Ask AI
— answers from the official manualAnswers from the official manual.
Common questions
Common Questions
20 totalWhat does the 'CL' flashing on the display mean, and how do I reset it?
The 'CL' flashing on the display is a reminder to clean the air filter, which appears after 240 hours of use. After 15 seconds, the display will revert to its previous state. To reset the reminder, press the LED button on the remote control 4 times or press the MANUAL CONTROL button 3 times. If you do not reset the reminder, the 'CL' indicator will flash again when you restart the unit. (Page 37)
What does 'nF' flashing on the display mean?
The 'nF' flashing on the display is a reminder to replace the air filter, which appears after 2,880 hours of use. After 15 seconds, the display will revert to its previous state. To reset the reminder, press the LED button on the remote control 4 times or press the MANUAL CONTROL button 3 times. If not reset, the 'nF' indicator will flash again when the unit is restarted. (Page 37)
How do I operate the air conditioner without the remote control?
Press the MANUAL CONTROL button once to activate FORCED AUTO mode, press it a second time to activate FORCED COOLING mode, and press it a third time to turn the unit off. The manual control button is located on the right-hand side of the indoor unit, accessible by opening the front panel. Note that manual operation is intended for emergency use only and is not a long-term solution. (Page 35)
How often should I clean the air filter and how do I do it?
The air filter should be cleaned once every two weeks, as a clogged filter reduces cooling efficiency. Remove the filter by lifting the front panel, gripping the tab, and pulling it out; then clean it with warm soapy water using a mild detergent. Rinse with fresh water, shake off excess, and dry in a cool, dry place away from direct sunlight before reinserting it. (Page 34)
What is the 'EC' code displayed on the indoor unit?
The indoor unit will automatically display 'EC' when it detects a refrigerant leakage. This is an automatic detection feature available on some units. You should contact an authorized service technician if this code appears. (Page 30)
Why does the unit not turn on immediately after I switch it off and try to restart it?
The unit has a 3-minute protection feature that prevents it from overloading, meaning it cannot be restarted within three minutes of being turned off. This is a normal function and not a malfunction. Simply wait three minutes after turning the unit off before attempting to restart it. (Page 36)
Show 14 more questions
What should I do to prepare the unit for a long period of non-use?
What are the safe operating temperature ranges for COOL, HEAT, and DRY modes?
When should I immediately turn off the unit and contact a service provider?
How do I factory reset the Eluxe Clima Amber 2?
What should I do if I smell burning or see water leakage from my Eluxe Clima Amber 2?
How do I clean the indoor unit of my Eluxe Clima Amber 2?
How do I properly dispose of my Eluxe Clima Amber 2?
What is the recommended humidity level and how do I prevent excessive moisture?
How often should I replace the filter on my Eluxe Clima Amber 2?
What does the E1 error code mean on my Eluxe Clima Amber 2?
What is the purpose of the automatic restart feature?
How should I position my unit to avoid water dripping issues?
What safety precautions should I follow when installing my Eluxe Clima Amber 2?
What do the error codes E0, E1, E2, P1, P2, P3, F1, F2, F3 mean on the display?
Full Manual
97 pages
Amber 2
Els026Amb2R32 | Els035Amb2R32
Els052Amb2R32 | Els071Amb2R32
Es
En
Fr
Pt
It
Manual De Usuario
Owner’S Manual
Manuel De L’Utilisateur
Manual Do Utilizador
Manuale Utente
Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto. Please, read carefully this manual before using the product. Avant d’utiliser l’équipement, lisez attentivement les instructions. Por favor leia atentamente este manual antes de usar o equipamento. Per favore leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. Gracias | Thank you | Merci | Obrigado | GrazieSplit 1X1
Manual De Usuario
Español
Amber 2
SPLIT 1x1Els026Amb2R32 | Els035Amb2R32
Els052Amb2R32 | Els071Amb2R32
Tabla de contenido Manual de usuario
Precauciones Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, senso- riales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones pertinentes sobre el uso del aparato de manera segura y comprendan los peligros involucrados. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usua- rio no deben ser realizados por niños sin supervisión (requisitos de la norma EN). Este aparato electrodoméstico no está destinado para ser usado por personas (incluyendo niños) con capa- cidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que estén supervisados o hayan sido instruidos acerca del uso de este aparato electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato (requisitos de la norma IEC). • Si surge una situación anormal (como un olor a quemado), apague inmediatamente la unidad y desconecte la alimentación. Llame a su distribuidor para obtener instrucciones sobre cómo evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones. • No inserte los dedos, varillas u otros objetos en la entrada o salida de aire. Esto puede causar lesiones, ya que el ventilador puede estar girando a altas velocidades. • No use aerosoles inflamables como laca para el cabello, laca o pintura cerca de la unidad. Esto puede provocar un incendio o iniciar fuego. • No haga funcionar el aire acondicionado en lugares que estén cerca o alrededor de gases combustibles. El gas emitido puede acumularse alrededor de la unidad y causar una explosión. • No haga funcionar su aire acondicionado en una habitación húmeda, como un baño o una lavandería. Demasiada exposición al agua puede causar un cortocircuito en los componentes eléctricos. • No exponga su cuerpo directamente al aire frío durante un período prolongado de tiempo. • No permita que los niños jueguen con el aire acondicionado. Los niños deben ser supervisados por un adulto al estar cerca de la unidad en todo momento. • Si el aire acondicionado se usa junto con quemadores u otros dispositivos de calefacción, ventile completamente la habitación para evitar deficiencia de oxígeno. • En ciertos entornos funcionales, como cocinas, salas de servidores, etc., se recomienda el uso de unidades de diseño especial de aire acondicionado.
Advertencia
Advertencias Para El Uso Del Producto
Advertencia
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones personales.Precaución
Este símbolo indica la posibilidad de daños a la propiedad o consecuencias graves. Lea las precauciones de seguridad antes de la operación e instalación Una instalación incorrecta por ignorar las instrucciones puede causar daños graves o lesiones. La gravedad de posibles daños o lesiones se clasifica como ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. 4• Apague el dispositivo y desconecte la alimentación antes de limpiar. De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica. • No limpie el aire acondicionado con cantidades excesivas de agua. • No limpie el aire acondicionado con productos de limpieza inflamables. Los agentes de limpieza infla-mables pueden provocar incendios o deformaciones. La placa de circuito del aire acondicionado (PCB) está diseñada con un fusible para proporcionar protección contra sobrecorriente. Las especificaciones del fusible están impresas en la placa de circuito, tales como: Unidad interior: T3.15AL / 250VAC, T5AL / 250VAC, T3.15A / 250VAC, T5A / 250VAC, etc. Unidad exterior: T20A / 250VAC (unidades con Btu/h <= 18000), T30A / 250VAC (unidades con Btu/h > 18000) NOTA: Para las unidades con refrigerante R-32, solo se puede usar el fusible de cerámica a prueba de explosiones.
Advertencias De Limpieza Y Mantenimiento
Tome Nota De Las Especifiaciones Del Fusible
• Apague el aire acondicionado y desconecte la alimentación si no va a utilizarlo durante mucho tiempo. • Apague y desenchufe la unidad durante las tormentas. • Asegúrese de que la condensación de agua de la unidad pueda drenarse sin obstáculos. • No maneje el aire acondicionado con las manos mojadas. Puede causar una descarga eléctrica. • No utilice el dispositivo para ningún otro propósito que no sea el uso previsto. • No se suba ni coloque objetos sobre la unidad exterior. • No permita que el aire acondicionado funcione durante largos períodos de tiempo con las puertas o ventanas abiertas, o si la humedad es muy alta. • Utilice únicamente el cable de alimentación especificado. Si se daña el cable de alimentación, el mismo debe ser sustituido por el fabricante o por su agente de servicio o una persona debidamente calificada, para así evitar riesgos. • Mantenga limpio el enchufe de alimentación. Retire el polvo o la suciedad que se acumula en o alrededor del enchufe. Los enchufes sucios pueden provocar incendios o descargas eléctricas. • No jale el cable de alimentación para desenchufar la unidad. Sostenga firmemente la clavija y sáquelo de la toma de corriente. Si jala el cable directamente puede dañarlo, lo que puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. • No modifique la longitud del cable de alimentación ni use un cable de extensión para alimentar la unidad. • No comparta la toma de corriente con otros aparatos. Una fuente de alimentación inadecuada o insuficiente puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. • El producto debe estar correctamente conectado a tierra en el momento de la instalación, de lo contrario podría producirse una descarga eléctrica. • Para toda maniobra eléctrica, siga todas las normas de cableado locales y nacionales, los reglamentos y el Manual de instalación. Conecte los cables firmemente y fíjelos firmemente para evitar que fuerzas externas dañen la terminal. Las conexiones eléctricas incorrectas pueden sobrecalentarse y provocar un incendio, y también pueden causar una descarga. Todas las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo con el Diagrama de conexiones eléctricas ubicado en los paneles de las unidades interior y exterior. • Todo el cableado debe estar dispuesto adecuadamente para garantizar que la cubierta de la placa de control pueda cerrarse correctamente. Si la cubierta de la placa de control no está cerrada correctamente, puede ocasionar corrosión y causar que los puntos de conexión en el terminal se calienten, se incendien o causen una descarga eléctrica. • Si conecta la alimentación al cableado fijo, se debe incorporar un dispositivo de desconexión de todos los polos que tenga al menos 3 mm de espacio libre hacia todos los polos, y con una corriente de fuga que pueda exceder los 10 mA, teniendo el dispositivo de corriente residual (RCD) una corriente de funcionamiento residual nominal que no exceda los 30 mA, y la desconexión se debe incluir en el cableado fijo de acuerdo con las normas establecidas.Precaución
Advertencias Eléctricas
5Advertencias Para La Instalación Del Producto
Nota Sobre Los Gases Fluorados
6• Cuando se emplee refrigerante inflamable, el aparato debe almacenarse en un área bien ventilada donde el tamaño de la habitación corresponda al área de la habitación como se especifica para su funcionamiento. Para los modelos R-32 refrigerantes: El aparato debe instalarse, operarse y almacenarse en una habitación con un área de superficie mayor a 4m2. El aparato no debe instalarse en un espacio sin ventilación, si ese espacio es menor a 4m2. • Los conectores mecánicos reutilizables y las juntas abocinadas no se permiten en interiores. (Requisitos de la norma EN). • Los conectores mecánicos utilizados en interiores deben tener una tasa de no más de 3g /año al 25% de la presión máxima permitida. Cuando los conectores mecánicos se reutilicen en interiores, se deben renovar las piezas de sellado. Cuando las juntas abocinadas se reutilizan en interiores, la parte abocinada debe volver a fabricarse. (Requisitos de la norma UL) • Cuando los conectores mecánicos se reutilicen en interiores, se deben renovar las piezas de sellado. Cuando las juntas abocinadas se reutilizan en interiores, la parte abocinada debe volver a fabricarse.(Requisitos de los Estándares IEC)
Advertencia Para El Uso De Refrigerante R-32
7 Precaución: Peligro de incendio. (solo para el refrigerante R32)Descripción de las partes y funciones 1 Partes del aparato Cable de corriente Mando a distancia Soporte del mando a distancia Lama Panel frontal Pantalla Significado del código de visualización En el modo Ventilador, la unidad mostrará la temperatura ambiente. En otros modos, la unidad mostrará su ajuste de temperatura.
Nota:
“ ” No se incluye una guía sobre el uso del mando a distancia por infrarrojos en este manual. Muestra el ajuste de temperatura o la temperatura ambiente. Cuando se produce un error, muestra el código de error (algunas unidades) “ fresh ” “ ” Cuando la unidad está en funcionamiento “ timer ” Cuando el temporizador se muestrarun fresh defrost run timer (refrescar) (descongelar) (ativo) (temporizador) “ defrost
"
Cuando está la opción FRESH encendida (en algunas unidades) Cuando está la opción DEFROST encendida (en algunas unidades) 8
modo COOL modo HEAT modo DRY Temperatura de la habitación
17°C - 32°C
(63°F - 90°F)
0°C - 30°C
(32°F - 86°F)
10°C - 32°C
(50°F - 90°F)
Temperatura de la unidad exterior0°C - 50°C
(32°F - 122°F)
-15°C - 30°C
(5°F - 86°F)
0°C - 50°C
(32°F - 122°F)
-15°C - 50°C
(5°F - 122°F)
(Para modelos con sistemas de enfriamiento de baja temperatura) Para optimizar aún más el rendimiento de su unidad, haga lo siguiente: • Mantenga las puertas y ventanas cerradas. • Limite el consumo de energía utilizando las funciones TIMER ON y TIMER OFF. • No bloquee las entradas o salidas de aire. • Inspeccione y limpie los filtros de aire regularmente.Para Unidades Con
Calentador
Eléctrico Auxiliar
Alcanzar un rendimiento óptimo El rendimiento óptimo para los modos COOL, HEAT y DRY se puede lograr en los siguientes rangos de temperatura. Cuando su aire acondicionado se utiliza fuera de estos rangos, ciertas características de protección de seguridad se activará y esto hará que la unidad trabaje a un nivel menor de lo óptimo. Tipo de Split Inverter Cuando la temperatura exterior es inferior a 0 °C (32 °F), recomendamos encarecidamente que la unidad se conecte a todos los temporizadores para garantizar un rendimiento continuo suave. 9Notas Sobre Las Ilustraciones
Las ilustraciones de este manual son como referencia del producto que obtenga, por lo que pueden haber pequeñas diferencias entre las imágenes y su aparato. El producto actual que obtenga es lo que prevalece. Para una explicación detallada de cada función, consulte el manual del mando a distancia Otras características • Auto-Restart Si la unidad pierde la conexión, se reiniciará automáticamente con los ajustes previos una vez que se haya vuelto a conectar. • Anti-moho (algunas unidades) Al apagar la unidad de los modos COOL, AUTO (COOL) o DRY, el aire acondicionado continuará funcionando a muy baja potencia para secar el agua condensada y prevenir el crecimiento del moho. • Control Wi-Fi (algunas unidades) El control Wi-Fi le permite controlar su aire acondicionado utilizando su teléfono móvil y una conexión Wi-Fi. • Memoria del ángulo de las lamas (persianas) (algunas unidades) Al encender la unidad, la rejilla reanudará automáticamente el angulo establecido. • Detección de fugas de refrigerante (algunas unidades) La unidad interior mostrará automáticamente "EC" cuando detecte fugas de refrigerante. Para una explicación detallada de la funcionalidad avanzada de su unidad (como el modo TURBO y sus funciones de autolimpieza), consulte el manual de mando a distancia. 10Ajuste del ángulo vertical del flujo de aire Mientras la unidad esté encendida, use el botón SWING /DIRECT (en el ángulo vertical) de flujo de aire.
Notas Sobre Los Ángulos De Las Lamas
Cuando utilice el modo COOL o DRY, no coloque la rejilla en un ángulo demasiado vertical durante largos períodos de tiempo. Esto puede hacer que el agua se condense en la hoja de la rejilla, y caerá en su suelo o en los muebles. ( Fig. 2.2) Cuando use el modo COOL o HEAT,está la lama en un ángulo demasiado vertical puede reducir el rendimiento de la unidad debido al flujo de aire restringido. No mueva la persiana manualmente. Esto puede hacer que la rejilla se desincronice. Si esto ocurre, apague la unidad y desenchúfela durante unos segundos, luego reinicie la unidad. Esto restablecerá la persiana. Fig. 2.2Precaución
No ponga los dedos cerca de la entrada y salida de aire de la unidad. El ventilador de alta velocidad dentro de la unidad puede causar lesiones. Fig. 2.3 Ajuste del ángulo del flujo del aire Ajuste del ángulo horizontal del flujo de aire • distancia Precaución: No mantenga la persiana en un ángulo demasiado vertical durante largos períodos de tiempo. Esto podría hacer que la condensación de agua goteara en su mobiliario. Deflector 11NOTA: El modo SLEEP no está disponible en los modos VENTILACIÓN (FAN) y SECADO
(Dry).
MODO Sleep El modo SLEEP se utiliza para ahorrar energía mientras el usuario duerme, ya que no necesitaría la misma configuración de temperatura como para estar cómodo). Esta función es activada mediante el mando a distancia. Pulse el botón SLEEP cuando esté listo para irse a dormir. Cuando el aparato esté en modo FRÍO, la unidad incrementará la temperatura 1°C tras una hora y 1°C adicional tras otra hora. Cuando esté en modo CALOR, la unidad bajará la temperatura 1°C tras una hora y 1°C menos tras otra hora. El aparato mantendrá la nueva temperatura durante 7 horas. Tras este tiempo, se apagará automáticamente. Temperatura seleccionada 1hr 1hr Apagado automático tras 7 horas +/- 1º C/2º FModo Sleep
+/- 1º C/2º F Fig. 3.1 • Ahorra energía durante el sueño 12Cómo operar su aparato sin mando a distancia En el hipotético caso de que su mando a distancia no funcionase, su unidad puede ser manejada manualmente gracias al botón de CONTROL MANUAL situado en la unidad interior. Tenga en cuenta que el control manual no es una solución a largo plazo y se aconseja fervientemente el uso del mando a distancia.
Antes De Usar El Manual
Asegúrese de que la unidad se encuentra apagada Para operar la unidad en modo manual:Precaución
El botón manual está diseñado para un uso en caso de emergencia o pruebas del aparato. Por favor, no utilice esta función a no ser que no disponga de mando a distancia y sea absolutamente necesario. Para restaurar el modo de uso normal, accione el mando a distancia. Botón de control manual Presione el botón de CONTROL MANUAL una vez para activar el modo AUTOForzado.
13Limpieza de la unidad interior
Antes De La Limpieza O
Mantenimiento
Precaución
Utilice únicamente un paño suave y seco para limpiar la unidad. Si la unidad está especialmente sucia, puede usar un paño empapado de agua tibia para limpiarla.Precaución
No toque el plasma del filtro renovador de aire hasta pasados al menos diez minutos de haber apagado la unidad. Fig. 5.1 Pestaña del filtro Desmonte el filtro renovado de aire de detrás del filtro principal (si tiene)Apague Siempre Su Unidad De Aire
Acondicionado Y Desconéctela De La
Corriente Para Realizar El Mantenimiento
O Limpieza De La Unidad.
14Precaución
• Antes de extraer el filtro de la unidad asegúrese de que está apagada y desconectada de la corriente. • Cuando extraiga el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad. Los bordes podrían cortarle. • No utilice agua para limpiar la unidad interior por dentro. Esto podría romper el aislamiento y producir cortes eléctricos. • No exponga el filtro a la luz directa del sol cuando lo seque. Esto podría encoger el filtro. Recordatorio del filtro de aire (Opcional) Recordatorio de la limpieza del filtro de aire Después de 240 horas de uso en la pantalla de visualización parpadeará "CL." Esto es un recordatorio de limpieza del filtro de aire. Después de 15 segundos, la pantalla de visualización volverá a su estado anterior. Para restablecer el recordatorio, pulse el botón LED del mando a distancia 4 veces o pulse el botón MANUAL CONTROL 3 veces. Si no restablece el recordatorio, el indicador "CL" parpadeará de nuevo cuando reinicie la unidad. Recordatorio del cambio de filtro de aire Después de 2.880 horas de uso en la pantalla de visualización de la unidad interior parpadeará "nF". Esto es un recordatorio para reemplazar el filtro. Después de 15 segundos, la pantalla de visualización volverá a su estado anterior. Para restablecer el recordatorio, pulse el botón LED del mando a distancia 4 veces o pulse el botón MANUAL CONTROL 3 veces. Si no restablece el recordatorio, el indicador "nF" parpadeará de nuevo cuando reinicie la unidad.Precaución
• Cualquier mantenimiento y limpieza de la unidad exterior debe ser realizado por un distribuidor autorizado. • Cualquier reparación de la unidad debe ser realizada por un distribuidor autorizado o un proveedor de servicio autorizado. Mantenimiento - Periodos largos sin usar Si tienes pensado no usar la unidad en un periodo largo de tiempo, siga las siguientes indicaciones: Limpie los filtros Encienda el ventilador hasta que la unidad se seque completamente Apague la unidad y desconéctela de la corriente power Quite las pilas del mando a distancia Mantenimiento- Inspección antes de temporada alta Después de un largo período sin usar o antes de usarlo en temporada alta: Revise que no hayan cables dañados Limpie todos los filtros Revise que no hayan fugas Sustituya las pilas Asegúrese de que nada bloquea la entrada y salida del aire 15Precauciones De Seguridad
Si CUALQUIERA de las siguientes situaciones ocurre, ¡apague la unidad inmediatamente!¡No Intente Solucionarlo Usted Mismo! Contacte Con
Su Proveedor Autorizado Inmediatamente.
Circunstancias comunes Los siguientes problemas no son un mal funcionamiento y en la mayoría de las situaciones no se requieren reparaciones. Circunstancia Posible causa La unidad no se enciende al presionar el botónOn/Off
El aparato tiene una función de protección durante tres minutos que evita que el aparato se sobrecargue. Puede que no se reinicia hasta pasados tres minutos desde que fue apagada. Con el fin de evitar que se acumule escarcha en la unidad, el aparato puede modificar su modo de trabajo. Una vez la temperatura aumenta, el aparato vuelve a funcionar en el modo previamente seleccionado Cuando la temperatura seleccionada es alcanzada, la unidad apaga el compresor. El aparato continuará funcionando cuando la temperatura vuelve a bajar. La unidad interior emite una neblina blanca Se puede formar un vapor blanco en regiones húmedas si la diferencia de temperaturas entre la entrada y la salida del aire es muy grande. Tanto la unidad interior como la exterior emiten una neblina blanca Cuando el aparato se reinicia en modo CALOR después de descongelarse, se puede formar un vapor blanco resultado del proceso de descongelación. Solución de problemas 4 La unidad cambia del modo FRÍO/CALOR a modoVentilación
16Circunstancia Posible causa La unidad interior hace ruido Un ligero silbido puede sonar cuando el aspa recupera su posición original. Un pequeño chirrido puede sonar tras usar el aparato en modo CALOR debido a la expansión y contracción de las partes plásticas Tanto la unidad interior como la exterior hacen ruido Un ligero silbido suena durante el funcionamiento: Esto es normal, debido al movimiento del gas refrigerante entre la unidad interior y exterior. Un ligero silbido suena cuando se inicia el aparato, acaba de apagarse o está descongelándose: Esto es normal, debido a que el gas refrigerante acaba de pararse o cambia de dirección, Chirrido: Debido a la contracción y expansión de las partes plásticas por los cambios de temperatura. La unidad exterior hace ruido La unidad puede hacer distintos ruidos dependiendo del modo de operación Se emite polvo desde la unidad interior o exterior El aparato puede acumular polvo después de un largo periodo sin ser usada, siendo emitido una vez se vuelve a encender. Esto puede mitigarse cubriendo el aparato durante largo periodos de inactividad. La unidad emite mal olor La unidad puede absorber olores de su alrededor (tales como los muebles, la cocina, cigarros, etc) que más tarde emite durante su funcionamiento El filtro de la unidad está demasiado mohoso y debe ser limpiado. El ventilador de la unidad exterior no funciona Durante el funcionamiento, la velocidad del ventilador es controlada para optimizarlo al máximo. El funcionamiento es errático, impredecible o la unidad no responde La aparición de interferencias desde torres telefónicas o de alta tensión pueden ser la causa de este problema. En este caso pruebe a:
Solución de problemas Cuando se produzcan problemas, compruebe los siguientes puntos antes de ponerse en contacto con una empresa de reparación. Problema Posibles causas Solución La unidad no enfría La temperatura seleccionada es mayor a la temperatura de la habitación Baje la temperatura seleccionada El intercambiador de la unidad interior o exterior está sucio Limpie el intercambiador afectado El filtro del aire está sucio La entrada de aire de una de las unidades está bloqueada Retire y limpie el filtro de acuerdo a las instrucciones indicadas en el manual La luz del sol genera un calor excesivo Cierre las ventanas y cortinas en los momentos de mayor calor o brillo del sol Demasiadas fuentes de calor en la habitación (gente, ordenadores, aparatos electrónicos…) Reduzca dichos elementos de calor Ausencia de refrigerante debido a una fuga o un uso prolongado El modo SILENCE está activado Revise posibles fugas, tápelas y, si es necesario, rellene el refrigerante Apague el aparato, retire aquello que bloquee la rejilla y vuelva a encenderlo Las puertas o ventanas están abiertas Asegúrese que las puertas y ventanas están cerradas mientras el aparato funciona El modo SILENCE puede reducir el rendimiento del producto al reducir la frecuencia de funcionamiento. Desactive la función SILENCIO. 18
Problema Posibles causas Solución La unidad no funciona Fallo de toma de corriente Espere que vuelva la corriente La unidad se ha apagado Vuelva a encenderla Se ha fundido el fusible Reemplace el fusible Las pilas del mando a distancia se han agotado Reemplace las pilas Espere 3 minutos y reinicie el equipo La protección de 3 minutos del equipo se ha activado Apague el temporizador La unidad se reinicia con frecuencia Hay demasiado o muy poco refrigerante en el sistema Revise posibles fugas, tápelas y, si es necesario, rellena el refrigerante Se ha introducido gas o humedad en el aparato Vacíe y recargue el sistema con refrigerante El compresor se ha roto Reemplace el compresor El voltaje es demasiado alto o bajo Instale el manostato para regular el voltaje La unidad no calienta La temperatura exterior está por debajo de 7ºC Entra el aire frío por la puerta o ventanas Asegúrese que las puertas y ventanas están cerradas mientras el aparato funciona Ausencia de refrigerante debido a una fuga o un uso prolongado Revise posibles fugas, tápelas y, si es necesario, rellene el refrigerante El aparato puede dejar de funcionar o continuar en modo seguro. Si las luces dejan de parpadear o el códidgo de error desaparece, espere diez minutos. Puede que el problema se haya solucionado por si mismo. Si no, desconecte el aparato de la electricidad y vuelva a conectarlo. Encienda el aparato. Si el problema persiste, desconecte el aparato y contacte con nuestro servicio técnico. Un código de error aparece en la pantalla de la unidad:
- E0, E1, E2
- P1, P2, P3
- F1, F2, F3
NOTA: Si los problemas persistes tras llevar a cabo las revisiones y diagnósticos explicados en esta tabla, desconecte el aparato inmediatamente y contacte con un servicio técnico autorizado. El temporizador se ha activado Use un aparato calefactor auxiliar Las luces parpadean 19Normas europeas de eliminación 5 Esta marca en un producto o en su documentación indica que sus desechos eléctricos y equipos eléctricos de desecho no deben mezclarse con los residuos domésticos. Desechar este aparato en el bosque o en otros entornos naturales pone en peligro su salud y es perjudicial para el medio ambiente. Las sustancias peligrosas pueden filtrarse en el agua subterránea y entrar en la cadena alimentaria. Este aparato contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Al desechar este electrodoméstico, la ley exige una recolección y tratamiento especiales. No deseche este producto como basura doméstica o basura de recolección sin clasificar. Al desechar este aparato, tiene las siguientes opciones: Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) Pautas Europeas para su Eliminación Aviso Especial El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso con el fin de mejorar el producto. Consulte con la agencia de ventas o fabricante para más detalles.. 20 • Deseche el aparato en las instalaciones designadas de recolección de residuos electrónicos municipales. • Al comprar un electrodoméstico nuevo, el minorista le recibirá el electrodoméstico sin cargo. • El fabricante recibirá el aparato viejo de forma gratuita. • Puede vender el dispositivo a comerciantes de chatarra certificados.
Amber 2
Owner’S Manual
English
Split 1X1
Els026Amb2R32 | Els035Amb2R32
Els052Amb2R32 | Els071Amb2R32
Table of contents Owner’s Manual
Precautions This device can be used by children over 8 years old and by people with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge provided they are under supervision or have received relevant instructions on the use of the device safely and Understand the dangers involved. Make sure children do not play with the device. The cleaning and maintenance of the user must not be carried out by children without supervision (requirements of the EN standard). This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities, or lack of experience or knowledge, unless they are supervised or have been instructed about the use of this appliance. by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device (requirements of IEC standard). • If an abnormal situation arises (such as a burning smell), immediately turn off the unit and turn off the power. Call your dealer for instructions on how to avoid electric shock, fire or injury. • Do not insert fingers, rods or other objects into the air inlet or outlet. This can cause injuries, as the fan may be rotating at high speeds. • Do not use flammable sprays such as hairspray, hairspray or paint near the unit. This can cause a fire or start a fire. • Do not operate the air conditioner in places that are near or around combustible gases. The emitted gas can accumulate around the unit and cause an explosion. • Do not operate your air conditioner in a damp room, such as a bathroom or laundry. Too much exposure to water can cause a short circuit in electrical components. • Do not expose your body directly to cold air for an extended period of time. • Do not allow children to play with the air conditioner. Children must be supervised by an adult when being near the unit at all times. • If the air conditioner is used together with burners or other heating devices, fully ventilate the room to avoid oxygen deficiency. • In certain functional environments, such as kitchens, server rooms, etc., the use of special air conditioning units is recommended.
Warning
Warnings For Product Use
This symbol indicates the possibility of property damage or serious consequences. Read safety precautions before operation and installation Improper installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The severity of possible damage or injury is classified as a WARNING or CAUTION. This symbol indicates the possibility of personal injury.Warning
Caution
24• Turn off the device and turn off the power before cleaning. Otherwise, it may cause an electric shock. • Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. • Do not clean the air conditioner with flammable cleaning products. Flammable cleaning agents can cause fires or deformations. The air conditioning circuit board (PCB) is designed with a fuse to provide overcurrent protection. Fuse specifications are printed on the circuit board, such as: Indoor unit: T3.15AL / 250VAC, T5AL / 250VAC, T3.15A / 250VAC, T5A / 250VAC, etc. Outdoor unit: T20A / 250VAC (units with Btu / h <= 18000), T30A / 250VAC (units with Btu / h> 18000) NOTE: For units with R-32 refrigerant, only the explosion-proof ceramic fuse can be used.
Cleaning And Maintenance Warnings
Take Note Of The Fuse Specifiations
• Turn off the air conditioner and turn off the power if you are not going to use it for a long time. • Turn off and unplug the unit during storms. • Make sure that the water condensation of the unit can drain without obstacles. • Do not operate the air conditioner with wet hands. It can cause an electric shock. • Do not use the device for any purpose other than the intended use. • Do not climb or place objects on the outdoor unit. • Do not allow the air conditioner to operate for long periods of time with the doors or windows open, or if the humidity is very high. • Use only the specified power cord. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a duly qualified person, in order to avoid risks. • Keep the power plug clean. Remove dust or dirt that collects in or around the plug. Dirty plugs can cause fire or electric shock. • Do not pull the power cord to unplug the unit. Hold the plug firmly and remove it from the power outlet. Pulling the cable directly can damage it, which can cause a fire or an electric shock. • Do not modify the length of the power cord or use an extension cord to power the unit. • Do not share the power outlet with other devices. An inadequate or insufficient power supply can cause a fire or an electric shock. • The product must be properly grounded at the time of installation, otherwise an electric shock may occur. • For all electrical maneuvers, follow all local and national wiring regulations, regulations and Installation Manual. Connect the wires firmly and secure them firmly to prevent external forces from damaging the terminal. Incorrect electrical connections can overheat and cause a fire, and can also cause a discharge. All electrical connections must be made in accordance with the Electrical Connections Diagram located on the panels of the indoor and outdoor units. • All wiring must be properly arranged to ensure that the control board cover can be closed properly. If the control board cover is not closed properly, it can cause corrosion and cause the connection points in the terminal to become hot, catch fire or cause an electric shock. • If you connect the power to the fixed wiring, you must incorporate a disconnection device of all the poles that has at least 3 mm of free space towards all the poles, and with a leakage current that can exceed 10 mA, having the device residual current (RCD) a nominal residual operating current that does not exceed 30 mA, and the disconnection must be included in the fixed wiring in accordance with established standards.Caution
Electrical Warnings
25Warnings For Product Installation
Note On Fluorated Gases
26• When flammable refrigerant is used, the appliance must be stored in a well ventilated area where the size of the room corresponds to the area of the room as specified for its operation. For R-32 refrigerant models: The device must be installed, operated and stored in a room with a surface area greater than 4m2. The device must not be installed in a space without ventilation, if that space is less than 4m2. • Reusable mechanical connectors and flared joints are not allowed indoors. (Requirements of the EN standard). • Mechanical connectors used indoors must have a rate of no more than 3g / year at 25% of the maximum allowable pressure. When mechanical connectors are reused indoors, the sealing parts must be renewed. When flare joints are reused indoors, the flare part must be remanufactured. (Requirements of UL standard) • When mechanical connectors are reused indoors, the sealing parts must be renewed. When flare seals are reused indoors, the flare part must be remanufactured. (IEC Standards Requirements)
Warning For The Use Of R-32 Refrigerant
27 Caution: Fire hazard. (only for R32 refrigerant)Unit Specifications and Features 1 Unit Parts Power Cable (Some Units ) Remote Control Remote Holder (Some Units) Louver Front Panel Display window Display Code Meanings In Fan mode, the unit will display the room temperature. In other modes, the unit will display your temperature setting.
Note:
“ ” A guide on using the infrared remote is not included in this literature package. display the temperature setting or room temperature. When error occurs, it displays error code (some units) “ fresh ” “ defrost when FRESH feature is turned on(some units). ” when defrosting. “ ” when the unit is operational. “ timer ” when Timer is set.run fresh defrost run timer 28
COOL mode HEAT mode DRY mode Room Temperature 17°C - 32°C
(63°F - 90°F)
0°C - 30°C
(32°F - 86°F)
10°C - 32°C
(50°F - 90°F)
Outdoor Temperature0°C - 50°C
(32°F - 122°F)
-15°C - 30°C
(5°F - 86°F)
0°C - 50°C
(32°F - 122°F)
-15°C - 50°C
(5°F - 122°F)
(For models with low temp. cooling systems.) To further optimize the performance of your unit, do the following: • Keep doors and windows closed. • Limit energy usage by using TIMER ON and TIMER OFF functions. • Do not block air inlets or outlets. • Regularly inspect and clean air filters.For Units With
Auxilary
Electric Heater
Achieving Optimal Performance Optimal performance for the COOL, HEAT, and DRY modes can be achieved in the following temperature ranges. When your air conditioner is used outside of these ranges, certain safety protection features will activate and cause the unit to perform less than optimally.Inverter Split Type When outside temperature is below
0°C
(32°F ), we strongly recommend keeping the unit plugged in at all timers to ensure smooth ongoing performance. 29Note On Illustrations
Illustrations in this manual ar
e for explanatory purposes. The actual shape of your indoor unit may be slightly different. The actual shape shall prevail. For a detailed explanation of each function, refer to the Remote Control Manual. Other Features • Auto-Restart If the unit loses power, it will automatically restart with the prior settings once power has been restored. • Anti-mildew (some units) When turning off the unit from COOL, AUTO (COOL), or DRY modes, the air conditioner will continue operate at very low power to dry up condensed water and prevent mildew growth. • Wi-Fi Control (some units) Wi-Fi control allows you to control your air conditioner using your mobile phone and a Wi-Fi connection. • Louver Angle Memory(some units) When turning on your unit, the louver will automatically resume its former angle. • Refrigerant Leakage Detection (some units) The indoor unit will automatically display “EC” when it detects refrigerant leakage. For a detailed explanation of your unit’s advanced functionality (such as TURBO mode and its self-cleaning functions), refer to the Remote Control Manual. 30
Setting vertical angle of air flow While the unit is on, use the SWING / DIRECT button to set the direction (vertical angle) of airflow.
Note On Louver Angles
When using COOL or DRY mode, do not set louver at too vertical an angle for long periods of time. This can cause water to condense on the louver blade, which will drop on your floor or furnishings. (See Fig. 2.2) When using COOL or HEAT mode, setting the louver at too vertical an angle can reduce the performance of the unit due to restricted air flow. Do not move louver by hand. This will cause the louver to become out of sync. If this occurs, turn off the unit and unplug it for a few seconds, then restart the unit. This will reset the louver Fig. 2.2Caution
Do not put your fingers in or near the blower and suction side of the unit. The high-speed fan inside the unit may cause injury. Fig. 2.3 Setting Angle of Air Flow Setting horizontal angle of air flow • Range Caution: Do not keep louver at too vertical an angle for long periods of time. This can cause water condensation to drip on your furnishings. Deflector rod 31The SLEEP function is used to decrease energy use while you sleep (and don’t need the same temperature settings to stay comfortable). This function can only be Press the SLEEP button activated via remote control. when you are ready to go to sleep. When in COOL mode, the unit will increase the temperature by 1°C (2°F) after 1 hour, and will increase an additional 1°C (2°F) after another hour. When in HEAT mode, the unit will decrease the temperature by 1°C (2°F) after 1 hour, and will decrease an additional 1°C (2°F) after another hour. It will hold the new temperature for 7 hours, then the unit will turn off automatically. Note: The SLEEP function is not available in FAN or DRY mode. Sleep Operation Set temperature 1hr 1hr 7 hours timer off˜ +/- 1ºC/ 2º F SLEEP Operation Fig. 3.1 • +/- 1ºC/ 2º F 32
How to operate your unit without the remote control In the event that your remote control fails to work, your unit can be operated manually with the MANUAL CONTROL button located on the indoor unit. Note that manual operation is not a long-term solution, and that operating the unit with your remote control is strongly recommended.
Before Manual Operation
Unit must be turned off before manual operation. To operate your unit manually:Caution
The manual button is intended for testing purposes and emergency operation only. Please do not use this function unless the remote is lost and it is absolutely necessary. To restore regular operation, use the remote control to activate the unit. Manual control button 33Cleaning Your Indoor Unit
Before Cleaning
Or Maintenance
Caution
Only use a soft, dry cloth to wipe the unit clean. If the unit is especially dirty, you can use a cloth soaked in warm water to wipe it clean. • Do not use chemicals or chemically treated cloths to clean the unit • Do not use benzene, paint thinner, polishing powder or other solvents to clean the unit. They can cause the plastic surface to crack or deform. • Do not use water hotter than 40°C (104°F) to clean the front panel. This can cause the panel to deform or become discolored. Cleaning Your Air Filter A clogged air conditioner can reduce the cooling efficiency of your unit, and can also be bad for your health. Make sure to clean the filter once every two weeks.Caution
Do not touch air freshening (Plasma) filter for at least 10 minutes after turning off the unit. Fig. 5.1 Filter Tab Remove air freshening filter from back of larger filter (some units)Always Turn Off Your Air Conditioning
Unit And Disconnect It From The Current
To Perform The Maintenance Or Cleaning
Of The Unit.
34Caution
• Before changing the filter or cleaning, turn off the unit and disconnect its power supply. • When removing filter, do not touch metal parts in the unit. The sharp metal edges can cut you. • Do not use water to clean the inside of the indoor unit. This can destroy insulation and cause electrical shock. • Do not expose filter to direct sunlight when drying. This can shrink the filter. Air Filter Reminders (Optional) Air Filter Cleaning Reminder After 240 hours of use, the display window on the indoor unit will flash “CL.” This is a reminder to clean your filter. After 15 seconds, the unit will revert to its previous display. To reset the reminder, press the LED button on your remote control 4 times, or press the MANUAL CONTROL button 3 times. If you don’t reset the reminder, the “CL” indicator will flash again when you restart the unit. Air Filter Replacement Reminder After 2,880 hours of use, the display window on the indoor unit will flash “nF.” This is a reminder to replace your filter. After 15 seconds, the unit will revert to its previous display. To reset the reminder, press the LED button on your remote control 4 times, or press the MANUAL CONTROL button 3 times. If you don’t reset the reminder, the “nF” indicator will flash again when you restart the unit.Caution
• Any maintenance and cleaning of outdoor unit should be performed by an authorized dealer or licensed service provider. • Any unit repairs should be performed by authorized dealer or licensed servic e provider. Maintenance – Long Periods of Non-UseIf you If you plan not to use your air conditioner for an extended period of time, do the following: Clean all filters Turn on FAN function until unit dries out completely Turn off the unit and disconnect the powerRemove batteries from remote control Maintenance – Pre-Season Inspection After long periods of non-use, or before periods of frequent use, do the following: Check for damaged wires Clean all filters Check for leaks Replace batteries Make sure nothing is blocking all air inlets and outlets 35
Safety Precautions
If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! • The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips • Water or other objects fall into or out of the unitDo Not Attempt To Fix These Yourself! Contact Authorized Service
Provider Immediately!
Common Issues The following problems are not a malfunction and in most situations will not require repairs. Issue Possible Causes Unit does not turn on when pressing ON/OFF button The Unit has a 3-minute protection feature that prevents the unit from overloading. The unit cannot be restarted within three minutes of being turned off. The unit may change its setting to prevent frost from forming on the unit. Once the temperature increases, the unit will start operating in the previously selected mode again. The set temperature has been reached, at which point the unit turns off the compressor. The unit will continue operating when the temperature fluctuates again. The indoor unit emits white mist Both the indoor and outdoor units emit white mist In humid regions, a large temperature difference between the room’s air and the conditioned air can cause white mist. When the unit restarts in HEAT mode after defrosting, white mist may be emitted due to moisture generated from the defrosting process. Troubleshooting 4 The unit changes fromCool/Heat
mode to FAN mode 36Issue Possible Causes The indoor unit makes noises A rushing air sound may occur when the louver resets its position. A squeaking sound may occur after running the unit in HEAT mode due to expansion and contraction of the unit’s plastic parts. Both the indoor unit and outdoor unit make noises Low hissing sound during operation: This is normal and is caused by refrigerant gas flowing through both indoor and outdoor units. Low hissing sound when the system starts, has just stopped running, or is defrosting: This noise is normal and is caused by the refrigerant gas stopping or changing direction. Squeaking sound: Normal expansion and contraction of plastic and metal parts caused by temperature changes during operation can cause squeaking noises. The outdoor unit makes noises The unit will make different sounds based on its current operating mode. Dust is emitted from either the indoor or outdoor unit The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be emitted when the unit is turned on. This can be mitigated by covering the unit during long periods of inactivity. The unit emits a bad odor The unit may absorb odors from the environment (such as furniture, cooking, cigarettes, etc.) which will be emitted during operations. The unit’s filters have become moldy and should be cleaned. The fan of the outdoor unit does not operate During operation, the fan speed is controlled to optimize product operation. Operation is erratic, unpredictable , or unit is unresponsive Interference from cell phone towers and remote boosters may cause the unit to malfunction. In this case, try the following: • Disconnect the power, then reconnect. • Press ON/OFF button on remote control to restart operation. NOTE: If problem persists, contact a local dealer or your nearest customer service center. Provide them with a detailed description of the unit malfunction as well as your model number. 37
Troubleshooting When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company. Problem Possible Causes Solution Poor Cooling Performance Temperature setting may be higher than ambient room temperature Lower the temperature setting The heat exchanger on the indoor or outdoor unit is dirty Clean the affected heat exchanger The air filter is dirty Remove the filter and clean it according to instructions The air inlet or outlet of either unit is blocked Turn the unit off, remove the obstruction and turn it back on Doors and windows are open Make sure that all doors and windows are closed while operating the unit Excessive heat is generated by sunlight Close windows and curtains during periods of high heat or bright sunshine Too many sources of heat in the room (people, computers, electronics, etc.) Reduce amount of heat sources Low refrigerant due to leak or long-term use Check for leaks, re-seal if necessary and top off refrigerant
Silence
function is activated SILENCE function can lower product performance by reducing operating frequency. Turn off SILENCE function. 38Problem Possible Causes Solution The unit is not working Power failure Wait for the power to be restored The power is turned off Turn on the power The fuse is burned out Replace the fuse Remote control batteries are dead Replace batteries The Unit’s 3-minute protection has been activated Wait three minutes after restarting the unit Timer is activated Turn timer off The unit starts and stops frequently There’s too much or too little refrigerant in the system Check for leaks and recharge the system with refrigerant. Incompressible gas or moisture has entered the system. Evacuate and recharge the system with refrigerant The compressor is broken Replace the compressor The voltage is too high or too low Install a manostat to regulate the voltage Poor heating performance The outdoor temperature is lower than 7°C (44.5°F) Use auxiliary heating device Cold air is entering through doors and windows Make sure that all doors and windows are closed during use Low refrigerant due to leak or long-term use Check for leaks, re- seal if necessary and top off refrigerant Indicator lamps continue flashing The unit may stop operation or continue to run safely. If the indicator lamps continue to flash or error codes appear, wait for about 10 minutes. The problem may resolve itself. If the problem persists, disconnect the power and contact your nearest customer service center. Error code appears in the window display of indoor
E0, E1, E2…
•P1, P2, P3…
•F1, F2, F3…
NOTE: If your problem persists after performing the checks and diagnostics above, turn off your unit immediately and contact an authorized service center. • If not, disconect the power, then connect it again. Turn the unit on. 39European Disposal Guidelines 5 The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details. This mark on a product or in its documentation indicates that your electrical waste and electrical waste equipment should not be mixed with household waste. Disposal of this device in the forest or other natural environments endangers your health and is harmful to the environment. Hazardous substances can seep into the groundwater and enter the food chain. This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. Do not dispose of this product as household waste or unclassified collection waste. When disposing of this appliance, you have the following options: • Dispose of the appliance at the designated municipal electronic waste collection facility. • When buying a new appliance, the retailer will receive the appliance free of charge. • The manufacturer will receive the old device for free. • You can sell the device to certified scrap merchants. Correct disposal of this product (Waste electrical and electronic equipment) European Guidelines for Disposal Special Notice 40
Amber 2
Manuel De L’Utilisateur
Français
Split 1X1
Els026Amb2R32 | Els035Amb2R32
Els052Amb2R32 | Els071Amb2R32
Le contenu Manuel d’utilisateur
Precauciones Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles soient sous surveillance ou aient reçu des instructions appropriées pour une utilisation sans danger et Comprendre les dangers impliqués. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance de l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance (exigences de la norme EN). Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience ou de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou instruites à propos de l'utilisation de cet appareil. par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil (exigences de la norme CEI). • Si une situation anormale se présente (telle qu'une odeur de brûlé), éteignez immédiatement l’appareil et éteignez-le. Appelez votre revendeur pour obtenir des instructions sur la manière d'éviter un choc électrique, un incendie ou des blessures. • N'insérez pas vos doigts, tiges ou autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air. Cela peut provoquer des blessures, car le ventilateur peut tourner à grande vitesse. • N'utilisez pas de produits aérosols inflammables tels qu'un fixatif, un fixatif ou de la peinture à proximité de l'appareil. Cela peut provoquer un incendie ou démarrer un incendie. • Ne faites pas fonctionner le climatiseur dans des endroits proches ou proches de gaz combustibles. Les gaz émis peuvent s'accumuler autour de l'appareil et provoquer une explosion. • N'utilisez pas votre climatiseur dans une pièce humide, telle qu'une salle de bain ou une buanderie. Une exposition excessive à l'eau peut provoquer un court-circuit dans les composants électriques. • N'exposez pas votre corps directement à l'air froid pendant une période prolongée. • Ne laissez pas les enfants jouer avec le climatiseur. Les enfants doivent toujours être surveillés par un adulte lorsqu'ils se trouvent près de l'appareil. • Si le climatiseur est utilisé avec des brûleurs ou d'autres appareils de chauffage, aérez complètement la pièce pour éviter tout manque d'oxygène. • Dans certains environnements fonctionnels, tels que les cuisines, les salles de serveurs, etc., l'utilisation d'unités de climatisation spéciales est recommandée.
Avertissement
Avertissements Pour L'Utilisation Du Produit
Read safety precautions before operation and installation Improper installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The severity of possible damage or injury is classified as a WARNING or CAUTION. Ce symbole indique la possibilité de dommages matériels ou de conséquences graves. Ce symbole indique la possibilité de blessures.Attention
Precaution
44• Éteignez l'appareil et éteignez-le avant de le nettoyer. Sinon, cela pourrait provoquer un choc électrique. • Ne nettoyez pas le climatiseur avec des quantités excessives d'eau. • Ne nettoyez pas le climatiseur avec des produits de nettoyage inflammables. Les produits de nettoyage inflammables peuvent provoquer des incendies ou des déformations. La carte de circuit imprimé de climatisation (PCB) est conçue avec un fusible pour fournir une protection contre les surintensités. Les spécifications des fusibles sont imprimées sur le circuit imprimé, telles que: Unité intérieure: T3.15AL / 250VCA, T5AL / 250VCA, T3.15A / 250VCA, T5A / 250VCA, etc. Unité extérieure: T20A / 250VAC (unités avec Btu / h <= 18000), T30A / 250VAC (unités avec Btu / h> 18000) REMARQUE: Pour les unités avec réfrigérant R-32, seul le fusible céramique testé peut être utilisé des explosions
Avertissements De Nettoyage Et D'Entretien
Tome Nota De Las Especifiaciones Del Fusible
• Éteignez le climatiseur et éteignez-le si vous ne l'utilisez pas pendant longtemps. • Éteignez et débranchez l'appareil en cas d'orage. • Assurez-vous que la condensation de l'eau de l'appareil peut s'écouler sans obstacle. • Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les mains mouillées. Cela peut provoquer un choc électrique. • N'utilisez pas l'appareil à des fins autres que l'usage prévu. • Ne grimpez pas et ne placez pas d'objets sur l'unité extérieure. • Ne laissez pas le climatiseur fonctionner pendant de longues périodes avec les portes ou les fenêtres ouvertes ou si le taux d'humidité est très élevé. • Utilisez uniquement le cordon d'alimentation spécifié. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne dûment qualifiée, afin d'éviter tout risque. • Gardez la fiche d'alimentation propre. Enlevez la poussière ou la saleté qui s'accumule dans ou autour de la fiche. Des fiches sales peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tenez fermement la fiche et retirez-la de la prise de courant. Tirer directement sur le câble peut l'endommager, ce qui peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne modifiez pas la longueur du cordon d'alimentation et n'utilisez pas de rallonge pour alimenter l'appareil. • Ne partagez pas la prise de courant avec d'autres appareils. Une alimentation inadéquate ou insuffisante peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Le produit doit être correctement mis à la terre au moment de l'installation pour éviter tout risque d'électrocution. • Pour toutes les manœuvres électriques, respectez toutes les réglementations locales et nationales en matière de câblage, ainsi que le manuel d'installation. Connectez les fils fermement et fixez-les fermement pour éviter que des forces externes n'endommagent le terminal. Des connexions électriques incorrectes peuvent surchauffer et provoquer un incendie, ainsi qu'une décharge. Tous les raccordements électriques doivent être effectués conformément au schéma de branchement électrique situé sur les panneaux des unités intérieure et extérieure. • Tout le câblage doit être correctement disposé pour que le capot de la carte de contrôle puisse être fermé correctement. Si le couvercle de la carte de contrôle n'est pas correctement fermé, cela peut provoquer de la corrosion et des points de connexion dans le terminal, devenir brûlants, prendre feu ou provoquer un choc électrique. • Si vous connectez l'alimentation au câblage fixe, vous devez incorporer un dispositif de déconnexion de tous les pôles ayant au moins 3 mm d'espace libre vers tous les pôles et un courant de fuite pouvant dépasser 10 mA. courant résiduel (RCD) un courant de fonctionnement résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA et la déconnexion doit être incluse dans le câblage fixe conformément aux normes en vigueur.Attention
Avertissements Électriques
45Avertissements Pour L’Installation Du Produit
Note Sur Les Gaz Fluorés
46• En cas d'utilisation de réfrigérant inflammable, l'appareil doit être stocké dans une zone bien ventilée où la taille de la pièce correspond à la surface de la pièce telle que spécifiée pour son fonctionnement. Pour les modèles de réfrigérant R-32: L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce d'une surface supérieure à 4 m2. L'appareil ne doit pas être installé dans un espace sans ventilation si cet espace mesure moins de 4 m2. • Les raccords mécaniques réutilisables et les joints évasés ne sont pas autorisés à l'intérieur. (Exigences de la norme EN). • Les raccords mécaniques utilisés à l'intérieur doivent avoir un taux ne dépassant pas 3 g / an à 25% de la pression maximale admissible. Lorsque les connecteurs mécaniques sont réutilisés à l'intérieur, les pièces d'étanchéité doivent être remplacées. Lorsque les joints évasés sont réutilisés à l'intérieur, la partie évasée doit être reconstruite. (Exigences de la norme UL) • Lorsque les connecteurs mécaniques sont réutilisés à l'intérieur, les pièces d'étanchéité doivent être remplacées. Lorsque les joints de torche sont réutilisés à l'intérieur, la partie de torche doit être réusinée (Exigences des normes CEI).
Avertissement Pour L’Utilisation Du Réfrigérant R-32
47 Attention: risque d'incendie. (uniquement pour le réfrigérant R32)Parts de l'appareil. Panneau frontal Câble de courant Lamelle Télécommande Support du télécommande Écran fresh defrost run timer “ fresh ” Lorsqu'est l'option FRESH allumée (dans quelques unités) “ defrost " Lorsqu'est l'option DEFROST allumée (dans quelques unités) “ run ” Lorsque la unité est en fonctionnement “ timer” Lorsque la minuterie se montre Signification du code d'affichage “ ” Il montre l'ajustage de température ou la température environnement. Lorsqu'il se produit une erreur, il montre le Code d'erreur (quelques unités) NOTE: Un guide d'utilisation de la télécommande infrarouge n'est pas inclus dans ce manuel. Dans la façon Ventilateur, l'unité montrera la température environnement. Dans autres façons, l'unité il montrera son ajustage de température. Spécifications de l'unité et caractéristiques 1 48
Obtenir un rendement optimal Le rendement optimal pour les façons COOL, HEAT et DRY se peut remporter dans les suivants rangs de température. Lorsque son air aménagé s'utilise en dehors de ces rangs, certaines caractéristiques de protection de sécurités et il déclenchera et ceci fera que l'unité travaillez à un niveau moindre de l'optimal. Type de Split Inverter Façon COOL Façon HEAT Façon DRY Température de la chambre
17°C - 32°C
(63°F - 90°F)
0°C - 30°C
(32°F - 86°F)
10°C - 32°C
(50°F - 90°F)
Température de l'unité extérieure0°C - 50°C
(32°F - 122°F)
-15°C - 30°C
(5°F - 86°F)
0°C - 50°C
(32°F - 122°F)
-15°C - 50°C
(5°F - 122°F)
(Pour des modèles avec des systèmes de refroidissement de basse POUR des UNITÉSAvec Chauffage
Électrique
Auxiliaire
Lorsque la température extérieure est inférieure à 0 °C (32 °F), nous recommandons instamment que l'unité se relie à toutes les minuteries pour garantir un rendement continu doux. Pour optimiser encore plus le rendement de son unité, faites le suivante: • Il maintienne les portes et des fenêtres fermées. • Il limite la consommation d'énergie en utilisant les fonctions TIMER ON et TIMER OFF. • il ne bloque pas les entrées ou sorties d'air. • Inspectez et limpie les filtres d'air régulièrement. 49Autres caractéristiques • Acte-Restart Si l'unité perd la connexion, il se réinitialisera automatiquement avec les ajustages préalables une fois qu'il se soit revenu à relier. • Anti-moho (Quelques unités) Lorsque vous éteignez l’unité des modes COOL, AUTO (COOL) ou DRY, l'air le conditionnement continuera à travailler à très faible puissance pour sécher l'eau condensé et empêcher la croissance de moisissure Contrôle Wi-Fi (quelques unités) Le contrôle Wi-Fi lui permet contrôler son air aménagé en utilisant son téléphone mobile et une connexion Wi-Fi. • Mémoire de l'angle des lamas (persiennes) (quelques unités) Lorsque l'unité est allumée, la grille reprendra automatiquement l'angle défini. • Dépistage de fuites de refrigerante (quelques unités) L'unité intérieure montrera automatiquement "EC" lorsque détecte des fuites de refrigerante. Les illustrations de ce manuel sont comme référence du produit qu'obtienne, par ce que ils peuvent y avoir des petites différences entre les images et son appareil. Le produit actuel qui obtienne est ce que il prime.
Notes Sur Les Illustrations
Pour une explication détaillée de chaque fonction, consulte le manuel du commandement à distance Pour une explication détaillée de la fonctionnalité devancée de son unité (comme la façon TURBO et ses fonctions d'autolimpieza), consulte le manuel de télécommande 50Lorsqu'il utilise la façon COOL ou DRY, ne Il place le grillage dans un angle trop vertical pendant des longues périodes de temps. Ceci peut faire que l'eau se condense dans la feuille du grillage, et tombera dans son sol ou dans les meubles. ( Fig. 2.2) Lorsqu'il use la façon COOL ou HEAT,est la lama dans un angle trop vertical peut réduire le rendement de l'unité en raison du flux d'air restreint. il ne meuve pas la persienne manualmente. Ceci peut faire que le grillage se desincronice. Si ceci arrive, il éteigne l'unité et desenchúfela pendant quelques secondes, après réinitialise l'unité. il ne mette pas les doigts près l'entrée et sortie d'air de l'unité. Le ventilateur de grande vitesse dedans de l'unité peut causer des lésions.
Notes Sur Les Angles Des Lamas
Ajustage de l'angle vertical du flux d'airPrécaution
51Façon Sleep
+/- 1º C/2º F +/- 1º C/2º F 1hr 1hr NOTE: La façon SLEEP n'est pas disponible dans les façons VENTILATION (FAN) etSéché (Dry).
52Dans l'hypothétique cas de que son commandement à distance ne fonctionnât pas, son unité peut être maniée manualmente Grâce au bouton de CONTRÔLE MANUEL situé dans l'unité intérieure. Ayez en compte que le contrôle manuel il n'est pas une solution à long terme et il se conseille fervientemente l'usage du télécommande Pour opérer l'unité en façon manuelle:
Bouton de contrôle manuel 2 Manuel d'opération (Sans télécommande)
Précaution
Avant D'User Le Manuel
Assurez-vous de que l'unité se trouve éteinte Le bouton manuel est dessiné pour un usage en cas d'émergence ou preuves de l'appareil. Par faveur, n'utilise pas cette fonction à moins qu'il ne dispose pas de commandement à distance et il soit absolument nécessaire. Pour restaurer la façon d'usage normal, actionne le commandement à distance. Comment opérer son appareil sans télécommande 53Propreté de l'unité intérieure
Précaution
Utilisez uniquement un torchon doux et sec pour nettoyer l'unité. Si l'unité est spécialement sale, pued'user un torchon trempé d’eau tiède pour la nettoyer.Avant De La Propreté
Ou ENTRETIENToujours Éteindre Votre Unité Air
Conditionné Et Débranchez-Le De La Actuel
Pour Effectuer La Maintenance Ou
Nettoyage De L’Appareil.
Ne touchez pas le plasma du filtre de rafraîchissement d’air avant au moins dix minutes après sa mise hors tension. Cil du filtre Il démonte le filtre renouvelé d'air de derrière le filtre principal (si a)Précaution
Fig. 5.1 Propreté du filtre d'air 54• Avant d'extraire le filtre de l'unité assurez- vous de que il est éteinte et déconnecté du courant. • Lorsqu'il extraie le filtre, il ne touche pas les parts métalliques de l'unité. Les bords pourraient lui couper. • il n'utilise pas d’eau pour nettoyer l'unité intérieure par dedans. Ceci pourrait casser l'isolement et produire des cours électriques. • il n'expose pas le filtre à la lumière directe du soleil lorsque le sèche. Ceci pourrait encoger le filtre. Si tu as pensé n'user l'unité en un Période longue de temps, suive les suivantes indications: Il allume le ventilateur jusqu'à ce que l'unité se sèche complètement Éteignez l’appareil et débranchez-le du courant. Il enlève les piles du commandem ent à distance Après une longue période sans user ou avant à utiliser en haute saison: Révisez qu'ils n'aient pas des câbles endommagés Nettoyez tous les filtres Souvenir du filtre d'air (Optionnel) Souvenir de la propreté du filtre d'air Après 240 heures d'usage dans l'écran de visualisation clignote "CL." Ceci est un souvenir de propreté du filtre d'air.. Après 15 secondes, l'écran de visualisation il reviendra à son état antérieur. Pour rétablir le souvenir, appuye sur le bouton LED du commandement à distance 4 fois ou appuye sur le bouton MANUEL CONTRÔLE 3 fois. Sinon il rétablit Le souvenir, l'indicateur "CL" clignotera de nouveau lorsque réinitialise l'unité.. Souvenir du changement de filtre d'air Après 2.880 heures d'usage dans l'écran de visualisation de l'unité intérieure clignotera "nF". Ceci est un souvenir pour remplacer le filtre. Après 15 secondes, l'écran de visualisation il reviendra à son état anterior. Pour rétablir le souvenir, appuye sur le bouton LED Du commandement à distance 4 fois ou il appuye sur le bouton MANUEL CONTRÔLE 3 fois. Sinon il rétablit le souvenir, l'indicateur "nF" clignote nouveau lorsque réinitialise l'unité. Révisez qu'ils n'aient pas des fuites Remplace les piles Entretien - Périodes longues sans user
Précaution
Maintenance- Inspection avant haute saisonN'im po r te qu e l e ntreti en et
propr eté de
l'unité extérieure doit être réalisé par un distributeur autorisé. N'importe quelle réparation de l'unité doit être réalisée par un distributeur autorisé ou un fournisseur de service autorisé. Il nettoie les filtres
Précaution
Assurez-vous de que rien bloque l'entrée et sortie de l'air 55Circonstances communes Les problèmes suivants ne constituent pas un dysfonctionnement et dans la plupart des situations, aucune réparation n'est requise. Circonstance Possible cause L'unité ne allumer appuyez sur le bouton
On / Off
L'appareil a une fonction de protection pendant trois minutes qu'évite que l'appareil se surcharge. Il peut qu'il ne se réinitialise pas jusqu'à des passés trois minutes depuis qu'il a été éteinte. L'unité change de la façonFroide/Chale
UR à FaçonVentilation
Afin d'éviter l'accumulation de givre dans l'appareil, l'appareil peut changer de mode de fonctionnement. Une fois que la température augmente, l'appareil retourne au travail dans le mode précédemment sélectionné Lorsque la température sélectionnée est obtenue, là unité il éteint le compresor. L'appareil continuera à fonctionner lorsque la température descend à nouveau. L'unité intérieure émet une brume blanc Il se peut former une vapeur blanche en des régions humides si la différence de températures entre l'entrée et la sortie de l'air il est très grand. À la fois l'unité à l'intérieur comme le émettre à l'extérieur une brume blanc Lorsque l'appareil est redémarré en mode HEAT après décongélation, vous pouvez obtenir un résultat de vapeur blanche du processus de dégivrage. Si l’une des situations suivantes se produit, éteignez immédiatement l’appareil!Avec Son Fournisseur Autorisé Immédiatement.
Solution de problèmes 4Précautions De Sécurité
56NOTE: Si les problèmes persistent après avoir effectué les révisions et diagnostics décrits dans ce tableau, débranchez immédiatement l'appareil et contactez un service technique agréé. Circonstance Possible cause L'unité intérieure fait bruit Un léger sifflement peut sonner lorsque le aspa récupère sa position originale. Un petit pépiement peut retentir après l’utilisation de l’appareil en mode HEAT en raison de la dilatation et de la contraction des pièces en plastique. Autant l'unité intérieure comme l'extérieure ils font bruit Un léger sifflement sonne pendant le fonctionnement: Ceci est normal, en raison du mouvement du gaz refrigerante entre l'unité intérieure et extérieure. Un léger sifflement retentit lorsque l’appareil est en marche, vient de s’éteindre ou est en train de décongeler: c’est normal, car le gaz réfrigérant vient de s’arrêter ou a changé de direction, Grincement: En raison de la contraction et de l'expansion des pièces en plastique dues aux changements de température. L'unité extérieure fait bruit L'unité peut faire des divers bruits en dépendant de la façon d'opération Il s'émet poussière depuis l'unité intérieure ou extérieure Après une longue période, l’appareil peut accumuler de la poussière sans être utilisé et peut être émis lorsqu’il est rallumé. Cela peut être atténué en couvrant l'appareil pendant de longues périodes d'inactivité. L'unité émet puanteur L'unité peut absorber olores de son autour (telles comme les meubles, la cuisine, cigares, etc) que plus tard émet pendant son fonctionnement Le filtre de l'appareil est trop moisi et doit être nettoyé. Le ventilateur de l'unité extérieure ne fonctionne pas Pendant le fonctionnement, la vitesse du ventilateur est contrôlée pour l’optimiser au maximum. L'opération est erratique, imprévisible ou l'unité ne répond pas L'apparition d'interférences depuis des tours théléphoniques ou de grande tension ils peuvent être la cause de ce problème. Dans ce cas essayez à:
Solution de problèmes En cas de problème, vérifiez les points suivants avant de contacter un réparateur. Problème Possibles causes Solution L'unité ne refroidit pas La température sélectionnée est majeure à la température de la chambre Il descende la température sélectionnée L'échangeur de la unité intérieure ou dehors est sale Nettoyez l'échangeur affecté Le filtre de l'air est sale Retirez et il nettoie le filtre d'accord aux instructions indiquées dans le manuel L'entrée d'air d'une des unités est bloquée Il éteigne l'appareil, retirez cela qu'il bloque le grillage et il l'a allumé à nouveau Les portes ou fenêtres sont ouvertes Assurez-vous que les portes et fenêtres sont fermées tant que l'appareil il fonctionne La lumière du soleil génère une chaleur excessive Fermeture les fenêtres et rideaux dans les moments de majeure chaleur ou éclat du soleil Trop de sources de chaleur dans la pièce (personnes, ordinateurs, appareils électroniques, etc.) Réduisez des dits éléments de chaleur Absence de réfrigérant en raison d'une fuite ou d'une utilisation prolongé Révisez des possibles fuites, bouchez-les et, si il est nécessaire, remplisse le refrigerante La façon SILENCE Il est déclenché La façon SILENCE peut réduire le rendement du produit au réduire la fréquence de fonctionnement. Désactiver la fonction SILENCE. 58
Problème Possibles causes Solution L'unité ne fonctionne pas Faute de prise de courante Attendez qu'il revienne le courant L'unité s'est éteinte L'a allumé à nouveau Il s'est fondu le fusible Il remplace le fusible Les piles de la télécommande se sont harassé Il remplace les piles La protection de 3 minutes de l'équipe s'est déclenché Attendez 3 minutes et il réinitialise l'équipe La minuterie s'est déclenchée Il éteigne la minuterie L'unité se réinitialise avec fréquence Il y a trop ou trop peu de réfrigérant dans le système Révisez des possibles fuites, bouchez-les et, si il est nécessaire, remplit le réfrigérant Il s'est introduit gaz ou Humidité dans l'appareil Videz et il chamarre le système avec réfrigérant Le compresor s'est cassé Il remplace le compresseur Le voltage est trop grand ou bas Il installe le manostat pour régler le voltage L'unité ne chauffe pas La température extérieure est par en dessous de 7ºC Il use un appareil calefacteur auxiliaire Il entre l'air froid par la porte ou des fenêtres Assurez-vous que les portes et fenêtres sont fermées tant que l'appareil il fonctionne Absence de refrigerante en raison d'une fuite ou un usage prolongé Révisez des possibles fuites, bouchez-les et, si il est nécessaire, remplisse le refrigerante Les lumières clignotent L'appareil peut laisser de fonctionner ou continuer en façon sûre. Si les lumières laissent de clignoter ou le code d'erreur disparaît, attendez dix minutes. Il peut que le problème se soit résolu par si même. Sinon, débranchez l'appareil de l'électricité et reconnecter . Allumez l'appareil. Si le problème persiste, débranchez le périphérique et contactez notre service technique.. Un code d'erreur apparaît dans l'écran de l'unité:
- E0, E1, E2
- P1, P2, P3
- F1, F2, F3
NOTE: Si les problèmes persistent après avoir effectué les révisions et diagnostics décrits dans ce tableau, débranchez immédiatement l'appareil et contactez avec un service technique autorisé. 59La création et les spécifications ils sont des sujets à des changements sans préalable avis pour l'amélioration du produit. Consultez avec l'agence de ventes ou fabricante pour obtenir plus détails. Normes d'élimination européennes 5 Cette marque sur un produit ou dans sa documentation indique que vos déchets électriques et vos équipements électriques ne doivent pas être mélangés avec des déchets ménagers. La mise au rebut de cet appareil en forêt ou dans un autre environnement naturel met votre santé en péril et nuit à l'environnement. Des substances dangereuses peuvent s'infiltrer dans les eaux souterraines et entrer dans la chaîne alimentaire. Cet appareil contient du réfrigérant et d'autres matériaux potentiellement dangereux. Lors de la mise au rebut de cet appareil, la loi exige une collecte et un traitement spéciaux. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ou les déchets de collecte non classés. Lors de la mise au rebut de cet appareil, vous disposez des options suivantes:: • Jetez l'appareil dans l'installation de collecte des déchets électroniques municipale désignée. • Lors de l'achat d'un nouvel appareil, le détaillant le recevra gratuitement. • Le fabricant recevra l'ancien appareil gratuitement. • Vous pouvez vendre l’appareil à des ferrailleurs certifiés. Élimination correcte de ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) Lignes directrices européennes pour l'élimination Avis spécial 60
Português
Amber 2
Manual Do Utilizador
Split 1X1
Els026Amb2R32 | Els035Amb2R32
Els052Amb2R32 | Els071Amb2R32
Índice Manual do utilizador
Precauções Este dispositivo pode ser usado por crianças acima de 8 anos e por pessoas com habilidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, desde que estejam sob supervisão ou tenham recebido instruções relevantes sobre o uso do dispositivo com segurança e Entenda os perigos envolvidos. Verifique se as crianças não brincam com o dispositivo. A limpeza e manutenção do usuário não devem ser realizadas por crianças sem supervisão (requisitos da norma EN). Este aparelho não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com habilidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência ou conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso deste aparelho. por uma pessoa responsável por sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o dispositivo (requisitos da norma IEC). • Se surgir uma situação anormal (como um cheiro de queimado), desligue imediatamente a unidade e desligue a energia. Ligue para o seu revendedor para obter instruções sobre como evitar choque elétrico, incêndio ou ferimentos. • Não insira dedos, hastes ou outros objetos na entrada ou saída de ar. Isso pode causar ferimentos, pois o ventilador pode estar girando em alta velocidade. • Não use sprays inflamáveis, como spray de cabelo, spray de cabelo ou tinta, perto da unidade. Isso pode causar um incêndio ou iniciar um incêndio. • Não opere o ar condicionado em locais próximos ou próximos a gases combustíveis. O gás emitido pode se acumular ao redor da unidade e causar uma explosão. • Não opere seu ar condicionado em uma sala úmida, como um banheiro ou lavanderia. Muita exposição à água pode causar um curto-circuito nos componentes elétricos. • Não exponha seu corpo diretamente ao ar frio por um longo período de tempo. • Não permita que crianças brinquem com o ar condicionado. As crianças devem ser supervisionadas por um adulto sempre que estiverem perto da unidade. • Se o ar condicionado for usado junto com queimadores ou outros dispositivos de aquecimento, ventile totalmente a sala para evitar a deficiência de oxigênio. • Em certos ambientes funcionais, como cozinhas, salas de servidores, etc., recomenda-se o uso de aparelhos de ar condicionado especiais.
Atenção
Avisos De Uso Do Produto
Aviso
Este símbolo indica a possibilidade de ferimentos pessoais.Cuidado
Este símbolo indica a possibilidade de danos materiais ou sérias conseqüências. Leia as precauções de segurança antes da operação e instalação A instalação incorreta devido a instruções de ignição pode causar sérios danos ou ferimentos. A gravidade de um possível dano ou lesão é classificada como AVISO ou CUIDADO. 64• Desligue o dispositivo e desligue a energia antes de limpar. Caso contrário, pode causar um choque elétrico. • Não limpe o ar condicionado com quantidades excessivas de água. • Não limpe o ar condicionado com produtos de limpeza inflamáveis. Produtos de limpeza inflamáveis podem causar incêndios ou deformações. A placa de circuito do ar condicionado (PCB) foi projetada com um fusível para fornecer proteção contra sobrecorrente. As especificações dos fusíveis estão impressas na placa de circuito, como: Unidade interna: T3.15AL / 250VAC, T5AL / 250VAC, T3.15A / 250VAC, T5A / 250VAC, etc. Unidade externa: T20A / 250VAC (unidades com Btu / h <= 18000), T30A / 250VAC (unidades com Btu / h> 18000) NOTA: Para unidades com refrigerante R-32, somente o fusível de cerâmica em teste pode ser usado de explosões
Avisos De Limpeza E Manutenção
Tomar Nota Das Especificações Do Fusível
• Desligue o ar condicionado e desligue a energia se não for usá-lo por um longo período de tempo. • Desligue e desconecte a unidade durante tempestades. • Verifique se a condensação da água da unidade pode drenar sem obstáculos. • Não opere o ar condicionado com as mãos molhadas. Isso pode causar um choque elétrico. • Não use o dispositivo para nenhum outro fim que não o uso pretendido. • Não suba nem coloque objetos na unidade externa. • Não permita que o ar condicionado opere por longos períodos de tempo com as portas ou janelas abertas, ou se a umidade estiver muito alta. • Use apenas o cabo de alimentação especificado. Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deverá ser substituído pelo fabricante ou seu agente de serviço ou por uma pessoa devidamente qualificada, para evitar riscos. • Mantenha o plugue de energia limpo. Remova a poeira ou sujeira que se acumula dentro ou ao redor do plugue. Plugues sujos podem causar incêndio ou choque elétrico. • Não puxe o cabo de alimentação para desconectar a unidade. Segure o plugue firmemente e remova-o da tomada. Puxar o cabo diretamente pode danificá-lo, causando incêndio ou choque elétrico. • Não modifique o comprimento do cabo de alimentação ou use um cabo de extensão para alimentar a unidade. • Não compartilhe a tomada com outros dispositivos. Uma fonte de alimentação inadequada ou insuficiente pode causar incêndio ou choque elétrico. • O produto deve estar adequadamente aterrado no momento da instalação, caso contrário, poderá ocorrer um choque elétrico. • Para todas as manobras elétricas, siga todos os regulamentos locais e nacionais de fiação, regulamentos e o Manual de Instalação. Conecte os fios firmemente e prenda-os firmemente para evitar que forças externas danifiquem o terminal. Conexões elétricas incorretas podem superaquecer e causar incêndio, além de causar descarga. Todas as conexões elétricas devem ser feitas de acordo com o Diagrama de conexões elétricas localizado nos painéis das unidades internas e externas. • Toda a fiação deve ser adequadamente arranjada para garantir que a tampa da placa de controle possa ser fechada corretamente. Se a tampa do painel de controle não estiver fechada corretamente, poderá causar corrosão e aquecer os pontos de conexão no terminal, pegar fogo ou causar choque elétrico. • Se você conectar a energia à fiação fixa, deverá incorporar um dispositivo de desconexão de todos os pólos que possua pelo menos 3 mm de espaço livre em todos os pólos e com uma corrente de fuga que possa exceder 10 mA, com o dispositivo corrente residual (RCD) uma corrente operacional residual nominal que não exceda 30 mA e a desconexão deve ser incluída na fiação fixa de acordo com os padrões estabelecidos.Cuidado
Avisos Elétricos
65Avisos Para Instalação Do Produto
Nota Sobre Gases Fluorados
66• Quando é utilizado refrigerante inflamável, o aparelho deve ser armazenado em uma área bem ventilada, onde o tamanho da sala corresponda à área da sala, conforme especificado para sua operação. Para modelos de refrigerante R-32: O dispositivo deve ser instalado, operado e armazenado em uma sala com uma superfície superior a 4m2. O dispositivo não deve ser instalado em um espaço sem ventilação, se esse espaço for menor que 4m2. • Conectores mecânicos reutilizáveis e juntas alargadas não são permitidos em ambientes fechados. (Requisitos da norma EN). • Os conectores mecânicos usados em ambientes fechados devem ter uma taxa não superior a 3g / ano a 25% da pressão máxima permitida. Quando os conectores mecânicos são reutilizados em ambientes fechados, as peças de vedação devem ser renovadas. Quando as juntas de alargamento são reutilizadas em ambientes fechados, a peça de alargamento deve ser remanufaturada. (Requisitos da norma UL) • Quando os conectores mecânicos são reutilizados em ambientes fechados, as peças de vedação devem ser renovadas. Quando as vedações de alargamento são reutilizadas em ambientes fechados, a peça de alargamento deve ser remanufaturada (IEC Standards Requirements)
Aviso Para O Uso De Refrigerante R-32
67 Cuidado: Risco de incêndio. (apenas para refrigerante R32)Partes do aparelho Painel frontal Cabo de corrente Defletores Comando à distância Suporte do comando à distância Visor fresh defrost run timer (refrescar) (descongelar) (ativo) (temporizador) Significado do código de visualização “ fresh ” Quando está a opção FRESH ligada (em algumas unidades) “ defrost" Quando está a opção DEFROST ligada (em algumas unidades) “ run ” Quando a unidade está em funcionamento “ timer” Quando o temporizador aparece “ ” Mostra o ajuste da temperatura ou a temperatura ambiente. Quando surge um erro, mostra o código do erro (algumas unidades) NOTA: Neste manual não se inclui um guia sobre o uso do comando à distância por infravermelhos. No modo Ventilador, a unidade mostrará a temperatura ambiente. Em outros modos, a unidade mostrará a temperatura setpoint. Descrição das partes e funções 1 68
Alcançar um rendimento óptimo O rendimento óptimo para os modos COOL, HEAT e DRY podem-se atingir nos seguintes intervalos de temperatura. Quando o seu ar condicionado se utiliza fora de estes intervalos, algumas características de protecção de segurança activam-se e isto fará com que a unidade trabalhe a um nível abaixo do óptimo. Tipo de Split Inverter modo COOL modo HEAT modo DRY Temperatura da habitação
17°C - 32°C
(63°F - 90°F)
0°C - 30°C
(32°F - 86°F)
10°C - 32°C
(50°F - 90°F)
Temperatura da unidade exterior0°C - 50°C
(32°F - 122°F)
-15°C - 30°C
(5°F - 86°F)
0°C - 50°C
(32°F - 122°F)
-15°C - 50°C
(5°F - 122°F)
(Para modelos com sistemas de arrefecimento a baixa temperatura)Para Unidades
Com Resistência
Eléctrica Auxiliar
Quando a temperatura exterior é inferior a 0 °C (32 °F), recomendamos fortemente que a unidade se ligue a todos os temporizadores para garantir um rendimento contínuo suave. Para optimizar ainda mais o rendimento da sua unidade, faça o seguinte: • Mantenha as portas e janelas fechadas. • Limite o consumo de energia utilizando as funções TIMER ON e TIMER OFF. • Não bloqueie as entradas ou saídas de ar. • Verifique e limpe os filtros de ar regularmente. 69Outras características • • Auto-Restart Se a unidade perder a ligação, reiniciar- se-á automaticamente com as definições previamente definidas. Anti-bolor (algumas unidades) Ao apagar a unidade nos modos COOL, AUTO (COOL) ou DRY, o ar condicionado continuará a funcionar a muito baixa potência para secar a água condensada e prevenir o crescimento de bolor. • • •
Notas Sobre As Ilustrações
As ilustrações deste manual são uma referência do produto que obteve, pelo que pode haver pequenas diferenças entre as imagens e o aparelho. O produto real que adquiriu é o que prevalece. Para uma explicação detalhada de cada função, consulte o manual do comando à distância Control Wi-Fi (algumas unidades) O controlo Wi-Fi permite controlar o seu ar condicionado utilizando o seu telefone móvel ou uma ligação Wi-Fi. Memória do ângulo dos deflectores (algumas unidades) Ao ligar a unidade, a grelha recomeçará automaticamente no ângulo pré- estabelecido. Deteção de fugas de refrigerante (algumas unidades) A unidade interior mostrará automaticamente "EC" quando detectar fugas do refrigerante. Para uma explicação detalhada da funcionalidade avançada da sua unidade (como o modo TURBO e suas funções de auto-limpeza), consulte o manual de comando à distância. 70Precaução
Não ponha os dedos perto da entrada e saída de ar da unidade. O ventilador de alta velocidade dentro da unidade pode causar lesões. Quando utilizar o modo COOL ou DRY, não coloque a grelha num ângulo demasiado vertical durante longos períodos de tempo. Isto pode fazer com que a água condense na lâmina da grade e caia no chão ou nos móveis. (Fig. 2.2) Quando usar o modo COOL ou HEAT e o deflector estiver num ângulo demasiado vertical, pode acontecer reduzir-se o rendimento da unidade devido ao fluxo de ar estar restringido. Não mova o deflector manualmente. Isto pode fazer com que a grelha dessincronize. Se isto ocorrer, desligue a unidade, tirando a ficha da corrente durante uns segundos e reinicie-a. Isto reestabelecerá o deflectorNotas Sobre Os Ângulos
Dos Deflectores
Ajuste do ângulo vertical do fluxo de ar distância Precaução: Não mantenha os deflectores num ângulo demasiado vertical durante longos períodos de tempo. Isto pode fazer com que a condensação da água goteje no seu mobiliário. 71Modo Sleep
+/- 1º C/2º F +/- 1º C/2º F 1hr 1hr Temperatura seleccionada Desliga automaticamente após 7 horas Poupa energia durante o sono NOTA: o modo SLEEP não está disponível nos modos VENTILAÇÃO eDesumidificação.
72No hipotético caso de o seu comando à distância não funcionar, a sua unidade pode ser manuseada manualmente graças o botão de CONTROL MANUAL situado na unidade interior. Tenha em conta que o controlo manual não é uma solução a longo prazo e que se aconselha profundamente o uso do comando a distância. Para operar a unidade em modo manual:
Manual
na parte direita da unidade.Auto Forçado.
Precaução
O botão manual está desenhado para uso em caso de emergência ou testes ao aparelho. Por favor não utilize esta função a não ser que disponha de comando à distância e seja absolutamente necessário. Para restaurar o modo de uso normal, accione o comando à distância. Botão de controlo manual 2 Uso manual (Sem comando à distância) Como operar o seu aparelho sem comando à distânciaAntes De Usar O Manual
Assegure-se que a unidade se encontra desligada. 73Limpeza da unidade interior
Precaução
Utilize unicamente um pano suave e seco para limpar a unidade. Se a unidade está especialmente suja, pode usar um pano embebido em água morna para a limpar.Antes Da Limpeza Ou
Manutenção
Desligue Sempre A Sua Unidade De Ar
Condicionado E Desconecte-A Da
Corrente Para Realizar A Manutenção Ou
Limpeza Da Unidade.
filtro Desmonte o filtro renovado de ar por trás do filtro principal (se tiver)Precaução
Não toque no plasma do filtro renovador de ar até que tenham passado pelo menos dez minutos depois de ter desligado a unidade. 74power Se pensa não usar a unidade por um período longo de tempo, siga as seguintes indicações:: Ligue o ventilador até que a unidade seque completamente Apague a unidade e desligue-a da corrente Tire as pilhas do comando à distância Aviso do filtro de ar(Opcional) Aviso da limpeza do filtro de ar Após 240 horas de uso, no visor da unidade irá piscar “CL”. Isto é um aviso para a limpeza do filtro do ar. Depois de 15 segundos, o visor irá voltar ao seu estado anterior. Para reiniciar o aviso, pressione o botão LED do comando à distância 4vezes ou pressione o botão MANUALCONTROL3vezes. Se o aviso não for reiniciado, a indicação “CL” irá voltar a piscar quando a unidade for novamente ligada Aviso de substituição do filtro do ar Depois de 2880 horas de uso, no visor da unidade irá piscar "nF". Isto é um aviso para substituir o filtro. limpeza do filtro do ar. Depois de 15 segundos, o visor irá voltar ao seu estado anterior. Para reiniciar o aviso, pressione o botão LED do comando à distância 4 vezes ou pressione o botão MANUALCONTROL3vezes. Se o aviso não for reiniciado, a indicação “nF” irá voltar a piscar quando a unidade for novamente ligada. Depois de um longo período sem usar ou antes de usar num período de grande utilização: Verifique se não existem cabos Limpe todos os filtros danificados Verifique se não há fugas Substitua as pilhas Manutenção - Períodos longos sem usar
Precaução
• Antes de extrair o filtro da unidade assegure-se de que está desligada e sem estar ligada à corrente. • Quando extrair o filtro, não toque nas partes metálicas da unidade. As bordas podem cortá-lo. • Não utilize água para limpar a unidade interior por dentro. Isto pode romper o isolamento e produzir cortes elétricos. • No exponha o filtro à luz directa do sol quando estiver a secá-lo. Isto pode encolher o filtro. Manutenção-Inspeção antes da época de utilização Limpe os filtros Assegure-se de que nada bloqueia a entrada e saída de ar •Precaução
• Qualquer manutenção e limpeza da unidade exterior deve ser realizada por um distribuidor autorizado. • Qualquer reparação da unidade deve ser realizada por um distribuidor autorizado 75Problemas Comuns Os seguintes problemas não indicam um mau funcionamento e na maioria das situações não requerem reparação. Problema Possível Causa A unidade não liga ao pressionar o botão ON/OFF O equipamento tem uma função de proteção durante três minutos que evita que o equipamento se sobrecarregue. Pode não se reiniciar até passados três minutos desde que foi desligada. A unidade muda do modo
Frio/Calor
para modoVentilação
Com o objetivo de evitar que se forme gelo na unidade, o equipamento pode alterar o seu modo de trabalho. Quando a temperatura aumentar, o aparelho volta ao modo previamente selecionado Quando a temperatura selecionada é alcançada, a unidade desliga o compressor. O equipamento continuará a funcionar quando a temperatura voltar a baixar. A unidade interior liberta um vapor branco Pode-se formar um vapor branco em regiões húmidas se a diferença de temperaturas entre a entrada e a saída do ar for muito grande. Tanto a unidade interior como a exterior libertam uma neblina branca Quando o aparelho se reinicia em modo AQUECIMENTO depois de se descongelar, pode-se formar um vapor branco resultado do processo de descongelação. Resolução de problemas 4Precauções De Segurança
Se QUALQUER uma das seguintes situações ocorrer, desligue-a unidade imediatamente!¡Não Tente Solucionar Você Mesmo! Contacte Com O
Seu Fornecedor Autorizado Imediatamente.
76NOTA: Se os problemas persistirem após serem feitas as revisões e diagnósticos aqui apresentados, desligue imediatamente a unidade e contacte um centro de assistência técnica autorizado. Problema Possível Causa A unidade interior faz muito ruído Um pequeno assobio pode-se ouvir quando o painel recupera a sua posição original. Um pequeno estalido pode-se ouvir depois de usar o equipamento em modo CALOR devido à expansão e contração das partes plásticas. Tanto a unidade interior como a exterior fazem ruído Um ligeiro assobio ouve-se durante o funcionamento: Isto é normal, devido ao movimento do gás refrigerante entre a unidade interior e exterior. Um ligeiro assobio ouve-se quando se liga a unidade, acaba de apagar-se ou está em descongelação: Isto é normal, devido a que o gás refrigerante acaba de parar ou muda de direção. Estalido: Deve-se à contração e expansão das partes plásticas devido às mudanças de temperatura A unidade exterior faz ruído A unidade pode fazer diferentes ruídos dependendo do modo de funcionamento. Sai pó da unidade interior ou exterior O equipamento pode acumular pó depois de um longo período sem ser usado, sendo libertado uma vez a unidade liga-se. Pode-se reduzir esta situação cobrindo a unidade durante longos períodos de inatividade. A unidade liberta mau cheiro A unidade pode absorver cheiros da sua envolvente ( tais como dos móveis, da cozinha, cigarros, etc.) que mais tarde liberta durante o seu funcionamento O filtro da unidade está demasiado sujo e deve ser limpo. O ventilador da unidade exterior não funciona Durante o funcionamento, a velocidade do ventilador é controlada para otimizar ao máximo. O funcionamento é errático, imprevisível ou a unidade não responde A existência de interferências de linhas telefónicas ou torres de alta tensão podem ser a causa deste problema. Neste caso tente:
Resolução de problemas Quando ocorrerem problemas, comprove os seguintes pontos antes de contactar um centro de assistência Problema Possíveis causas Solução A unidade não arrefece A temperatura selecionada é maior que a temperatura da habitação Reduza a temperatura selecionada O permutador da unidade interior ou exterior está sujo Limpe o permutador O filtro do ar está sujo Retire e limpe o filtro de acordo com as instruções indicadas no manual A entrada de ar de uma das unidades está bloqueada Desligue a unidade, retire o que está a bloquear a grelha e volte a ligar a unidade As portas ou janelas estão abertas Assegure-se que as portas e janelas estão fechadas quando o aparelho está em funcionamento A luz do sol gera um calor exagerado Feche as janelas e cortinas nas horas de maior incidência solar Demasiadas fontes de calor na habitação (pessoas, computadores, equipamentos eletrónicos) Reduza as fontes de calor Ausência de refrigerante devido a uma fuga ou uso prolongado Verifique possíveis fugas, tape-as e se necessário encha com refrigerante O modo SILENCE está ativado O modo SILENCE pode reduzir o rendimento do produto ao diminuir a frequência de funcionamento. Desative a função SILENCE. 78
Problema Possíveis causas Solução A unidade não funciona Falha de corrente Espere que a corrente volte A unidade apagou-se Volte a ligá-la Fundiu-se o fusível Substitua o fusível As pilhas do comando à distância estão gastas Substitua as pilhas A proteção de 3 min da unidade ativou-se Espere 3 minutos e reinicie a unidade O temporizador ativou-se Desligue o temporizador A unidade reinicia-se com frequência Há demasiado ou muito pouco refrigerante no Verifique possíveis fugas, tape-as e se necessário encha com refrigerante sistema Introduziu-se gás ou humidade na unidade Esvazie e encha novamente com refrigerante O compressor partiu-se Substitua o compressor A voltagem é demasiada alta ou baixa Instale um estabilizador de voltagem na alimentação electrica A unidade não aquece A temperatura exterior é inferior a 7ºC Utilize um equipamento de aquecimento auxiliar Entra ar frio pela porta ou janelas Assegure-se que as portas e janelas estão fechadas enquanto o equipamento está em funcionamento Ausência de refrigerante devido a uma fuga ou um uso prolongado Verifique possíveis fugas, tape-as e se necessário encha com refrigerante As luzes piscam O equipamento pode deixar de funcionar ou continuar em modo segurança. Se as luzes deixarem de piscar ou o código de erro desaparecer, espere dez minutos. Pode ser queo problema se tenha resolvido sozinho. Se não, desligue a unidade da eletricidade e volte a ligar. Ligue a unidade. Se o problema persistir, desligue o equipamento e ligue com o nosso serviço técnico. Um código de erro apareço no visor da unidade:
- E0, E1, E2
- P1, P2, P3
- F1, F2, F3
NOTA: Se os problemas persistirem após serem feitas as revisões e diagnósticos aqui apresentados, desligue imediatamente a unidade e contacte um centro de assistência técnica autorizado. 79Este aparelho contém refrigerante e outros materiais potencialmente perigosos. Ao desfazer- se deste aparelho, a lei obriga uma recolha e tratamento especiais. Não se desfaça deste produto como resíduo urbano. Para eliminar este equipamento tem as seguintes opções:
Amber 2
Italiano
Manuale Utente
Split 1X1
Els026Amb2R32 | Els035Amb2R32
Els052Amb2R32 | Els071Amb2R32
Indice Manuale di utende
Precauzioni Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza a condizione che siano sotto supervisione o che abbiano ricevuto istruzioni pertinenti sull'uso del dispositivo in modo sicuro e Comprendi i pericoli coinvolti. Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione (requisiti della norma EN). Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza o conoscenza, a meno che non siano sorvegliati o non siano stati istruiti sull'uso di questo apparecchio. da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il dispositivo (requisiti della norma IEC). • Se si verifica una situazione anomala (come un odore di bruciato), spegnere immediatamente l'unità e spegnere l'alimentazione. Contattare il proprio rivenditore per istruzioni su come evitare scosse elettriche, incendi o lesioni. • Non inserire dita, aste o altri oggetti nell'ingresso o nell'uscita dell'aria. Ciò può causare lesioni, poiché la ventola potrebbe ruotare ad alta velocità. • Non utilizzare spray infiammabili come lacca per capelli, lacca per capelli o vernice vicino all'unità. Ciò può causare un incendio o provocare un incendio. • Non utilizzare il condizionatore d'aria in luoghi vicini o attorno a gas combustibili. Il gas emesso può accumularsi attorno all'unità e provocare un'esplosione. • Non utilizzare il condizionatore d'aria in un ambiente umido, come un bagno o una lavanderia. Troppa esposizione all'acqua può causare un corto circuito nei componenti elettrici. • Non esporre il corpo direttamente all'aria fredda per un lungo periodo di tempo. • Non consentire ai bambini di giocare con il condizionatore d'aria. I bambini devono essere sorvegliati da un adulto quando si trovano sempre vicino all'unità. • Se il condizionatore d'aria viene utilizzato insieme a bruciatori o altri dispositivi di riscaldamento, ventilare completamente la stanza per evitare carenza di ossigeno. • In alcuni ambienti funzionali, come cucine, sale server, ecc., Si consiglia l'uso di speciali unità di condizionamento dell'aria.
Avvertenza
Avvertenze Per L'Uso Del Prodotto
Avvertenza
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones personales.Attenzione
Este símbolo indica la posibilidad de daños a la propiedad o consecuencias graves. Leggere le precauzioni di sicurezza prima del funzionamento e dell'installazione Un'installazione non corretta a causa di ignorare le istruzioni può causare gravi danni o lesioni. La gravità di possibili danni o lesioni è classificata come AVVERTENZA o ATTENZIONE. 84• Spegnere il dispositivo e spegnere l'alimentazione prima della pulizia. Altrimenti, potrebbe causare una scossa elettrica. • Non pulire il condizionatore d'aria con quantità eccessive di acqua. • Non pulire il condizionatore d'aria con prodotti per la pulizia infiammabili. I detergenti infiammabili possono causare incendi o deformazioni. Il circuito stampato dell'aria condizionata (PCB) è progettato con un fusibile per fornire protezione da sovracorrente. Le specifiche dei fusibili sono stampate sul circuito, ad esempio: Unità interna: T3.15AL / 250VAC, T5AL / 250VAC, T3.15A / 250VAC, T5A / 250VAC, ecc. Unità esterna: T20A / 250VAC (unità con Btu / h <= 18000), T30A / 250VAC (unità con Btu / h> 18000) NOTA: per le unità con refrigerante R-32, è possibile utilizzare solo il fusibile ceramico in prova di esplosioni
Avvertenze Di Pulizia E Manutenzione
Prendere Nota Delle Specifiche Del Fusibile
• Spegnere il condizionatore d'aria e spegnere l'alimentazione se non si intende utilizzarlo per un lungo periodo. • Spegnere e scollegare l'unità durante i temporali. • Accertarsi che la condensa dell'acqua dell'unità possa drenare senza ostacoli. • Non utilizzare il condizionatore d'aria con le mani bagnate. Può causare una scossa elettrica. • Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi dall'uso previsto. • Non arrampicarsi o posizionare oggetti sull'unità esterna. • Non consentire al condizionatore d'aria di funzionare per lunghi periodi di tempo con porte o finestre aperte o se l'umidità è molto elevata. • Utilizzare solo il cavo di alimentazione specificato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo agente di servizio o da una persona debitamente qualificata, al fine di evitare rischi. • Mantenere pulita la spina di alimentazione. Rimuovere la polvere o lo sporco che si accumula all'interno o attorno alla spina. Le spine sporche possono causare incendi o scosse elettriche. • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'unità. Tenere saldamente la spina e rimuoverla dalla presa di corrente. Tirare il cavo direttamente può danneggiarlo, causando incendi o scosse elettriche. • Non modificare la lunghezza del cavo di alimentazione o utilizzare una prolunga per alimentare l'unità. • Non condividere la presa di corrente con altri dispositivi. Un'alimentazione inadeguata o insufficiente può provocare un incendio o una scossa elettrica. • Il prodotto deve essere correttamente messo a terra al momento dell'installazione, altrimenti potrebbe verificarsi una scossa elettrica. • Per tutte le manovre elettriche, seguire tutti i regolamenti di cablaggio locali e nazionali, i regolamenti e il Manuale di installazione. Collegare saldamente i cavi e fissarli saldamente per evitare che forze esterne danneggino il terminale. Collegamenti elettrici errati possono surriscaldarsi e provocare un incendio e possono anche causare una scarica. Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti in conformità allo schema dei collegamenti elettrici situato sui pannelli delle unità interna ed esterna. • Tutti i cavi devono essere disposti in modo adeguato per garantire che il coperchio della scheda di controllo possa essere chiuso correttamente. Se il coperchio della scheda di controllo non è chiuso correttamente, può causare corrosione e surriscaldare i punti di connessione nel terminale, prendere fuoco o provocare scosse elettriche. • Se si collega l'alimentazione al cablaggio fisso, è necessario incorporare un dispositivo di disconnessione di tutti i poli che abbia almeno 3 mm di spazio libero verso tutti i poli e con una corrente di dispersione che può superare i 10 mA, con il dispositivo corrente residua (RCD) una corrente operativa residua nominale che non supera i 30 mA e la disconnessione deve essere inclusa nel cablaggio fisso in conformità con gli standard stabiliti.Attenzione
Avvertenze Elettriche
85Avvertenze Per L'Installazione Del Prodotto
Nota Su Gas Fluorati
86• Quando si utilizza refrigerante infiammabile, l'apparecchio deve essere riposto in un'area ben ventilata dove le dimensioni della stanza corrispondono all'area della stanza come specificato per il suo funzionamento. Per i modelli di refrigerante R-32: Il dispositivo deve essere installato, utilizzato e conservato in una stanza con una superficie superiore a 4 m2. Il dispositivo non deve essere installato in uno spazio senza ventilazione, se tale spazio è inferiore a 4 m2. • Non sono ammessi connettori meccanici riutilizzabili e giunti svasati all'interno. (Requisiti della norma EN). • I connettori meccanici utilizzati in ambienti chiusi devono avere una velocità non superiore a 3 g / anno al 25% della pressione massima consentita. Quando i connettori meccanici vengono riutilizzati in ambienti chiusi, le parti di tenuta devono essere rinnovate. Quando i giunti svasati vengono riutilizzati all'interno, la parte svasata deve essere rigenerata. (Requisiti della norma UL) • Quando i connettori meccanici vengono riutilizzati in ambienti chiusi, le parti di tenuta devono essere rinnovate. Quando le tenute svasate vengono riutilizzate in ambienti chiusi, la parte svasata deve essere rigenerata (Requisiti standard IEC)
Avvertenza Per L'Uso Del Refrigerante R-32
87 Attenzione: pericolo di incendio. (solo per refrigerante R32)Descrizione delle parti e delle funzioni 1 Parti di elettrodomestici Cavo di alimentazione Telecomando Supporto per controllo remoto Lama Pannello frontale Schermo Significato del codice visualizzato In modalità Fan, l'unità visualizzerà la temperatura ambiente. In altre modalità, l'unità visualizzerà la sua impostazione di temperatura.
Nota:
“ ” Una guida all'uso del telecomando a infrarossi non è inclusa in questo manuale. Visualizza l'impostazione della temperatura o la temperatura ambiente. Quando si verifica un errore, mostra il codice di errore (alcune unità) “ fresh ” “ ” Quando l'unità è in funzione “ timer ” Quando viene visualizzato il timerrun fresh defrost run timer (rinfrescare) (sbrinare) (attivo) (timer) “ defrost
" Quando l'opzione FRESH è attiva (su alcune unità) Quando l'opzione SBRINAMENTO è attiva (su alcune unità) 88
modalità COOL modalità HEAT modalit à DRY Temperatura della stanza
17°C - 32°C
(63°F - 90°F)
0°C - 30°C
(32°F - 86°F)
10°C - 32°C
(50°F - 90°F)
Temperatura dell'unità esterna0°C - 50°C
(32°F - 122°F)
-15°C - 30°C
(5°F - 86°F)
0°C - 50°C
(32°F - 122°F)
-15°C - 50°C
(5°F - 122°F)
(Per modelli con sistemi di raffreddamento a bassa temperatura) Per ottimizzare ulteriormente le prestazioni della tua unità, procedi come segue: • Tenere chiuse porte e finestre. • Limitare il consumo di energia utilizzando le funzioni TIMER ON e TIMER OFF. • Non bloccare le prese o le uscite dell'aria. • Ispezionare e pulire i filtri dell'aria regolarmente. Ottieni prestazioni ottimali È possibile ottenere prestazioni ottimali per le modalità RAFFREDDAMENTO, RISCALDAMENTO e DEUMIDIFICAZIONE nei seguenti intervalli di temperatura. Quando il condizionatore d'aria viene utilizzato al di fuori di questi intervalli, alcune funzioni di protezione di sicurezza verranno attivate e ciò farà funzionare l'unità a un livello inferiore a quello ottimale. Tipo de Split InverterPer Unità Con
Riscaldatore
Elettrico
Ausiliario
Quando la temperatura esterna è inferiore a 0°C (32°F), si consiglia vivamente di collegare l'unità a tutti i timer per garantire prestazioni continue fluide. 89Note Sulle Illustrazioni
Le illustrazioni in questo manuale sono per riferimento al prodotto che si ottiene, quindi potrebbero esserci piccole differenze tra le immagini e il dispositivo. Il prodotto attuale che ottieni è ciò che prevale. Per una spiegazione dettagliata di ciascuna funzione, consultare il manuale del telecomando. Altre caratteristiche • Auto-Restart Se l'unità perde la connessione, si riavvierà automaticamente con le impostazioni precedenti una volta che è stata ricollegata. • Antimuffa (alcune unità) Quando l'unità viene spenta nelle modalitàRaffreddamento, Automatico
(RAFFREDDAMENTO) o ESSICCATO, il condizionatore d'aria continuerà a funzionare a bassissima potenza per asciugare l'acqua di condensa e prevenire la formazione di muffa. • Controllo Wi-Fi (alcune unità) Il controllo Wi-Fi ti consente di controllare usando il tuo condizionatore d'aria il tuo cellulare e una connessione Wi-Fi. • • Memoria dell'angolo delle lamelle (tende) (alcune unità) Quando l'unità viene accesa, la griglia riprenderà automaticamente l'angolo impostato. Rilevamento di perdite di refrigerante (alcune unità) L'unità interna visualizzerà automaticamente "EC" quando rileva perdite di refrigerante. Per una spiegazione dettagliata delle funzionalità avanzate dell'unità (come la modalità TURBO e le sue funzioni autopulenti), consultare il manuale del telecomando. 90Regolazione dell'angolo verticale del flusso d'aria Mentre l'unità è accesa, utilizzare il pulsante SWING / DIRECT (angolo verticale) del flusso d'aria.
Note Sugli Angeli Delle Lamella
Quando si utilizza la modalità RAFFREDDAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE, non posizionare la griglia in un angolo troppo verticale per lunghi periodi di tempo. Ciò può causare la condensazione dell'acqua sul foglio della griglia e cadrà sul pavimento o sui mobili. (Fig. 2.2) Quando si utilizza la modalità RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO, la lamella è troppo verticale per ridurre le prestazioni dell'unità a causa del flusso d'aria limitato. Non spostare manualmente la tenda. Ciò può causare la mancata sincronizzazione della griglia. In questo caso, spegnere l'unità e scollegarla per alcuni secondi, quindi riavviare l'unità. Questo resetterà i non vedenti. Fig. 2.2Attenzione
Non avvicinare le dita all'ingresso e all'uscita dell'aria dell'unità. La ventola ad alta velocità all'interno dell'unità può causare lesioni. Fig. 2.3 Regolazione dell'angolo del flusso d'aria Regolazione orizzontale dell'angolo del flusso d'aria • distancia Attenzione: non tenere la tenda ad angolo troppo verticale per lunghi periodi di tempo. Ciò potrebbe causare la formazione di condensa nei mobili. deflettore 91NOTA: El modo SLEEP no está disponible en los modos VENTILACIÓN (FAN) y SECADO
(Dry).
MODALITÀ Sleep La modalità SLEEP viene utilizzata per risparmiare energia mentre l'utente dorme, dal momento che non avrebbe bisogno della stessa impostazione di temperatura per stare comodo). Questa funzione è attivata dal telecomando. Premi il tasto SLEEP quando sei pronto per andare a dormire. Quando l'apparecchio è in modalità FREDDO, l'unità la temperatura aumenterà di 1° C dopo un'ora e di altri 1° C dopo un'altra ora. In modalità HEAT, il l'unità abbasserà la temperatura di 1° C dopo un'ora e di 1° C in meno dopo un'altra ora. Il dispositivo manterrà la nuova temperatura per 7 ore. Trascorso questo tempo, si spegne automaticamente. Temperatura selezionata 1hr 1hr Spegniment o automatico dopo 7 ore +/- 1º C/2º FModalità Sleep
+/- 1º C/2º F Fig. 3.1 • Risparmia energia durante il sonno 92Come utilizzare il dispositivo senza telecomando Nel caso ipotetico in cui il telecomando non funzioni, l'unità può essere azionata manualmente grazie al pulsante CONTROLLO MANUALE situato sull'unità interna. Si noti che il controllo manuale non è una soluzione a lungo termine e si consiglia vivamente di utilizzare il telecomando.
Prima Di Utilizzare Il Manuale
Assicurarsi che l'unità sia spenta Aprire il pannello anteriore dell'unità interna.Forced.
Freddo Forzato.
Precauzione
Il pulsante manuale è progettato per l'uso di emergenza o il test del dispositivo. Si prega di non utilizzare questa funzione a meno che non si disponga di un telecomando ed è assolutamente necessario. Per ripristinare la modalità di utilizzo normale, utilizzare il telecomando. Pulsante di controllo manuale 93Pulizia dell'unità interna
Prima Di Pulizia O
Manutenzione
Precauzione
Utilizzare solo un panno morbido e asciutto per pulire l'unità. Se l'unità è particolarmente sporca, è possibile utilizzare un panno imbevuto di acqua calda per pulirlo. • Non utilizzare panni con prodotti chimici o spazzole per rimuovere la polvere. • Non utilizzare benzene, diluenti, polvere per lucidare o solventi simili per pulire l'unità. Ciò potrebbe causare la rottura o la deformazione della superficie in plastica. • Non utilizzare mai acqua calda a temperatura superiore a 40 ° C per pulire il pannello anteriore poiché potrebbe deformare o scolorire lo stesso. Pulizia del filtro dell'aria Un filtro dell'aria intasato riduce le prestazioni di raffreddamento di questa unità. Pulisci il filtro ogni 2 settimane.Precauzione
Non toccare il plasma del filtro di rinnovo dell'aria per almeno dieci minuti dopo aver spento l'unità. Fig. 5.1 Scheda Filtro Desmonte el filtro renovado de aire de detrás del filtro principal (si tiene)Spegnere Sempre L'Unità Di
Condizionamento Dell'Aria E Scollegarla
Dalla Corrente Per Effettuare La
Manutenzione O La Pulizia Dell'Unità.
Precauzione
• Prima di rimuovere il filtro dall'unità, assicurarsi che sia spento e scollegato dall'alimentazione. • Quando si rimuove il filtro, non toccare le parti metalliche dell'unità. I bordi potrebbero tagliarti. • Non usare acqua per pulire l'unità interna all'interno. Ciò potrebbe rompere l'isolamento e produrre tagli elettrici. • Non esporre il filtro alla luce solare diretta quando è asciutto. Ciò potrebbe ridurre il filtro. Promemoria del filtro dell'aria (opzionale) Promemoria per la pulizia del filtro dell'aria Dopo 240 ore di utilizzo, "CL" lampeggerà sul display. Questo è un promemoria per la pulizia del filtro dell'aria. Dopo 15 secondi, lo schermo tornerà al suo stato precedente. Per ripristinare il promemoria, premere il pulsante LED sul telecomando 4 volte oppure premere il pulsante CONTROLLO MANUALE 3 volte. Se non si reimposta il promemoria, l'indicatore "CL" lampeggerà nuovamente quando si riavvia l'unità. Promemoria cambio filtro aria Dopo 2.880 ore di utilizzo, il display dell'unità interna lampeggerà "NF". Questo è un promemoria per sostituire il filtro. Dopo 15 secondi, lo schermo tornerà al suo stato precedente. Per ripristinare il promemoria, premere il pulsante LED sul telecomando 4 volte oppure premere il pulsante CONTROLLO MANUALE 3 volte. Se non si reimposta il promemoria, l'indicatore "nF" lampeggerà di nuovo al riavvio dell'unità.Precauzione
• Qualsiasi manutenzione e pulizia dell'unità esterna deve essere eseguita da un rivenditore autorizzato. • Qualsiasi riparazione dell'unità deve essere eseguita da un rivenditore autorizzato o un fornitore di servizi autorizzato. Manutenzione - Lunghi periodi non utilizzati Se si prevede di non utilizzare l'unità per un lungo periodo di tempo, seguire le istruzioni seguenti: Pulisci i filtri Accendere la ventola finché l'unità non si asciuga completamente Spegnere l'unità e scollegarla dall'alimentazione Rimuovere le batterie dal telecomando Manutenzione - ispezione prima dell'alta stagione Dopo un lungo periodo di inutilizzo o prima di utilizzarlo in alta stagione: Verificare che non vi siano cavi danneggiati Verificare la presenza di perdite Sostituire le batterie Assicurarsi che nulla blocchi l'ingresso e l'uscita dell'aria Pulisci tutti i filtri 95Precauzioni Di Sicurezza
Se si verifica QUALSIASI delle seguenti situazioni, spegnere immediatamente l'unità!Non Tentare Di Risolverlo Da Te! Contattare
Immediatamente Il Fornitore Autorizzato.
Circostanze comuni I seguenti problemi non rappresentano un malfunzionamento e nella maggior parte dei casi non sono necessarie riparazioni. Circunstancia Possibile causa L'unità non si accende quando si preme il pulsante ON / OFF Il dispositivo ha una funzione di protezione per tre minuti che impedisce il sovraccarico del dispositivo. Potrebbe non riavviarsi fino a quando non sono trascorsi tre minuti da quando è stato spento. Per evitare l'accumulo di brina nell'unità, il dispositivo può modificare la sua modalità di funzionamento. Una volta che la temperatura aumenta, il dispositivo funziona di nuovo nella modalità precedentemente selezionata Quando viene raggiunta la temperatura selezionata, l'unità spegne il compressore. Il dispositivo continuerà a funzionare quando la temperatura scende nuovamente. L'unità interna emette una nebbia bianca Un vapore bianco può formarsi in regioni umide se la differenza di temperatura tra l'ingresso e l'uscita dell'aria è molto grande. Sia l'unità interna che quella esterna emettono una nebbia bianca Quando l'apparecchio si riavvia in modalità RISCALDAMENTO dopo lo scongelamento, a seguito del processo di scongelamento può formarsi un vapore bianco. Risoluzione dei problemi 4 L'unità passa dalla modalitàFreddo /
Riscaldamento
alla modalitàVentilazione
96Circunstancia Possibile causa L'unità interna fa rumore Un leggero fischio può suonare quando la lama recupera la sua posizione originale. Potrebbe essere emesso un piccolo cigolio dopo aver utilizzato il dispositivo in modalità RISCALDAMENTO a causa dell'espansione e della contrazione delle parti in plastica Sia l'unità interna che quella esterna fanno rumore Durante il funzionamento viene emesso un lieve fischio: questo è normale, a causa del movimento del gas refrigerante tra l'unità interna ed esterna. Un leggero fischio si avvia quando l'apparecchio si è spento, si è appena spento o si sta scongelando: è normale, perché il gas refrigerante si è appena arrestato o cambia direzione. Cigolio: a causa della contrazione e dell'espansione delle parti in plastica dovute alle variazioni di temperatura. L'unità esterna fa rumore L'unità può emettere rumori diversi a seconda della modalità di funzionamento La polvere viene emessa dall'unità interna o esterna Il dispositivo può accumulare polvere dopo un lungo periodo senza essere utilizzato, emesso una volta riacceso. Ciò può essere mitigato coprendo il dispositivo per lunghi periodi di inattività. L'unità emette un cattivo odore L'unità è in grado di assorbire gli odori circostanti (come mobili, cucina, sigari, ecc.) Emessi successivamente durante il funzionamento. Il filtro dell'unità è troppo ammuffito e deve essere pulito. La ventola dell'unità esterna non funziona Durante il funzionamento, la velocità della ventola viene controllata per ottimizzarla al massimo. . L'operazione è irregolare, imprevedibile o l'unità non risponde La comparsa di interferenze dal telefono o dalle torri ad alta tensione può essere la causa di questo problema. In questo caso prova:
Risoluzione dei problemi Quando si verificano problemi, controllare i seguenti punti prima di contattare un'azienda di riparazioni.. Problema Possibile causa Soluzione L'unità non si raffredda La temperatura selezionata è superiore alla temperatura ambiente Abbassa la temperatura selezionata Lo scambiatore dell'unità interna o esterna è sporco Pulire lo scambiatore interessato Il filtro dell'aria è sporco L'ingresso dell'aria di una delle unità è bloccato Rimuovere e pulire il filtro secondo le istruzioni indicate nel manuale La luce solare genera calore eccessivo Chiudi le finestre e le tende nei periodi più caldi o più luminosi del sole Troppe fonti di calore nella stanza (persone, computer, dispositivi elettronici ...) Ridurre questi elementi di calore Assenza di refrigerante a causa di perdite o uso prolungato La modalità SILENCE è attivata Controllare eventuali perdite, coprirle e, se necessario, riempire il liquido di raffreddamento Spegnere l'apparecchio, rimuovere ciò che blocca il grill e riaccenderlo Le porte o le finestre sono aperte Accertarsi che porte e finestre siano chiuse mentre l'apparecchio è in funzione La modalità SILENCE può ridurre le prestazioni del prodotto riducendo la frequenza operativa. Disabilita la funzione SILENZIO. 98
Problema Possibile causa Soluzione L'unità non funziona Mancanza di corrente Attendere il ritorno della corrente L'unità si è spenta Riaccenderlo La miccia si è bruciata Sostituire il fusibile Le batterie del telecomando sono scaricheo Sostituire le batterie. Attendere 3 minuti e riavviare il computer La protezione di 3 minuti del dispositivo è stata attivata Disattiva il timer L'unità si riavvia frequentemente C'è troppo o troppo poco refrigerante nel sistema Controllare eventuali perdite, coprirle e, se necessario, riempire il liquido di raffreddamento Gas o umidità sono stati introdotti nel dispositivo Svuotare e ricaricare il sistema con refrigerante Il compressore si è rotto Sostituire il compressore La tensione è troppo alta o troppo bassa. Installare il pressostato per regolare la tensione L'unità non si riscalda La temperatura esterna è inferiore a 7°C L'aria fredda entra attraverso la porta o le finestre Accertarsi che porte e finestre siano chiuse mentre l'apparecchio è in funzione Assenza di refrigerante a causa di perdite o uso prolungato Controllare eventuali perdite, coprirle e, se necessario, riempire il refrigerante Il dispositivo potrebbe smettere di funzionare o continuare in modalità provvisoria. Se le spie smettono di lampeggiare o il codice di errore scompare, attendere dieci minuti. Il problema potrebbe essersi risolto da solo. In caso contrario, scollegare l'apparecchio dall'elettricità e ricollegarlo. Accendi il dispositivo. Se il problema persiste, scollegare il dispositivo e contattare il nostro servizio tecnico. Sullo schermo dell'unità viene visualizzato un codice di errore:
- E0, E1, E2
- P1, P2, P3
- F1, F2, F3
NOTA: Se i problemi persistono dopo aver eseguito i controlli e le diagnosi spiegati in questa tabella, scollegare immediatamente il dispositivo e contattare un servizio tecnico autorizzato. Il timer è stato attivato Utilizzare un riscaldatore ausiliario Le luci lampeggiano 99Norme di smaltimento europee 5 Questo marchio su un prodotto o nella sua documentazione indica che i rifiuti elettrici e le apparecchiature elettriche non devono essere mescolati con i rifiuti domestici. Lo smaltimento di questo dispositivo nella foresta o in altri ambienti naturali è pericoloso per la salute e dannoso per l'ambiente. Le sostanze pericolose possono penetrare nelle acque sotterranee ed entrare nella catena alimentare. Questo apparecchio contiene refrigerante e altri materiali potenzialmente pericolosi. Quando si smaltisce questo apparecchio, la legge richiede una raccolta e un trattamento speciali. Non gettare questo prodotto nei rifiuti domestici o nei rifiuti di raccolta non classificati. Quando si elimina questo apparecchio, sono disponibili le seguenti opzioni: • Smaltire l'apparecchio presso la struttura di raccolta dei rifiuti elettronica comunale designata. • Al momento dell'acquisto di un nuovo apparecchio, il rivenditore riceverà l'apparecchio gratuitamente. • l produttore riceverà il vecchio dispositivo gratuitamente. • È possibile vendere il dispositivo a commercianti di rottami certificati. Smaltimento corretto di questo prodotto (rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche) Linee guida europee per lo smaltimento Avviso speciale Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso al fine di migliorare il prodotto. Verificare con l'agenzia di vendita o il produttore per ulteriori dettagli. 100
C/ Industria, 13, Polígono Industrial El Pedregar. 08160 Montmeló. Barcelona (España) Tel (0034) 93 390 42 20 - Fax (0034) 93 390 42 05 [email protected] - www.groupgia.com ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos. Debe entregarse a centros específicos de recogida selectiva establecidos por las administraciones municipales, o a los revendedores que facilitan este servicio. Eliminar por separado un aparato eléctrico o electrónico (WEEE) significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo así un ahorro importante de energía y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar por separado el aparato, en el producto aparece un contenedor de basura móvil listado. IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC. At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority deifferentiated waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. As a reminder of the need to dispose of household appliances separately, the product is marked with a crossed-outwheeled dustbin. AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE 2002/96 / CE. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d’éviter les retombées négatives pour l’environnement et la santé dérivant d’une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d’une économie importante en termes d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures barré. ADVERTÊNCIA PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUCTO SEGUNDO ESTABELECIDO PELA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/EC No final da sua vida útil, o producto não debe ser eliminado juntos dos residuos urbanos. Há centros específicos de recolha selectiva estabelecidos pelas administrações municipais, ou pelos revendedores que facilitam este Serviço. Eliminar em separado um aparelho electrónico (WEEE) significa evitar possivéis consequências negativas para o meio ambiente e para a saude, derivado de uma eliminação incorrecta, pois os materiais que o compõem podem ser reciclados, obtendo assim uma poupança importante de energia e de recursos. Para ter claro que a obrigação que se tem que eliminar o aparelho em separado, na embalagem do aparelho aparece o símbolo de um contentor de lixo. AVVERTENZE PER L’ELIMINAZIONE DEL PRODOTTO SECONDO QUANTO PREVISTO DALLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Al termine della loro vita utile, il prodotto non deve essere eliminata insieme ai rifiuti urbani. Deve essere consegnato a centri specifici di raccolta selettiva stabiliti dalle amministrazioni comunali o airivenditori che forniscono questo servizio. Eliminare separatamente un apparecchio elettrico o elettronico (WEEE) significa evitare eventuali conseguenze negative per l’ambiente e la salute derivanti da uno smaltimento inadeguato e consente di recuperare i materiali che lo compon-gono, ottenendo così un importante risparmio di energia e risorse. Per sottolineare l’obbligo di eliminare separatamente.