait de la prise électrique.Marquage
Du Facteur
D'Utilisation Csa
L'Association canadienne de normalisation exige que le «facteur d'utilisation» en minutes soit inscrit sur tout appareil consommant plus de 1 500 watts. Pour la BES500, ce «facteur d'utilisation» représente la durée maximale pour laquelle l'appareil consomme plus de 1 500 watts durant une période d'utilisation de 2 heures. Cela ne signifie pas pour autant que l'appareil n'est pas sécuritaire pour une utilisation continue ou qu'il doit être éteint ponctuellement durant un usage normal.7 Composants A. Réservoir d'eau amovible de 1,9 L (64 oz) B. Panneau de commande Touches 1 TASSE, 2 TASSE et VAPEUR Avec durée d'extraction préréglée ou durée et volume programmables C. Réglages de TEMPÉRATURE DU LAIT Choix : chaud, idéal et très chaud D. Réglages de MOUSSE DE LAIT Choix : bas, moyen et haut E. Tête d'infusion F. Porte-filtre en acier inoxydable de 54 mm G. Poignée de la buse vapeur H. Hauteur considérable pour grandes tasses I. Buse vapeur Avec moussage automatique du lait J. Capteur de température du pichet à lait K. Grille amovible du plateau d'égouttage L. Plateau d'égouttage amovible Avec indicateur de trop-plein
A
B
E
L
F
H
C
G
I
J
K
D
120 V~ 60 Hz 1560 W Informations énergétiques8
Accessoires
A. Pichet à lait en acier inoxydable Avec indicateurs MIN et MAX B. Bourroir de 54 mm C. Outil de nettoyage de la buse vapeur (Localisé sous le réservoir d’eau amovible)C
D
E
F
G
B
A
D. Outil de dosage de précision RazorTM E. Paniers filtres à double paroi (1 & 2 tasses) F. Disque de nettoyage G. Pastilles de nettoyage9
Format Compact
Café de bistro dans une machine compacte.Moussage Automatique Du Lait
Mains Libres
Mousse automatiquement le lait à la température et au style sélectionnés, du latte velouté au cappuccino crémeux. La purge automatique élimine les résidus du lait laissés dans la buse vapeur lorsque rabaissée.Technologie Thermojet®
Système de chauffage innovateur qui atteint la température d'extraction idéale en 3 secondes.Régulateur De Température Pid
Régulateur de température électronique PID, pour une stabilité de température accrue.Préinfusion À Basse Pression
Applique une faible pression d'eau en début d'extraction pour gonfler lentement la mouture et obtenir une extraction uniforme.Contrôle Volumétrique
Volumes préréglés de 1 & 2 tasses, commande manuelle ou volumes programmables.Outil De Dosage The Razor™
Lame brevetée qui arase la rondelle de café au bon niveau pour obtenir un dosage précis et une extraction constante. Caractéristiques de la Bambino® Plus AssemblageAvant La Première Utilisation
Préparation de la machine Retirez et jetez tout le matériel d'emballage et les étiquettes attachés à votre machine. Assurez-vous d'avoir retiré toutes les pièces et accessoires avant de jeter l'emballage. Nettoyez le plateau d'égouttage et la grille, le porte-filtre, les paniers filtres et le pichet à lait à l'eau chaude avec un détergent liquide doux. Rincez bien et séchez correctement avant l'usage.10 Fonctions
Première Utilisation
Note
Le cycle de première utilisation consiste à rincer la machine et amorcer le système de chauffage.Éteindre La Machine
Pour éteindre la machine, appuyez simultanément sur les touches 1 TASSE etVapeur.
+Off
Remplir Le Réservoir D'Eau
Soulevez le réservoir d'eau hors de la machine, retirez le couvercle et remplissez le réservoir d'eau potable jusqu'à la ligne MAX.Max
Replacez correctement le réservoir à l'arrière de la machine, en vous assurant qu'il touche au côté arrière. Si les touches 1 TASSE, 2 TASSES et VAPEUR s'illuminent, c'est que le réservoir d'eau a été placé correctement. La machine détectera si le niveau d'eau est bas. Les touches 1 TASSE, 2 TASSES et VAPEUR ne seront plus allumées. Si cela se produit, ajoutez de l'eau dans le réservoir. Lorsqu'il y en aura suffisamment, toutes les touches s'illumineront et la machine sera prête à être utilisée.Paniers Filtres
Cette machine comprend des paniers filtres de 1 et 2 tasses.1 Tasse
2 Tasses
11 Utilisez le panier filtre de 1 tasse pour infuser 1 seule tasse, et les paniers filtres de 2 tasses pour infuser 2 tasses, une tasse de café fort ou une grande tasse. Vous devrez ajuster la quantité et la grosseur de mouture si vous passez du panier simple au double, ou vice versa. Les paniers filtres fournis sont désignés comme suit : Panier filtre de 1 tasse = 8-11 g Panier filtre de 2 tasses = 16-19 g
Note
Utilisez l'outil de dosage Razor™ pour contrôler avec précision la dose de café moulu APRÈS le tassage.La Mouture
Lorsque vous broyez des grains de café, la mouture doit être fine, mais pas trop. La grosseur de la mouture affectera le débit de l'eau passant dans le panier filtre et le goût de l'espresso. Si la mouture est trop fine (ressemble à de la poudre et a la consistance de la farine, lorsque frottée entre les doigts), l'eau ne pourra la traverser, même sous pression. Il en résultera un espresso SUREXTRAIT, foncé et amer. Si la mouture est trop grossière, l'eau s'écoulera trop rapidement dans le panier filtre. Il en résultera un espresso SOUS-EXTRAIT, sans trop de couleur et de saveur.Dosage Et Tassage De Café
Note
Nous recommandons d'utiliser des grains de café de qualité 100% Arabica avec une «date de torréfaction» indiquée sur le sac et non une «date de péremption» ou «date d'utilisation». Les grains de café sont meilleurs s'ils sont consommés 5-20 jours après la «date de torréfaction«. Un café éventé s'écoulera trop rapidement des becs du porte-filtre et son goût sera amer et fade.Araser La Dose
L'outil de dosage de précision Razor™ vous permet d'araser la rondelle de café au niveau requis pour une extraction constante the Razor™ Precision dose trimming tool12
Purger La Tête D'Infusion
Avant d'insérer le porte-filtre en place, faites passer un peu d'eau dans la tête d'infusion en appuyant sur la touche 1 TASSE. Cela stabilisera la température avant l'extraction.Insérer Le Porte-Filtre
Placez le porte-filtre sous la tête d'infusion en alignant la poignée sur INSÉRER. Insérez le porte-filtre dans la tête d'infusion et tournez la poignée vers le centre jusqu'à ce que vous sentiez une résistance.Lock
Insert
Placez votre (vos) tasse(s) sur le plateau d'égouttage, sous le porte-filtre.Extraire L'Espresso
Sous-Extrait.
Volume Préprogrammé - 1 Tasse
Appuyez une fois sur la touche 1 TASSE. Elle clignotera pour indiquer qu'elle a été sélectionnée. Un volume préréglé pour espresso simple d'environ 30 ml/1 oz sera extrait. La machine s'arrêtera automatiquement lorsque le volume préréglé sera extrait.Volume Préprogrammé - 2 Tasses
Appuyez une fois sur la touche 2 TASSES. Elle clignotera pour indiquer qu'elle a été sélectionnée. Un volume préréglé pour espresso double d'environ 60 ml/2 oz sera extrait. La machine s'arrêtera automatiquement lorsque le volume préréglé sera extrait.Note
Le fait d'appuyer sur les touches 1 TASSE ou 2 TASSES durant un espresso programmé arrêtera immédiatement l'extraction.Préinfusion Manuelle Et Volume
De L'Espresso
Appuyez et maintenez l'une des touches 1 TASSE ou 2 TASSES pour le temps de préinfusion désiré. Relâchez la touche pour commencer l'extraction. Appuyez à nouveau sur la touche clignotante pour arrêter l'extractionProgrammer Le Volume
De L'Espresso
Appuyez et maintenez les touches 1 TASSE et 2 TASSES durant 2 secondes. Les touches s'illumineront et clignoteront.13
Note
Avant de mousser le lait, il est recommandé d'effectuer une purge de la buse vapeur. Pour ce faire, appuyez sur la touche VAPEUR pour activer la purge, puis appuyez à nouveau pour l'arrêter.Pour Mousser Le Lait
Min
Max
Le Lait Doit
Recouvrir
Cette Partie
Régler La Température Du Lait
La machine offre 3 réglages de température du lait : 1 – Chaud 2 – Idéal 3 – Très chaud 1 2 3 Lorsque vous allumez la machine, le réglage par défaut de la mousse de lait sera le dernier réglage choisi. Appuyez sur la touche MOUSSE DE LAIT jusqu'à ce que la température désirée soit illuminée.Régler La Mousse De Lait
La machine offre 3 réglages de mousse de lait : 1 – Bas 2 – Moyen 3 – Haut 1 2 3 Lorsque vous allumez la machine, le réglage par défaut de la mousse de lait sera le dernier réglage choisi. Appuyez sur la touche MOUSSE DE LAIT jusqu'à ce que la température désirée soit illuminée.Moussage Du Lait
Les différentes marques et types de lait et de substituts du lait mousseront différemment. Vous devrez peut-être ajuster le niveau de mousse en conséquence.14
Attention :
Risque De Brûlure
La vapeur sous pression peut être libérée, même si la machine est éteinte. Les enfants doivent toujours être surveillés.Note
Lorsque la machine génère de la vapeur, un son de pompage se fait entendre. Cela est normal.Note
Utilisez seulement le pichet à lait en acier inoxydable fourni pour mousser le lait avec cette machine. L'usage d'autres récipients peut causer un risque de danger.Moussage Manuel Du Lait
Le moussage automatique et l'arrêt automatique sont désactivés durant le moussage manuel.Purge De La Buse Vapeur
Après le moussage du lait, la buse vapeur doit être abaissée en position verticale pour pouvoir se purger automatiquement. À défaut, elle pourrait se bloquer. Si la buse vapeur demeure en position surélevée, les voyants lumineux TEMP. DU LAIT et MOUSSE DE LAIT défileront vers le bas, vous avisant d'abaisser la buse vapeur. Pour démarrer manuellement la purge de la buse vapeur, abaissez-la d'abord, puis appuyez et maintenez la touche VAPEUR durant 5 secondes.Buse Vapeur Bloquée
Si la machine détecte que la buse vapeur est bloquée durant le moussage, elle s'arrêtera immédiatement et la touche VAPEUR ne sera plus illuminée. Les touches TEMP. DU LAIT et MOUSSE DE LAIT clignoteront jusqu'à ce qu'un cycle de nettoyage de 'embout de la buse soit complété. Pour en savoir plus, consultez la section «Nettoyage de la buse vapeur».15
Trucs D'Extraction
Un excellent espresso se veut un équilibre parfait entre douceur, acidité et amertume. La saveur de votre café dépendra de nombreux facteurs comme le type et le degré de fraîcheur des grains utilisés, la grosseur de la mouture, la dose de café moulu et la pression de tassage. Faites-en l'expérience en ajustant ces facteurs, un à la fois, jusqu'à l'obtention de la saveur désirée.Solutions
Solutions
Tassez avec 15-20 kg de pression. Le bord supérieur du capuchon métallique du bourroir doit être au même niveau que le haut du panier filtre APRÈS le tassage. Arasez la rondelle au bon niveau à l'aide de l'outil de dosage.Retirer Le Marc
De Café
La mouture usée formera une «rondelle» de café. Si elle est humide, consultez la section «Sous-extraction».Rincer Le Panier
Filtre
Pour prévenir les blocages, gardez le panier filtre propre. Verrouillez le porte-filtre dans la machine, sans café dans le panier filtre, et faites couler l'eau chaude.Après L'Extraction
Bonne Extraction
Sous-Extraction
Surextraction
Tassez avec 15-20 kg de pression. Le bord supérieur du capuchon métallique du bourroir doit être au même niveau que le haut du panier filtre APRÈS le tassage. Arasez la rondelle au bon niveau à l'aide de l'outil de précision.Tasser Jusqu'À La Ligne
Ajuster & Reprendre
Tasser Jusqu'À La Ligne
Ajuster & Reprendre
Sous-Extraction:
Vérifier La Mouture:
Ajuster & Reprendre
Ajuster & Reprendre
Lock Tight
Mouture
Dose De Mouture
Tassage
Surextrait
Amer • Astringent
Trop fine Trop de mouture Utiliser le RazorTM pour araser Trop de pressionÉquilibré
Optimale 8-11g (1 tasse) 16–19g (2 tasses) 30-40 lbs (30-40 lb)Sous Extrait
Sous-Développé • Sûr
Trop grossière Trop peu de mouture Augmenter la dose et utiliser le RazorTM pour araser Pression trop faible16 Entretien & nettoyage
Cycle De Nettoyage
La machine détectera le moment où 200 extractions auront été faites depuis le dernier cycle de nettoyage; les touches 1 TASSE et 2 TASSES clignotant alors en alternance. Cela signifie également que la tête d'infusion doit être nettoyée. Il s'agit d'un cycle de purge indépendant du détartrage.Pour Effectuer Un Cycle
De Nettoyage
2L
68ozNote
L'utilisateur peut également entrer manuellement le mode de cycle de nettoyage avant le déclenchement de l'alerte de cycle de nettoyage. Appuyez et maintenez simultanément 2 boutons CUP et STEAM pendant cinq secondes lorsque l'appareil est en mode arrêt (tous les voyants sont éteints).Détartrage
Après une utilisation régulière, l'eau dure peut causer une accumulation de minéraux dans et sur plusieurs des composants internes, réduisant le débit et la température d'infusion, la puissance de la machine et le goût de l'espresso. Le besoin d'effectuer un détartrage sera indiqué par les touches 1 TASSE et 2 TASSES clignotant en alternance durant 15 secondes. Appuyez sur l'une des touches pour annuler l'alerte et retourner en mode de fonctionnement.17
Avertissement
N'immergez pas le cordon d'alimentation, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. Le réservoir d'eau ne doit jamais être retiré ou complètement vidé durant le détartrage.Pour Détartrer
2L
68ozDescale
1000Or
2L
68ozBuse Vapeur Bloquée
Si la machine détecte un blocage de la buse vapeur durant le moussage, elle cessera immédiatement de fonctionner et la touche VAPEUR s'éteindra. Les touches TEMP. DU LAIT et MOUSSE DE LAIT seront illuminées et clignoteront jusqu'à ce qu'une purge manuelle de la buse vapeur soit effectuée.Détartrer
18
Nettoyer La Buse Vapeur
Nettoyer Les Paniers Filtres Et
Le Porte-Filtre
Nettoyer La Douchette
Nettoyer Le Plateau D'Égouttage
Note
N'utilisez aucun nettoyant, tampon ou chiffon abrasifs qui peuvent égratigner la surface de la machine.Note
Ne lavez aucune des pièces ou accessoires dans le lave-vaisseslle.Avertissement
Ne pas immerger le cordon d'alimentation, la fiche ou la machine dans l'eau ou tout autre liquide.19
Ranger La Machine
Avant de ranger la machine, éteignez-la et débranchez-la de la prise électrique. Videz le réservoir d'eau et le plateau d'égouttage et assurez-vous que l'appareil est refroidi, propre et sec. Rangez-le en position verticale. Ne placez aucun objet sur le dessus de la machine.Réinitialiser Les
Réglages D'Usine
Note
Appuyez sur n'importe quelle touche pour sortir du mode de réinitialisation des réglages d'usine.20 Guide de dépannage
Problème
Causes Possibles
Solution Facile
L'eau ne s'écoule pas de la tête d'infusion. Il n'y a pas d'eau chaude. Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir d'eau. Le réservoir d'eau n'est par parfaitement inséré et bien verrouillé dans la machine. Appuyez sur le réservoir pour bien le sécuriser en place. La machine doit être détartrée. Effectuez un cycle de détartrage. Le café est moulu trop finement et/ou il y a trop de café dans le panier filtre et/ou le café est tassé trop fermement et/ou le panier filtre bloqué. Référez-vous à «L'espresso s'égoutte du porte-filtre ou ne coule pas du tout». L'espresso s'égoutte ou ne coule pas du tout. Le café est moulu trop finement. Utilisez une mouture légèrement plus grossière. Référez-vous à «Dosage et tassage du café» en page 11 et à «Trucs d'extraction» en page 15. Il y a trop de café dans le panier filtre. Diminuez la dose de café. Après le tassage, arasez le café avec l'outil de dosage RazorTM. Référez-vous à «Dosage et tassage du café» en page 11 et à «Trucs d'extraction» en page 15. Le café est tassé trop fermement. Tassez avec 15-20 kg (30-40 lb) de pression. Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir. Le réservoir d'eau n'est par parfaitement inséré et bien verrouillé dans la machine. Appuyez sur le réservoir pour bien le sécuriser en place. Le panier filtre est peut-être bloqué. Utilisez la pointe de l'outil de nettoyage pour débloquer le ou les orifices. La machine doit être détartrée. Effectuez un cycle de détartrage. L'eau ne s'écoule pas (la machine fait du bruit). Le réservoir est vide ou le niveau d'eau est sous la ligne MIN. Remplissez le réservoir.21
Problème
Causes Possibles
Solution Facile
L'espresso s'écoule trop rapidement. Le café est moulu trop grossièrement. Utilisez une mouture légèrement plus fine. Référez-vous à «Dosage et tassage du café» en page 11 et à «Trucs d'extraction>» en page 15. Il n'y a pas assez de café dans le panier filtre. Augmentez la dose de café. Tassez, puis enlevez l'excès de café à l'aide de l'outil de dosage RazorTM. Référez-vous à «Dosage et tassage du café» en page 11 et à «Trucs d'extraction» en page 15. Le café est tassé trop légèrement. Tassez avec 15-20 kg (30-40 lb) de pression. L'espresso déborde du porte-filtre. Le porte-filtre n'est pas bien inséré dans la tête d'infusion. Assurez-vous que le porte-filtre est parfaitement inséré et tourné jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. Il y a de la mouture sur le rebord du panier filtre. Enlevez l'excès de café sur le rebord du panier filtre afin d'assurer une bonne adhésion dans la tête d'infusion. Il y a trop de café dans le panier filtre. Diminuez la dose de café. Référez-vous à «Dosage et tassage du café» en page 11. Après le tassage, arasez le café avec l'outil de dosage RazorTM. Il n'y a pas de vapeur. La machine n'a pas atteint la température de fonctionnement. Laissez la machine atteindre la température de fonctionnement. Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir. Le réservoir d'eau n'est pas parfaitement inséré et sécurisé dans la machine. Appuyez sur le réservoir pour bien le sécuriser en place. La machine doit être détartrée. Effectuez un cycle de détartrage. La buse vapeur est bloquée. Référez-vous à «Nettoyer la buse vapeur» en page 18.22
Problème
Causes Possibles
Solution Facile
Un son de pompage/ pulsation se fait entendre durant l'extraction de l'espresso ou le moussage du lait. Il s'agit du fonctionnement normal de la pompe. Rien à faire, c'est le fonctionnement normal de la machine. Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir. Le réservoir d'eau n'est pas parfaitement inséré et sécurisé en place. Appuyez sur le réservoir pour bien le sécuriser en place. Le café n'est pas assez chaud. Le porte-filtre n'a pas été préchauffé. Rincez le porte-filtre sous la sortie d'eau chaude et séchez-le soigneusement. Le lait est trop chaud. Le pichet n'est pas bien placé. Assurez-vous que le pichet à lait est bien placé sur le capteur. Ajustez le réglage de température du lait. Il n'y a pas de crema. Le café est tassé trop légèrement. Tassez avec 15-20 kg (30-40 lb) de pression. Le café est moulu trop grossièrement. Utilisez une mouture légèrement plus fine. Référez-vous à «Dosage et tassage du café» en page 11 et à «Trucs d'extraction» en page 15. Le café moulu ou les grains de café ne sont pas frais. Si vous utilisez des grains de café frais, vérifiez la «Date de torréfaction» et consommez-les entre 5-20 jours de cette date. Si vous utilisez du café prémoulu, utilisez-le dans la semaine suivant la date de broyage. Le panier filtre est peut-être bloqué. Utilisez la tige de l'outil de nettoyage pour débloquer le ou les orifices. De l'eau s'écoule. Fonction de purge automatique. Immédiatement après la fonction de vapeur, une purge de la machine s'effectue dans le plateau d'égouttage. Cela assure une température optimale de la bobine thermique. Assurez-vous que le plateau d'égouttage est parfaitement inséré et vidé lorsque l'indicateur de trop plein apparaît sur la grille. Le réservoir d'eau n'est pas parfaitement inséré et sécurisé dans la machine. Appuyez sur le réservoir d'eau pour bien le sécuriser en place.23
Problème
Causes Possibles
Solution Facile
La machine est allumée mais cesse de fonctionner. Le rupteur thermique de sécurité a peut-être été activé, dû à une surchauffe de la pompe. Éteignez la machine en appuyant simultanément sur les touches 1 TASSE et 2 TASSES durant 0.5 secondes, puis débranchez-la de la prise électrique. Laissez-la refroidir environ 30-60 minutes. Si le problème persiste, contactez l'équipe de soutien aux consommateurs de Breville. Trop ou trop peu d'espresso est acheminé dans la tasse. Les réglages de quantité de mouture et/ou de grosseur de mouture et/ou de volume doivent être ajustés. Ajustez les réglages de quantité de mouture et/ou de grosseur de mouture. Référez-vous à «Dosage et tassage du café» en page 11, à «La mouture» en page 11 et à «Trucs d'extraction» en page 15.2
Breville
Recomienda
Anteponer
La Seguridad
En Breville somos muy conscientes de lo importante que es la seguridad. La seguridad es nuestra prioridad a la hora de diseñar y fabricar productos para clientes como usted. En pos de su seguridad, le pedimos que ejerza suma precaución al usar cualquier aparato eléctrico y que cumpla con las siguientes precauciones.ConsideraCiones
Importantes
Antes De Usar Este
Equipo, Lea Todas
Las Instrucciones
Y Guárdelas Para
Futuras Consultas
3
Aviso A Los Clientes
Sobre El Almacena-
Miento De Memoria
Tenga en cuenta que el equipo incluye almacenamiento de memoria interna a fin de dar un mejor servicio a nuestros clientes. Este almacenamiento de memoria consta de un pequeño chip que recopila cierta información sobre su dispositivo, incluida la frecuencia de uso del dispositivo y la forma en que se utiliza. La información que recopila el chip nos permite brindarle un servicio rápido y eficiente en caso de que su equipo necesite ser reparado. La información recopilada también sirve como un recurso valioso en el desarrollo de dispositivos futuros para satisfacer mejor las necesidades de nuestros consumidores. El chip no4 recopila ninguna información sobre las personas que usan el producto ni sobre el hogar donde se usa. Si tiene alguna pregunta sobre el chip de almacenamiento de memoria, contáctenos en [email protected]
Instrucciones
Específicas Para El
Modelo Bes500
5
Advertencia
No sumerja el cable de alimentación, el enchufe o el aparato en agua u otro líquido.Advertencia
El mal uso puede causar lesiones.Instrucciones Del
Cable De Alimentación
Corto
Su equipo Breville está equipado con un cable de alimentación corto para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad que pudieran suceder si alguien lo tira, se tropieza con él o si se enreda con otro cable más largo. Hay cables de alimentación y de extensión desmontables más largos disponibles, los que se pueden usar con la debida precaución. Si se usa un cable de extensión, (1) la clasificación eléctrica marcada del juego de cables o de la extensión debe al menos igualar la clasificación eléctrica del equipo, (2) el cable debe disponerse de tal forma que no caiga sobre una superficie donde un niño pudiera tirar de él o tropezar accidentalmente y (3) el cable de extensión debe incluir un enchufe de conexión a tierra de 3 clavijas.6
Para Uso Exclusivo En El Hogar.
Guarde Este Manual
Enchufe Breville
Assist™
Su equipo Breville incluye el práctico enchufe Assist™, cuyo diseño con un orificio para el dedo permite desconectar el equipo de la toma de corriente de manera sencilla.Rótulo De Ciclo De
Servicio De La Csa
La Asociación Canadiense de Normas (CSA, por sus siglas en inglés) exige que cualquier dispositivo capaz de consumir más de 1500 W se rotule con un “ciclo de servicio” en minutos. Para el modelo BES500, este “ciclo de servicio” representa el tiempo máximo durante el cual el equipo consume más de 1500W durante cualquier período de 2 horas de uso. Esto no quiere decir que el uso continuo del equipo no sea seguro, ni que deba apagarse a ciertos intervalos durante el uso normal.7 Componentes A. Depósito de agua extraíble de 1.9 L B. Panel de control de botones de 1 y 2 tazas, y botón de vapor Con dosis preestablecidas, anulación manual o duraciones y volúmenes programables. C. Configuración de la temperatura de la leche Seleccione entre tibia, óptima y caliente. D. Configuración de la espuma de leche Seleccione entre poca, media o mucha. E. Grupo F. Portafiltro de acero inoxidable de 54 mm G. Mango del vaporizador H. Espacio apto para tazas especialmente altas I. Vaporizador Para texturizar leche de forma automática. J. Jarra para leche con sensor de temperatura K. Rejilla de la bandeja de goteo extraíble L. Bandeja de goteo extraíble Con indicador de bandeja llena
A
B
E
L
F
H
C
G
I
J
K
D
120 V~ 60 Hz 1 560 W Datos técnicos8 A. Jarra para leche de acero inoxidable Con marcas MIN y MAX B. Prensador de 54 mm C. Herramienta de limpieza para la punta del vaporizador (Ubicada debajo del depósito de agua)
C
D
E
F
G
B
A
D. The Razor™, la herramienta precisa para ajustar dosis E. Filtros presurizados (1 taza y 2 tazas) F. Disco de limpieza G. Pastillas de limpieza para máquina de expresoAccesorios
9
Diseño Compacto
Café de calidad con una máquina compacta.Texturización De Leche
Automática De Principio A Fin
Texturiza automáticamente la leche a la temperatura y según el estilo seleccionados, desde una textura sedosa para un latte hasta una cremosa para un capuchino. La purga automática elimina los residuos de leche del vaporizador cuando vuelve a la posición inicial.Tecnología Thermojet ®
El innovador sistema de calentamiento alcanza la temperatura de extracción ideal en 3 segundos.Controlador De
Temperatura Pid
Controlador electrónico de temperatura PID para brindar una mayor estabilidad de temperatura.Pre-Infusión A Baja Presión
Aplica baja presión de agua al comienzo de la extracción para expandir el molido de forma pausada y lograr que la extracción sea uniforme.Control Volumétrico
Volúmenes preestablecidos de 1 y 2 tazas, anulación manual o volúmenes de dosis programables.The Razor™, La Herramienta
Para Ajustar Dosis
La cuchilla giratoria patentada recorta la dosis de café molido hasta el nivel correcto para una dosificación precisa y una extracción consistente. Características de la Bambino® Plus MontajeTenga En Cuenta Lo Siguiente
Antes Del Primer Uso
Preparación de la máquina Retire y deseche todas las etiquetas y materiales de empaque adheridos a la máquina. Asegúrese de haber retirado todas las piezas y accesorios antes de desechar el empaque. Limpie la bandeja de goteo, la rejilla de la bandeja de goteo, el portafiltro, los filtros y las jarras para leche con agua tibia y un líquido lavaplatos no abrasivo. Enjuague y seque completamente antes de usar.10
Primer Uso
Nota
El ciclo de primer uso es para enjuagar la máquina y preparar el sistema de calefacción.Apagado De La Máquina
Para apagar la máquina, presione el botón de 1 taza y el botón de vapor al mismo tiempo. +Off
Llenado Del
Depósito De Agua
Levante el depósito de agua de la máquina. Retire la tapa del depósito de agua y agregue agua potable hasta llenar el depósito hasta la marca MAX. Vuelva a poner el depósito de agua en la máquina y asegúrese de que esté correctamente fijado y alineado contra la parte posterior de la máquina. Si los botones de 1 taza, 2 tazas o vapor están iluminados, significa que el depósito de agua está fijado correctamente. La máquina detectará si hay un bajo nivel de agua. Los botones de 1 taza, 2 tazas o vapor no se iluminarán. Si esto ocurre, agregue agua al depósito de agua. Una vez que el nivel de agua sea suficiente, todos los botones se iluminarán y la máquina estará lista para ser utilizada.Filtros
Esta máquina incluye filtros presurizados para 1 o 2 tazas.Max
1 Taza
2 Tazas
Funciones11 Use el filtro de 1 taza cuando prepare una sola taza de café, y el filtro de 2 tazas cuando prepare 2 tazas, o una taza o tazón de café fuerte. Tendrá que ajustar la cantidad y el tamaño del molido si cambia el filtro de simple a doble, o viceversa. Los filtros proporcionados están diseñados para: Filtro de 1 taza = 8-10 g Filtro de 2 tazas = 16-19 g
Nota
Use la herramienta the Razor™ para ajustar el control de la dosis de café molido de forma precisa después del prensado.El Molido
Cuando muela granos de café, el molido debe ser fino, pero no demasiado. El tamaño del molido incide en la velocidad con la que el agua fluye por el café molido en el filtro y en el sabor del expreso. Si el molido es demasiado fino; esto es, si parece polvo y se siente como harina cuando se frota entre los dedos, el agua no fluirá a través del café incluso bajo presión. La extracción del expreso que prepare será excesiva, por lo que será de color oscuro y sabor amargo. Si el molido es demasiado grueso, el agua fluirá demasiado rápido por el café molido en el filtro. La extracción del expreso que prepare será insuficiente, por lo que carecerá de color y sabor.Dosis Y Prensado Del Café
Nota
Recomendamos el uso de granos 100% arábica de buena calidad y cuya bolsa indique la fecha de tueste. Evite usar café cuya bolsa solo indique una fecha de expiración. El período óptimo de uso de los granos es de 5 a 20 días después de la fecha de tueste. El café rancio puede salir de las boquillas del portafiltro demasiado rápido y tener un sabor amargo y acuoso.Ajuste De La Dosis
La herramienta de precisión para ajustar dosis the Razor™ permite alcanzar una dosis de café ideal para que la extracción sea consistente.12
Purga Del Grupo
Antes de insertar el portafiltro en el grupo, permita que el agua fluya brevemente a través del grupo presionando el botón de 1 taza. Esto estabilizará la temperatura antes de la extracción.Inserción Del Portafiltro
Ponga el portafiltro debajo del grupo de modo que el asa quede alineada con la posición INSERT (Insertar). Introduzca el portafiltro en el grupo y gire el asa hacia el centro hasta que sienta resistencia. Coloque su taza o tazas debajo del portafiltro en la bandeja de goteo.Extracción De Expreso
Lock
Insert
grueso. En este caso, la dosis de café no fue extraída lo suficiente.Volumen De Dosis Pre-
Programado – 1 Taza
Presione el botón de 1 taza una vez. El botón parpadea para indicar que ha sido seleccionado. Se extrae un volumen de expreso individual preestablecido de aprox. 30 ml. La máquina se detiene automáticamente una vez que se ha extraído el volumen preestablecido.Volumen De Dosis Pre-
Programado – 2 Tazas
Presione el botón de 2 tazas una vez. El botón parpadea para indicar que ha sido seleccionado. Se extrae un volumen de expreso individual preestablecido de aprox. 60 ml. La máquina se detiene automáticamente una vez que se ha extraído el volumen preestablecido.Nota
Si presiona los botones de 1 taza o de 2 tazas mientras se prepara un expreso programado, la extracción se detendrá inmediatamente.Preinfusión Manual Y
Volumen De La Dosis
Mantenga presionado el botón de 1 taza o de 2 tazas para seleccionar el tiempo de preinfu- sión deseado. Suelte el botón para comenzar la extracción. Presione el botón parpadeante nuevamente para detener la extracción.13 Al encender la máquina, la configuración de la espuma de leche se ajustará por defecto a la última configuración elegida. Presione el botón de la espuma de la leche hasta que se ilumine la configuración de la espuma deseada.
Texturización De La Leche
Las diferentes marcas, tipos de leche y alternativas lácteas forman una textura diferente. Puede ser necesario ajustar el nivel de espuma para una leche en particular.Nota
Se recomienda purgar momentáneamente el vaporizador antes de texturizar la leche. Para hacer esto, presione el botón de vapor para comenzar a purgar y presione nuevamente para detener.Para Texturizar La Leche
Min
Max
La Leche
Debería
Cubrir
Esta Parte
Programar El
Volumen De La Dosis
Presione y mantenga presionado los botones de 1 taza y de 2 tazas durante 2 segundos. Los botones se iluminarán y parpadearán. Para establecer el volumen de la dosis para 1 taza:Configurar La
Temperatura De La Leche
La máquina tiene 3 configuraciones de temperatura de leche; 1 – Tibia 2 – Óptima 3 – Caliente Al encender la máquina de expreso, la configuración de temperatura de la leche se ajustará por defecto a la última configuración elegida. Presione el botón de temperatura de la leche hasta que se ilumine la temperatura deseada.Configurar La Espuma
De La Leche
La máquina tiene 3 configuraciones de espuma de leche; 1 – Poca 2 – Media 3 – Mucha 2s + 1 2 3 1 2 314
Advertencia: Peligro
De Quemaduras
Todavía puede liberarse vapor a presión de la máquina, incluso después de haberla apagado. Los niños siempre deben ser supervisados.Nota
Es posible escuchar un ruido de bombeo cuando la máquina crea vapor. Esto es parte del funcionamiento normal de la máquina.Nota
Use solo la jarra para leche de acero inoxidable incluida cuando espume leche con esta máquina. El uso de otros recipientes puede conllevar condiciones de riesgo.Texturización De Leche Manual
La texturización automática de leche y el apagado automático se desactivan cuando se selecciona el modo de texturización manual de leche.15
Limpieza Del Vaporizador
Después de texturizar la leche, el vaporizador debe volver a la posición baja y purgarse automáticamente. Si no lo hace, podría bloquear el vaporizador. Si el vaporizador permanece en la posición elevada, la máquina mostrará una alerta indicando que el vaporizador debe estar más bajo; iluminando las luces de temperatura de la leche y espuma de la leche en un patrón descendente, identificando que el vaporizador necesita cambiar a una posición más baja. Para comenzar la purga del vaporizador de forma manual, ponga el vaporizador en posición baja y luego presione y mantenga presionado el botón de vapor durante 5 segundos.Vaporizador Bloqueado
Durante la texturización de la leche, si la máquina detecta que el vaporizador está bloqueado, dejará de funcionar inmediatamente y la luz del botón de vapor se apagará. Las luces de temperatura de la leche y de espuma de la leche se iluminarán completamente y parpadearán. Estas luces parpadearán hasta que se haya completado un ciclo de limpieza del vaporizador, consulte ‘Limpieza del vaporizador’ para obtener más instrucciones.16
Soluciones
Soluciones
Prense usando entre 15 y 20 kg de presión. El borde superior de la tapa de metal del prensador debe estar nivelado con la parte superior del filtro DESPUÉS del prensado. Retire cualquier exceso de café hasta lograr la dosis ideal usando la herramienta de precisión para ajustar dosis Razor™.Retire El Café
Molido Usado
El café molido usado formará un ‘disco’. Si el disco está mojado, consulte la sección ‘Extracción insuficiente’.Enjuague
El Filtro
Mantenga el filtro limpio para evitar obstrucciones. Sin café molido en el filtro, introduzca el portafiltro en el equipo y haga que corra agua caliente.Después De La Extracción
Extracción Correcta
Extracción Insuficiente
Extracción Excesiva
Prense usando entre 15 y 20 kg de presión. El borde superior de la tapa de metal del prensador debe estar nivelado con la parte superior del filtro DESPUÉS del prensado. Retire el exceso de café hasta alcanzar el nivel ideal con the Razor™, la herramienta precisa para ajustar dosis.El Prensado Siempre
Debe Llegar Hasta
La Línea
Ajuste y vuelva a probarEl Prensado Siempre
Debe Llegar Hasta
La Línea
Ajuste y vuelva a probarExperimente Con La Molienda:
Experimente Con La Molienda:
Asegure Con Firmeza
Molido
Dosis De Molienda
Prensado
Extracción
Excesiva
Amargo • Astringente
Demasiado fina Demasiado Use la herramienta RazorTM para retirar el exceso Muy pesadoExtracción
Balanceada
Óptima 8–10 g (1 taza) 16–19 g (2 tazas) 15–20 kgExtracción
Insuficiente
Insípido • Agrio
Demasiado gruesa Muy poco Aumente la dosis y use la herramienta RazorTM para retirar el exceso Muy livianaConsejos De Extracción
Para lograr un gran expreso se debe buscar el equilibrio perfecto entre dulzor, acidez y amargor. El sabor de su café dependerá de muchos factores, como el tipo de grano, el grado de tueste, la frescura, qué tan grueso o fino sea el molido, la dosis de café y la presión del prensado. Experimente ajustando estos factores de forma individual para lograr el sabor de su preferencia.17 Cuidado y limpieza
Ciclo De Limpieza
La máquina detectará que se han realizado 200 extracciones desde el último ciclo de limpieza. Esto se podrá ver, ya que los botones de 1 taza y de 2 tazas parpadearán de forma alternada. Esto indica que el grupo necesita limpieza. Este es un ciclo de lavado, y es distinto al ciclo de descalcificación.Para Realizar Un
Ciclo De Limpieza
2L
68ozDescalcificación
Si el equipo se usa con regularidad, el agua dura puede causar la acumulación de minerales en muchos de los componentes de funcionamiento interno, lo que reduce el flujo de preparación, la temperatura de preparación, la potencia de la máquina y el sabor del expreso. La máquina indicará que requiere descalcifica- ción cuando los botones de 1 taza, 2 tazas y de vapor parpadean de forma alternada durante 15 segundos. Al presionar cualquiera de estos botones, se cancelará la alerta y la máquina volverá al modo listo.Advertencia
No sumerja el cable de alimentación, el enchufe o el aparato en agua u otro líquido. El depósito de agua nunca debe retirarse o vaciarse completamente durante la descalcificación.Para Descalcificar
18
2L
68ozDescale
1000 + 5s 0.5sOr
O
y vacíe el recipiente con el agua sucia, luego, vuelva a posicionar ambas partes de la máquina.Vaporizador Bloqueado
Durante la texturización de la leche, si la máquina detecta que el vaporizador está bloqueado, dejará de funcionar inmediatamente y la luz del botón de vapor se apagará. Las luces de temperatura de la leche y espuma de la leche se iluminarán completamente y parpadearán. Estas luces parpadearán hasta que se haya limpiado el vaporizador de forma manual.Limpieza Del Vaporizador
2L
68oz19
Limpieza Del Filtro Y
Del Portafiltro
Limpieza De La Ducha
Limpieza De La Bandeja De Goteo
Limpieza De La Parte Exterior
Nota
No use limpiadores abrasivos, almohadillas o paños que puedan rayar la superficie de la máquina.Nota
No limpie ninguna de las piezas o accesorios en el lavavajillas.Advertencia
No sumerja el cable de alimentación, el enchufe o la máquina en agua u otro líquido.Almacenamiento De La Máquina
Antes de guardar, apague la máquina y retire el enchufe del tomacorriente. Vacíe el depósito de agua y la bandeja de goteo. Asegúrese de que la máquina esté fría, limpia y seca. Almacene la máquina en posición vertical. No ponga nada encima de la máquina.20
Restablecer Los Valores De
Fábrica De Volumen De Expreso
Nota
Presione cualquier otro botón para salir del modo de restablecimiento de fábrica.21
Problema
Causas Posibles
Solución Sencilla
El agua no fluye desde el grupo. No hay agua caliente. El depósito de agua está vacío. Llene el depósito. El depósito de agua no está completamente insertado y bloqueado en su posición. Empuje el depósito de agua hacia abajo para asegurarlo en su lugar. Es necesario descalcificar la máquina. Realice el ciclo de descalcificación. El café está molido muy fino, o hay demasiado café en el filtro, o se prensó demasiado, o el filtro está bloqueado, o alguna combinación de las anteriores. Consulte el problema ‘El expreso solo gotea de las boquillas del portafiltro o no gotea en absoluto’. El expreso solo gotea de las boquillas del portafiltro o no gotea en absoluto. El molido del café es demasiado fina. Utilice un molido más grueso. Consulte la sección ‘Dosis y prensado del café’ en la página 11 y ‘Consejos de extracción’ en la página 16. Hay demasiado café en el filtro. Disminuya la dosis de café. Después de prensar, retire el exceso de café con the Razor™, la herramienta para ajustar dosis. Consulte la sección ‘Dosis y prensado del café’ en la página 11 y ‘Consejos de extracción’ en la página 16. El café se está prensando con demasiada firmeza. Prense usando entre 15 y 20 kg de presión. El depósito de agua está vacío. Llene el depósito. El depósito de agua no está completamente insertado y bloqueado en su posición. Empuje el depósito de agua hacia abajo para asegurarlo en su lugar. El filtro podría estar bloqueado. Use la punta en el extremo de la herramienta de limpieza provista para desbloquear el o los agujeros. Es necesario descalcificar la máquina. Realice el ciclo de descalcificación. No pasa agua (la máquina hace mucho ruido). El depósito de agua está vacío o el nivel de agua está por debajo de la marca MIN. Llene el depósito. Solución de problemas22
Problema
Causas Posibles
Solución Sencilla
El expreso fluye demasiado rápido. El molido del café es demasiado gruesa. Utilice un molido ligeramente más fino. Consulte la sección ‘Dosis y prensado del café’ en la página 11 y ‘Consejos de extracción’ en la página 16. No hay suficiente café en el filtro. Aumente la dosis de café. Prense y retire el exceso de café molido usando the Razor™, la herramienta para ajustar dosis. Consulte la sección ‘Dosis y prensado del café’ en la página 11 y ‘Consejos de extracción’ en la página 16. El café se está prensando con demasiada ligereza. Prense usando entre 15 y 20 kg de presión. El expreso sale por los bordes del portafiltro. El portafiltro no se insertó en el grupo correctamente. Asegúrese de que el portafiltro esté completamente insertado y girado hasta el punto en que sienta resistencia. Hay restos de café alrededor del borde del filtro. Limpie el exceso de café del borde del filtro para que el grupo se selle adecuadamente. Hay demasiado café en el filtro. Disminuya la dosis de café. Consulte la sección ‘Dosis y prensado del café’ en la página 11. Después de prensar, retire el exceso de café con the Razor™, la herramienta para ajustar dosis. No se forma vapor. El equipo no ha alcanzado la temperatura de funcionamiento. Dé tiempo para que la máquina alcance la temperatura de funcionamiento. El depósito de agua está vacío. Llene el depósito. El depósito de agua no está completamente insertado y bloqueado en su posición. Empuje el depósito de agua hacia abajo para asegurarlo en su lugar. Es necesario descalcificar la máquina. Realice el ciclo de descalcificación. EL vaporizador está bloqueado. Consulte la sección ‘Limpieza del vaporizador’ (página 18). Se escucha un sonido de bombeo intermitente mientras se extrae expreso o se vaporiza la leche. La máquina está llevando a cabo el funcionamiento normal de la bomba. No se requiere ninguna acción ya que este es el funcionamiento normal de la máquina. El depósito de agua está vacío. Llene el depósito. El depósito de agua no está completamente insertado y bloqueado en su posición. Empuje el depósito de agua hacia abajo para asegurarlo en su lugar.23
Problema
Causas Posibles
Solución Sencilla
El café no está lo suficientemente caliente. El portafiltro no está precalentado. Enjuague el portafiltro bajo la salida dedicada de agua caliente. Seque bien. La leche está muy caliente. Jarra mal posicionada. Asegúrese de que la jarra para leche esté colocada correctamente en el sensor. Ajuste la temperatura de la leche. No se forma crema. El café se está prensando con demasiada ligereza. Prense usando entre 15 y 20 kg de presión. El molido del café es demasiado gruesa. Utilice un molido ligeramente más fino. Consulte la sección ‘Dosis y prensado del café’ en la página 11 y ‘Consejos de extracción’ en la página 16. Los granos de café o el café molido no son frescos. Si va a moler café de grano entero, use granos de café recién tostados y con fecha de tueste, y consúmalos entre 5 y 20 días después de esa fecha. Si usa café premolido, consúmalo dentro de una semana después de haber sido molido. El filtro podría estar bloqueado. Use la punta en el extremo de la herramienta de limpieza provista para desbloquear el o los agujeros. Hay una fuga de agua. Función de purga automática. Inmediatamente después de la función de vaporizado la máquina purgará agua en la bandeja de goteo. Esto asegura que la bobina térmica esté a la temperatura óptima. Asegúrese de que la bandeja de goteo esté firmemente encajada en su lugar y vacía cada vez que el indicador aparezca. El depósito de agua no está completamente insertado y bloqueado en su posición. Empuje el depósito de agua hacia abajo para asegurarlo en su lugar. La máquina indica que está encendida, pero deja de funcionar. El corte térmico de seguridad puede haberse activado debido al sobrecalentamiento de la bomba. Presione los botones de 1 taza y de vapor simultáneamente durante 0.5 segundos para apagar la máquina y luego desenchúfela del tomacorriente. Deje que se enfríe entre 30 y 60 minutos. Si el problema persiste, llame al Centro de servicios de Breville. Está cayendo demasiado o muy poco café expreso en la taza. Debe hacer cambios a los ajustes de la cantidad de molido, la configuración de tamaño de molido, los volúmenes de dosis o una combinación de los anteriores. Ajuste la cantidad de molido, la configuración de tamaño de molido o ambas. Consulte las secciones ‘Dosis y prensado del café’, página 11, ‘El molido’, página 11 y ‘Consejos de extracción’, página 16.BES500 Series • Séries • Serie
Uscm – N21
Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928. Copyright Breville Pty. Ltd. 2021.19400 S. Western Ave, Torrance CA
90501-1119 Phone: 1-866-273-8455
1-866-Breville
Web: breville.com/us/support Mail: Breville Canada9800 Boulevard Cavendish,
Suite 250, Saint-Laurent
Québec, H4M 2V9 Phone: 1-855-683-3535 Web: breville.ca/support Mail: Breville México, S.A. de C.V.
Blvd. Miguel de Cervantes Saavedra # 169
Piso 10, Oficina 119
Col. Granada, Miguel Hidalgo
Ciudad de México C.P. 11520
México