Ask AI
— answers from the official manualAI-powered answers from the official manual. Verify critical info.
Common questions
Common Questions
27 totalHow do I turn off the Infinix X6515 Smart 7?
Press and hold the Power button, then long press 'POWER OFF' to turn off the device. This is the correct shutdown procedure as outlined in the manual. (Page 4)
How do I restart the Infinix X6515 Smart 7?
Press and hold the Power button until the device vibrates to restart it. This is the correct restart procedure for the device. (Page 4)
How should I clean the Infinix X6515 Smart 7?
You can clean your device with a dry, soft cloth. No liquids or abrasive materials are mentioned as safe for cleaning the device. (Page 5)
How do I turn on and turn off the Infinix X6515 Smart 7?
To turn on the device, press and hold the Power button until the display lights up. To turn off the device, press and hold the Power button, then long press 'POWER OFF'. To restart the device, press and hold the Power button until the device vibrates. (Page 4)
Can I remove the back cover of the Infinix X6515 Smart 7?
No, the back cover of the Infinix X6515 Smart 7 cannot be removed. Attempting to do so may damage the device. (Page 5)
What chargers or adapters are compatible with the Infinix X6515 Smart 7?
The device is compatible with two approved adapters: Adapter 1 (U100XEA) with input 100-240V~ 50/60Hz 500mA and output 5.0V 2.0A, and Adapter 2 (U100XKB) with input 100-240V~ 50/60Hz 400mA and output 5.0V 2.0A. Using an unrecognized or incompatible power adapter, charger, or battery may damage your device, shorten its life, or cause fire, explosion, or other hazards. (Page 5)
Show 21 more questions
What is the safe operating temperature range for the Infinix X6515 Smart 7?
Is it safe to use the Infinix X6515 Smart 7 while driving or on an airplane?
What are the SAR (Specific Absorption Rate) values for the Infinix X6515 Smart 7?
Can I use the Wi-Fi 5GHz band outdoors on the Infinix X6515 Smart 7?
How should I dispose of the Infinix X6515 Smart 7 at the end of its life?
How do I turn on the Infinix X6515 Smart 7?
What charger or power adapter is compatible with the Infinix X6515 Smart 7?
What are the safe operating temperatures for the Infinix X6515 Smart 7?
Can I remove the back cover or battery of the Infinix X6515 Smart 7?
Is it safe to use the Infinix X6515 Smart 7 on an airplane?
Does the Infinix X6515 Smart 7 have any Wi-Fi restrictions in certain countries or environments?
How do I insert a SIM card into the Infinix X6515 Smart 7?
What are the correct power button operations for turning the device on and off?
What power adapters are compatible with the X6515 Smart 7?
What temperature range is safe for operating the X6515 Smart 7?
Can the back cover of the X6515 Smart 7 be removed?
What should I do if I need to clean the X6515 Smart 7?
What are the safety warnings regarding battery usage?
Can I use the X6515 Smart 7 while driving?
What is the Specific Absorption Rate (SAR) certification for the X6515 Smart 7?
How should I dispose of the X6515 Smart 7 at the end of its life?
Full Manual
32 pages
User Manual Mobile Phone Brand:Infinix Model:X6515 Market Name:SMART 7 Hereby, INFINIX MOBILITY LIMITED declares that this Mobile Phone is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Teléfono móvil Marca: Infinix Modelo: X6515 Nombre de comercialización: SMART 7 Por la presente, INFINIX MOBILITY LIMITED declara que este teléfono móvil cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. Manual del usuario Téléphone mobile Marque:Infinix Modèle:X6515 Nom commercial:SMART 7 Par la présente, INFINIX MOBILITY LIMITED déclare que ce téléphone mobile est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Manuel d’utilisateur Mobiltelefon Marke: Infinix Modell: X6515 Marktname: SMART 7 Hiermit erklärt INFINIX MOBILITY LIMITED, dass dieses Mobiltelefon mit den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Benutzerhandbuch
Mobilní telefon Značka: Infinix Model: X6515 Tržní název: SMART 7 Společnost INFINIX MOBILITY LIMITED tímto prohlašuje, že tento mobilní telefon splňuje všechny nezbytné požadavky a další příslušná ustavení směrnice 2014/53/EU. Uživatelská příručka Telefon komórkowy Marka: Infinix Model: X6515 Nazwa rynkowa: SMART 7 Niniejszym firma INFINIX MOBILITY LIMITED oświadcza, że ten telefon komórkowy jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Instrukcja obsługi Mobilný telefón Značka: Infinix Model: X6515 Trhový názov: SMART 7 Spoločnosť INFINIX MOBILITY LIMITED týmto vyhlasuje, že tento mobilný telefón je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Používateľská príručka
Know your phone 1.Power off mobile. 2.To pop open the SIM tray, insert the provided SIM-eject tool into the hole beside the tray. 3.Insert the SIM card into the SIM card slot. 4.Insert the SIM card slot and find it in place. 5.Refer to the following picture for SIM/SD card installation. SIM/SD card installation 1.Press and hold the power button until the display lights up to turn on the device. 2.To turn off the device, press and hold the power button, then long press "POWER
Off".
3.To restart the device, press and hold the power button until the device vibrates. ①. Front camera ②. Volume + key ③. Volume - key ④. Power keySafety Information To ensure safe and accurate operation and how to dispose of the device properly, please read all the safety information carefully before using your device. Operation, Safety, Usage Errors and Maintenance Repair Rules 1.Please remind the front and back of the plug. 2.Use earbuds with care, as excessive sound pressure on the ear and headphones may cause hearing loss. 3.The use of an unrecognized or incompatible power adapter, charger, or battery may damage your device, shorten its life, or cause fire, explosion, or other hazards. 4.Adapter1: U100XEA Input: 100-240V~ 50/60Hz 500mA Output: 5.0 V2.0A Adapter2: U100XKB Input: 100-240V ~50/60Hz 400mA Output: 5.0 V2.0A 5.EUT Temperature: -15℃~+55℃(Standalone).5~+40℃(with adapter). 6.Keep the device and the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators. 7.Back cover can't be removed. 8.Do not replace, disassemble, modify, mechanically crush or cut the battery, as it may cause battery leakage, overheating, explosion or fire. 9.Observe the local laws and regulations when using the device. To reduce the risk of an accident, do not use your wireless device while driving. 10.Only use the device according to the instructions supplied with the device immediately before flying or in boarding. The use of wireless devices in an aircraft may cause interference in wireless networks, may be dangerous to the operation of the aircraft or may be illegal. 11.To avoid damage to parts or internal circuits of your device, do not use the device in dusty, smoky, damp, or dirty environments, or near magnetic fields. 12.When charging the device, make sure that the power adapter is plugged into a plug close to the devices and is easily accessible. 13.Unplug the charger from the electrical outlet and the device when not in use. 14.Do not use, store, or transport the device in locations where flammable materials or explosives are stored (such as a gas station, oil reservoir, or chemical plant). Using your device in these environments increases the risk of explosion or fire. 15.Dispose of this device, battery, and accessories in accordance with local
This device and all electrical accessories comply with applicable local laws for restricting the use of certain harmful substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Battery (if applicable) regulations. Disposal and recycling information The crossed-out wheeled bin symbol, marked on your product, its battery, its booklet, or its packaging, means that it must be taken to different waste collection points at the end of its working life; they must not be disposed of with the normal waste stream of household waste. It is the user's responsibility to dispose of a designated collection point of the equipment or waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries using separate recycling services according to local laws. The proper collection and recycling of your equipment helps to ensure that the EEE waste is recycled so that valuable materials are kept and to protect human health and the environment; Improper handling, accidental breakage, damage, and / or improper recycling of the end of life may be harmful to health and the environment. For more information on where and how to dispose of your EEE waste, please contact your local authorities, dealer or your household waste disposal service. Reduction of harmful substances Specific Absorption Rate (SAR) Certification
This Device Meets International Guidelines Forexposure To Radio Waves
This device may be restricted for use, depending on the local network. Restrictions in the 5GHz band: According to 10(10) of Directive 2014/53/EU, the packaging shows that this radio equipment will be subject to some restrictions when placed on the market in Belgium (BE), Bulgaria (BG), Czech Republic (CZ), Denmark (DK), Germany (DE), Estonia (EE), Ireland (IE), Greece (EL), Spain (ES), France (FR), Croatia (HR), Italy (IT), Cyprus (CY), Latvia (LV), Lithuania (LT), Luxembourg (LU), Hungary (HU), Malta (MT), Netherlands (NL), Austria (AT), Poland (PL), Portugal (PT), Romania (RO), regulations. Should not be disposed of with normal household waste. Improper use of the battery may result in fire, explosion or other hazards. 16.You can clean your device with a dry, soft cloth. Body parts Test value Test distance Limit Head Body 0.817 W/Kg 10g 1.083 W/Kg 10g 0 cm 0.5cm 2.0 W/Kg 10g 2.0 W/Kg 10gFor DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved. Operating System:AndroidTM Android is a trademark of Google LLC. Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland (FI), Sweden (SE), Norway (NO), the United Kingdom in respect of Northern Ireland (UK(NI)) ,Iceland (IS), Liechtenstein (LI), Switzerland (CH) and Turkey (TR). The WLAN function for this device is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15 to 5.35 GHz frequency range.
Connaître votre téléphone ①. Appareil photo frontal ②. Bouton de volume + ③. Bouton de volume - ④. Bouton d’alimentation 1.Éteignez le mobile. 2.Pour ouvrir l’emplacement SIM, insérez l’outil d’éjection SIM fourni dans le trou à côté du plateau. 3.Insérez la carte SIM dans l’emplacement pour carte SIM. 4.Insérez la fente pour carte SIM et remettez-la en place. 5.Reportez-vous à l’image suivante pour l’installation de la carte SIM/SD. Installation de la carte SIM/SD
Informations de sécurité Pour assurer un fonctionnement sûr et précis et comment éliminer l’appareil correctement, veuillez lire attentivement toutes les informations de sécurité avant d’utiliser votre appareil. Règles de fonctionnement, de sécurité, d’erreurs d’utilisation et de réparation de maintenance 1.Ne mélangez pas l’avant et l’arrière de la prise. 2.Utilisez les écouteurs avec précaution, car une pression sonore excessive sur l’oreille et les écouteurs peut entraîner une perte de l’audition. 3.L’utilisation d’un adaptateur du secteur, d’un chargeur ou d’une batterie non reconnus ou incompatible peut endommager votre appareil, raccourcir sa durée de vie ou provoquer un incendie, une explosion ou d’autres dangers. 4.Adaptateur1: U100XEA Entrée: 100-240V~ 50/60Hz 500mA Sortie: 5.0V 2.0A Adaptateur2: U100XKB Entrée: 100-240V ~50/60Hz 400mA Sortie: 5.0V 2.0A 5.Température EUT: -15℃~+55℃(Autonome).5~+40℃(avec adaptateur).
Cet appareil et tous les accessoires électriques sont conformes aux lois locales applicables pour restreindre l’utilisation de certaines substances nocives dans les équipements électriques et électroniques, telles que les réglementations REACH, RoHS et la batterie (le cas échéant). Informations sur l’élimination et le recyclage Le symbole de poubelle sur roues barré, marqué sur votre produit, sa batterie, son livret ou son emballage, signifie qu’il doit être emmené à différents points de collecte des déchets à la fin de sa durée de vie; ils ne doivent pas être éliminés avec le flux normal de déchets ménagers. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de se débarrasser de l’équipement ou des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et des batteries dansun point de collecte désigné en utilisant des services de recyclage séparés conformément aux lois locales. La collecte et le recyclage appropriés de votre équipement contribuent à garantir que Réduction des substances nocives Brevet de débit d’absorption spécifique (DAS)
Cet Appareil Répond Aux Directives Internationales D’Exposition
Aux Ondes Radio
Parties du corps Valeur de test Distance de test Limite Tête Corps 0,817 W/Kg 10g 1,083 W/Kg 10g 0cm 0,5cm 2.0 W/Kg 10g 2.0 W/Kg 10g endroits où des matières inflammables ou des explosifs sont entreposés (comme une station-service, un réservoir de pétrole ou une usine chimique). L’utilisation de votre appareil dans ces environnements augmente le risque d’explosion ou d’incendie. 15.Débarrassez-vous de cet appareil, de cette batterie et de ses accessoires conformément à la réglementation locale. Ne le mélangez pas avec des ordures ménagères normales. Une mauvaise utilisation de la batterie peut entraîner un incendie, une explosion ou d’autres dangers. 16.Vous pouvez nettoyer votre appareil avec un chiffon sec et doux. les déchets d’EEE sont recyclés afin que les matériaux de valeur soient conservés et que les êtres humains et l’environnement soient bien protégés; Une mauvaise manipulation, une casse accidentelle, des dommages et/ou un recyclage inapproprié de la fin de vie peuvent être nocifs pour la santé et l’environnement. Pour plus d’informations sur où et comment éliminer vos déchets EEE, veuillez contacter vos autorités locales, votre revendeur ou votre service d’élimination des déchets ménagers.L’utilisation de ce périphérique peut être restreinte, en fonction du réseau local. Restrictions dans la bande 5 GHz: Conformément à l’article 10, paragraphe 10, de la directive 2014/53/UE, l’emballage indique que ces équipements radioélectriques seront soumis à certaines restrictions lorsqu’ils seront mis sur le marché en Belgique (BE), Bulgarie (BG), République tchèque (CZ), Danemark (DK), Allemagne (DE), Estonie (EE), Irlande (IE), Grèce (EL), Espagne (ES), France (FR), Croatie (HR), Italie (IT), Chypre (CY), Lettonie (LV), Lituanie (LT), Luxembourg (LU), Hongrie (HU), Malte (MT), Pays-Bas (NL), Autriche (AT), Pologne (PL), Portugal (PT), Roumanie (RO), Slovénie (SI), Slovaquie (SK), Finlande (FI), Suède (SE), Norvège (NO), Royaume-Uni en ce qui concerne l’Irlande du Nord (UK(NI)), Islande (IS), Liechtenstein (LI), Suisse (CH) et Turquie (TR). La fonction WLAN de cet appareil est limitée à une utilisation en intérieur en raison de son fonctionnement dans la gamme de fréquences de 5,15 à 5,35 GHz. Pour les brevets DTS, voir http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, le symbole, & DTS et le symbole ensemble sont des marques déposées ou des marques commerciales de DTS, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. © DTS, Inc. Tous droits réservés. Système d’exploitation:AndroidTM Android une marque déposée de Google LLC.
Lernen Sie Ihr Telefon kennen ①. Vordere Kamera ②. Taste Lautstärke + ③. Taste Lautstärke - ④. Netztaste 1.Telefon ausschalten. 2.Um das SIM-Fach zu öffnen, das mitgelieferte SIM-Auswurfwerkzeug in das Loch neben dem Fach einführen. 3.Die SIM-Karte in den SIM-Kartensteckplatz einsetzen. 4.Den SIM-Kartensteckplatz fest einsetzen. 5.Die Installation von SIM- und SD-Karte wird in folgender Abbildung veranschaulicht. Einsetzen von SIM- und SD-Karte 1.Zum Einschalten des Geräts die Netztaste drücken und halten, bis das Display aufleuchtet. 2.Zum Ausschalten des Geräts die Netztaste drücken und halten und dann lange auf „POWER OFF“ drücken. 3.Zum Neustart des Geräts die Netztaste drücken und halten, bis das Gerät vibriert.
Sicherheitshinweise Um den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten und eine ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts sicherzustellen, bitte vor der Verwendung des Geräts die Sicherheitsinformationen sorgfältig lesen. Betrieb, Sicherheit, Verwendungsfehler und Bestimmungen zu Wartung und Reparatur
Dieses Gerät und alle elektrischen Zubehörteile entsprechen den geltenden örtlichen Gesetzen zur Beschränkung der Verwendung bestimmter schädlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, wie z. B. den EU-Verordnungen REACH, RoHS und zu Akkus (falls zutreffend). Informationen zu Entsorgung und Recycling Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne auf Ihrem Produkt, dessen Akku, Benutzerhandbuch oder Verpackung weist darauf hin, dass es am Ende seiner Lebensdauer zu verschiedenen Sammelstellen gebracht werden muss; es darf nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Gerät an einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abzugeben oder Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) und Akkus gemäß den örtlichen Gesetzen über getrennte Recyclingdienste zu entsorgen. Reduktion von Schadstoffen Zertifizierung der spezifischen Absorptionsrate (SAR)
Dieses Gerät Erfüllt Die Internationalen Richtlinien Für Die Belastung
Durch Funkwellen
verwendet wird.Körper-teile Testwert Testabstand Grenzwert Kopf Körper 0,817 W/Kg 10 g 1,083 W/Kg 10 g 0 cm 0,5 cm 2,0 W/Kg 10 g 2,0 W/Kg 10 g Die Nutzung dieses Geräts kann abhängig vom lokalen Netz eingeschränkt sein. Einschränkungen im 5-GHz-Band: Gemäß Artikel 10 (10) der Richtlinie 2014/53/EU ist auf der Verpackung angegeben, dass dieses Funkgerät bestimmten Einschränkungen unterliegt, wenn es in folgenden Ländern in Verkehr gebracht wird: Belgien (BE), Bulgarien (BG), der Tschechischen Republik (CZ), Dänemark (DK), Deutschland (DE), Estland (EE), Irland (IE), Griechenland (EL), Spanien (ES), Frankreich (FR), Kroatien (HR), Italien (IT), Zypern (CY), Lettland (LV), Litauen (LT), Luxemburg (LU), Ungarn (HU), Malta (MT), Niederlande (NL), Österreich (AT), Polen (PL), Portugal (PT), Rumänien (RO), Slowenien (SI), Slowakei (SK), Finnland (FI), Schweden (SE), Nordirland im Vereinigten Königreich (UK (NI)), Türkei (TR), Norwegen (NO), Schweiz (CH), Island (IS) und Liechtenstein (LI). Die WLAN-Funktion dieses Geräts ist nur für den Betrieb in Innenräumen im Frequenzbereich von 5,15 bis 5,35 GHz zugelassen. Informationen zu DTS-Patenten finden Sie unter http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von DTS Licensing Limited. DTS, das Symbol und DTS und das Symbol zusammen sind eingetragene Marken oder Marken von DTS, Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Betriebssystem: AndroidTM Android ist eine Marke von Google LLC.
Descripción del teléfono ①. Cámara frontal ②. Botón para subir el volumen ③. Botón para bajar el volumen ④. Botón de encendido 1.Apague el teléfono móvil. 2.Para abrir la bandeja para tarjetas SIM, introduzca la herramienta de extracción de SIM suministrada en el orificio que se encuentra junto a la bandeja. 3.Inserte la tarjeta SIM en la ranura para tarjeta SIM. 4.Inserte la ranura para tarjeta SIM hasta que encaje en su lugar. 5.Consulte la imagen a continuación sobre la instalación de la tarjeta SIM/SD. Instalación de la tarjeta SIM/SD 1.Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido hasta que la pantalla se ilumine. 2.Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido y, a continuación, mantenga pulsado APAGAR. 3.Para reiniciar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido hasta que el dispositivo vibre.
Información de seguridad Para garantizar el funcionamiento correcto y seguro, así como la adecuada eliminación del dispositivo, lea detenidamente toda la información de seguridad antes de utilizar el dispositivo. Instrucciones de funcionamiento, seguridad, errores de uso y reparación de mantenimiento
Este dispositivo y todos sus accesorios eléctricos cumplen con las leyes locales aplicables en materia de restricción del uso de sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos, como los reglamentos REACH, RoHs y sobre baterías (si corresponde) de la Unión Europea. Información sobre eliminación y reciclaje El símbolo del contenedor de basura tachado, marcado en el producto, la batería, la documentación o el embalaje, significa que al final de su vida útil se debe llevar a puntos de recogida de residuos especializados; no se debe eliminar con los residuos domésticos normales. Es responsabilidad del usuario eliminar el equipo, los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) y las baterías en un punto de recogida designado mediante el uso de servicios de reciclaje separados de conformidad con las leyes locales. La recogida y el reciclaje adecuados del equipo ayudan a garantizar que los Reducción de las sustancias peligrosas Certificación de tasa de absorción específica (SAR)
Este Dispositivo Cumple Con Las Pautas Internacionales De
Exposición A Radiofrecuencia
Partes del cuerpo Valor de prueba Distancia de prueba Límite Cabeza Cuerpo 0,817 W/kg 10 g 1,083 W/kg 10 g 0 cm 0,5 cm 2,0 W/kg 10 g 2,0 W/kg 10 gEl uso de este dispositivo podría estar restringido en función de la red local. Restricciones en la banda de 5 GHz: En virtud de 10 (10) de la Directiva 2014/53/UE, el embalaje indica que este equipo radioeléctrico estará sujeto a ciertas restricciones cuando se comercialice en Bélgica (BE), Bulgaria (BG), República Checa (CZ), Dinamarca (DK), Alemania (DE), Estonia (EE), Irlanda (IE), Grecia (EL), España (ES), Francia (FR), Croacia (HR), Italia (IT), Chipre (CY), Letonia (LV), Lituania (LT), Luxemburgo (LU), Hungría (HU), Malta (MT), Países Bajos (NL), Austria (AT), Polonia (PL), Portugal (PT), Rumanía (RO), Eslovenia (SI), Eslovaquia (SK), Finlandia (FI), Suecia (SE), Noruega (NO), Reino Unido en lo que respecta a Irlanda del Norte (UK (NI)), Islandia (IS), Liechtenstein (LI), Suiza (CH) y Turquía (TR). La función WLAN de este dispositivo está restringida al uso en interiores debido a que funciona en el rango de frecuencia de 5,15 a 5,35 GHz. Para consultar las patentes de DTS, visite http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia otorgada por DTS Licensing Limited. DTS, su logotipo, y DTS y el logotipo de forma conjunta son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de DTS, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. Sistema operativo: AndroidTM Android es una marca comercial de Google LLC.
Seznamte se se svým telefonem ①. Přední fotoaparát ②. Tlačítko zvýšení hlasitosti ③. Tlačítko snížení hlasitosti ④. Zapínací tlačítko 1.Vypněte mobilní telefon. 2.Přihrádku na SIM kartu otevřete tak, že do otvoru vedle přihrádky zasunete nástroj pro vyjmutí SIM karty. 3.Do slotu na SIM kartu vložte SIM kartu. 4.Slot se SIM kartou vložte a umístěte na své místo. 5.S vložením SIM karty / SD karty vám pomůže následující obrázek. Vložení SIM karty / SD karty 1.Chcete-li zapnout zařízení, stiskněte zapínací tlačítko a podržte jej, dokud se nerozsvítí displej. 2.Chcete-li vypnout zařízení, stiskněte zapínací tlačítko a podržte jej. Poté dlouze stiskněte „VYPNOUT“. 3.Chcete-li restartovat zařízení, stiskněte zapínací tlačítko a podržte jej, dokud zařízení nezačne vibrovat.
Bezpečnostní informace Před použitím zařízení si pozorně přečtěte všechny bezpečnostní informace, abyste zařízení používali bezpečně a správně. Dozvíte se také, jak zařízení správně zlikvidovat. Provoz, bezpečnost, chyby při používání a pravidla pro záruční opravy
Toto zařízení a všechna elektrická příslušenství dodržují platné místní zákony omezující používání škodlivých látek v elektrických a elektronických zařízení, jako jsou například nařízení EU REACH, RoHS a nařízení ohledně baterií (pokud existují). Informace ohledně likvidace a recyklace Symbol přeškrtnutého koše na produktu, baterii, příručce nebo balení znamená, že daný předmět na konci životnosti musíte odnést do různých sběrných míst. Nesmíte ji vyhodit společně s běžným odpadem z domácnosti. Uživatel má povinnost zlikvidovat odpadní elektrická a elektronická zařízení (OEEZ) a baterie ve vyhrazených sběrných místech pomocí vyhrazených recyklačních služeb v souladu s místními zákony. Správný sběr a recyklace zařízení pomáhají zajistit, že elektronický a elektrický odpad bude recyklován, zachovají se cenné materiály a ochrání se lidské zdraví a životní prostředí. Nesprávná manipulace, neúmyslné rozbití, poškození nebo nesprávná Snížení škodlivých látek Certifikace ohledně specifické míry absorpce (SAR)
Toto Zařízení Splňuje Mezinárodní Doporučení Ohledně Vystavení
Rádiovým Vlnám
Části těla Zkušební hodnota Zkušební vzdálenost Limit Hlava Tělo 0,817 W/kg 10 g 1,083 W/Kg 10 g 0 cm 0,5 cm 2,0 W/kg 10 g 2,0 W/kg 10 gV závislosti na místní síti může být omezeno použití tohoto zařízení. Omezení v pásmu 5 GHz: V souladu s článkem 10 (10) směrnicí 2014/53/EU je na obalu uvedeno, že toto rádiové zařízení bude mít určitá omezení při umístění na trh v následujících zemích: Belgie (BE), Bulharsko (BG), Česká republika (CZ), Dánsko (DK), Německo (DE), Estonsko (EE), Irsko (IE), Řecko (EL), Španělsko (ES), Francie (FR), Chorvatsko (HR), Itálie (IT), Kypr (CY), Lotyšsko (LV), Litva (LT), Lucembursko (LU), Maďarsko (HU), Malta (MT), Nizozemsko (NL), Rakousko (AT), Polsko (PL), Portugalsko (PT), Rumunsko (RO), Slovinsko (SI), Slovensko (SK), Finsko (FI), Švédsko (SE), Norsko (NO), Spojené království s ohledem na Severní Irsko (UK (NI)), Island (IS), Lichtenštejnsko (LI), Švýcarsko (CH) a Turecko (TR). Funkce WLAN je u tohoto zařízení kvůli frekvenčnímu rozsahu 5,15 až 5,35 GHz omezena na používání uvnitř budov. Patenty DTS viz http://patents.dts.com. Vyrobeno na základě licence od společnosti DTS Licensing Limited. DTS, symbol DTS a DTS a symbol dohromady jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti DTS, Inc. ve Spojených státech a/nebo jiných zemích. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena. Operační systém: AndroidTM Android je ochranná známka společnosti Google LLC.
Poznaj swój telefon ①. Aparat przedni ②. Przycisk zwiększania głośności ③. Przycisk zmniejszania głośności ④. Przycisk zasilania 1.Wyłącz telefon. 2.Aby wysunąć uchwyt karty SIM, włóż dołączone narzędzie do wysuwania kart SIM do otworu obok uchwytu. 3.Włóż kartę SIM do gniazda karty SIM. 4.Włóż uchwyt z kartą SIM na jego miejsce w urządzeniu. 5.Wkładanie karty SIM/SD pokazano na poniższej ilustracji. Wkładanie karty SIM/SD 1.Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania do momentu zaświecenia się wyświetlacza, aby włączyć urządzenie. 2.Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie naciśnij długo przycisk „WYŁĄCZ”. 3.W celu ponownego uruchomienia urządzenia naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż urządzenie zawibruje.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby zagwarantować bezpieczne i prawidłowe działanie urządzenia oraz jego właściwą utylizację, przed rozpoczęciem jego eksploatacji należy uważnie przeczytać wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa. Zasady obsługi i bezpieczeństwa, błędy w użytkowaniu oraz naprawy konserwacyjne
To urządzenie i wszystkie akcesoria elektryczne są zgodne z obowiązującymi lokalnymi przepisami dotyczącymi ograniczenia stosowania niektórych substancji szkodliwych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, takimi jak rozporządzenia EU REACH i RoHS oraz rozporządzenie w sprawie baterii (jeśli dotyczy). Informacje dotyczące utylizacji i recyklingu Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczony na produkcie, jego baterii, instrukcji obsługi lub opakowaniu oznacza, że po zakończeniu okresu eksploatacji te elementy należy oddać do różnych punktów zbiórki odpadów; nie wolno ich wyrzucać ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego. Obowiązkiem użytkownika jest oddanie urządzenia do wyznaczonego punktu zbiórki odpadów lub zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz baterii, korzystając z odrębnych usług recyklingu, zgodnie z lokalnymi przepisami. Właściwa zbiórka i recykling sprzętu pomagają prowadzić odpowiedni odzysk surowców z zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a tym samym Ograniczenie stosowania substancji szkodliwych Certyfikacja współczynnika absorpcji swoistej (SAR)
To Urządzenie Spełnia Międzynarodowe Wytyczne Dotyczące Narażenia Na
Działanie Fal Radiowych
Części ciała Wartość testowa Odległość testowa Limit Głowa Korpus 0,817 W/kg 10 g 1,083 W/kg 10 g 0 cm 0,5 cm 2,0 W/kg 10 g 2,0 W/kg 10 gUżytkowanie tego urządzenia może być ograniczone w zależności od lokalnej sieci. Ograniczenia dotyczące pasma 5 GHz: Zgodnie z art. 10 ust. 10 dyrektywy 2014/53/UE opakowanie zawiera informację, że niniejszy sprzęt radiowy będzie podlegał pewnym ograniczeniom podczas wprowadzania do obrotu w Belgii (BE), Bułgarii (BG), Czechach (CZ), Danii (DK), Niemczech (DE), Estonii (EE), Irlandii (IE), Grecji (EL), Hiszpanii (ES), Francji (FR), Chorwacji (HR), Włoszech (IT), Cyprze (CY), Łotwie (LV), Litwie (LT), Luksemburgu (LU), Węgrzech (HU), Malcie (MT), Holandii (NL), Austrii (AT), Polsce (PL), Portugalii (PT), Rumunii (RO), Słowenii (SI), Słowacji (SK), Finlandii (FI), Szwecji (SE), Norwegii (NO), Wielkiej Brytanii w odniesieniu do Irlandii Północnej (UK(NI)), Islandii (IS), Liechtensteinie (LI), Szwajcarii (CH) i Turcji (TR). Korzystanie z funkcji WLAN na tym urządzeniu jest ograniczone wyłącznie do pomieszczeń, ponieważ działa ona w zakresie częstotliwości od 5,15 do 5,35 GHz. Informacje o patentach DTS są dostępne w witrynie http://patents.dts.com. Wyprodukowano na licencji DTS Licensing Limited. DTS, logo oraz DTS i logo razem są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy DTS, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. © DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. System operacyjny: AndroidTM Android jest znakiem towarowym firmy Google LLC.
Spoznajte svoj telefón ①. Predný fotoaparát ②. Tlačidlo hlasitosti + ③. Tlačidlo hlasitosti - ④. Tlačidlo napájania 1.Vypnite mobilný telefón. 2.Ak chcete otvoriť zásuvku na kartu SIM, vložte dodaný kolík na vysúvanie karty SIM do otvoru vedľa zásuvky. 3.Vložte kartu SIM do zásuvky na kartu SIM. 4.Zásuvku na kartu SIM vložte späť do štrbiny pre zásuvku a uistite sa, že je pevne zaistená. 5.Inštaláciu karty SIM/SD si pozrite na nasledujúcom obrázku. Inštalácia karty SIM/SD 1.Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania, kým sa nerozsvieti displej. 2.Ak chcete zariadenie vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania a potom dlho stlačte „VYPNÚŤ“. 3.Ak chcete zariadenie reštartovať, stlačte a podržte tlačidlo napájania, kým zariadenie nezavibruje.
Toto zariadenie a všetko elektrické príslušenstvo je v súlade s platnými miestnymi zákonmi o obmedzení používania určitých škodlivých látok v elektrických a elektronických zariadeniach, ako sú nariadenia EÚ REACH, RoHS a Battery (ak sa uplatňujú). Informácie o likvidácii a recyklácii Symbol preškrtnutého odpadkového koša, ktorý je vyznačený na vašom výrobku, jeho batérii, brožúre alebo obale, znamená, že po skončení jeho životnosti sa musí odovzdať na rôznych miestach zberu odpadu; nesmie sa likvidovať spolu s bežným odpadom z domácnosti. Používateľ je zodpovedný za likvidáciu zariadenia na určenom zbernom mieste alebo odpadu z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a batérií prostredníctvom služieb recyklácie separovaného odpadu v súlade s miestnymi zákonmi. Správny zber a recyklácia vášho zariadenia pomáha zabezpečiť recykláciu odpadu z EEZ tak, aby sa zachovali cenné materiály a aby sa chránilo ľudské zdravie a životné Zníženie obsahu škodlivých látok Certifikácia špecifickej miery absorpcie (SAR)
Toto Zariadenie Spĺňa Medzinárodné Smernice Pre Vystavenie Rádiovým
Vlnám
Časti tela Testovacia hodnota Testovacia vzdialenosť Limit Hlava Telo 0,817 W/kg 10 g 1,083 W/kg 10 g 0 cm 0,5 cm 2,0 W/Kg 10 g 2,0 W/Kg 10 g prostredie; Nesprávna manipulácia, náhodné rozbitie, poškodenie a/alebo nesprávna recyklácia po skončení životnosti môžu byť škodlivé pre zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o tom, kde a ako likvidovať odpad z EEZ, získate na miestnych úradoch, u predajcu alebo v službe likvidácie domového odpadu. ropnej nádrži alebo v chemickom závode). Používanie zariadenia v týchto prostrediach zvyšuje riziko výbuchu alebo požiaru.V závislosti od miestnej siete môže byť používanie tohto zariadenia obmedzené. Obmedzenia v pásme 5 GHz: Podľa článku 10 ods. 10 smernice 2014/53/EÚ je na obale uvedené, že toto rádiové zariadenie bude pri uvedení na trh v Belgicku (BE), Bulharsku (BG), Českej republike (CZ), Dánsku (DK), Nemecku (DE), Estónsku (EE), Írsku (IE), Grécku (EL), Španielsku (ES), Francúzsku (FR), Chorvátsku (HR), Taliansku (IT), Cypre (CY), Lotyšsku (LV), Litve (LT), Luxembursku (LU), Maďarsku (HU), Malte (MT), Holandsku (NL), Rakúsku (AT), Poľsku (PL), Portugalsku (PT), Rumunsku (RO), Slovinsku (SI), Slovensku (SK), Fínsku (FI), Švédsku (SE), Nórsku (NO), Spojenom kráľovstve, pokiaľ ide o Severné Írsko (UK (NI)), Islande (IS), Lichtenštajnsku (LI), Švajčiarsku (CH) a Turecku (TR) podliehať určitým obmedzeniam. Funkcia WLAN tohto zariadenia je obmedzená na použitie vnútri z dôvodu jeho prevádzky vo frekvenčnom pásme 5,15 až 5,35 GHz. Patenty DTS nájdete na adrese http://patents.dts.com. Vyrobené na základe licencie spoločnosti DTS Licensing Limited. DTS, Symbol a DTS a Symbol spolu sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti DTS, Inc. v Spojených štátoch a/alebo iných krajinách. © DTS, Inc. Všetky práva vyhradené. Operačný systém: AndroidTM Android je ochranná známka spoločnosti Google LLC.