Ferroli Ambra Remote Controller manual
Controllers · 48 Q&As

Ferroli Ambra Remote Controller

Ask AI

— answers from the official manual

AI-powered answers from the official manual. Verify critical info.

Common questions

Common Questions

48 total
1

How far away can I use the remote controller from the air conditioning unit?

The remote control must be used within 8 meters of the unit. The unit will beep when the remote signal is received. Note that curtains, other materials, and direct sunlight can interfere with the infrared signal receiver. (Page 3/Page 20)

2

What should I do if I won't be using the remote controller for a long period of time?

Remove the batteries from the remote controller if you do not plan to use the device for more than 2 months. Leaving batteries in the remote during extended periods of non-use is not recommended for optimum product performance. (Page 3/Page 20)

3

What is the temperature range I can set on the remote controller?

The operating temperature range for units is 17–30°C (62–86°F), though some models may support 20–28°C depending on the model. You can increase or decrease the set temperature in 1°C (1°F) increments using the Temp up or Temp down buttons. (Page 8/Page 25)

4

How do I activate the LOCK function to prevent accidental button presses?

Press and hold the Clean button and the Turbo button simultaneously for more than 5 seconds to activate the Lock function. While locked, all buttons will be unresponsive; to disable the lock, press and hold those same two buttons again for two seconds. (Page 12/Page 29)

5

How does the ECO mode work, and when can I use it?

ECO mode is only available in COOL (cooling) mode. When activated and the set temperature is below 24°C (75°F), the remote controller will automatically adjust the temperature to 24°C (75°F) and set the fan speed to Auto to save energy. If the set temperature is already above 24°C (75°F), pressing ECO will only change the fan speed to Auto while leaving the temperature unchanged. (Page 12/Page 29)

6

How do I activate the Silence function on the remote controller?

Hold down the Fan Speed button for more than 2 seconds to activate or disable the Silence function (available on some units). Due to the low-frequency operation of the compressor during Silence mode, cooling and heating capacity may be reduced. Pressing ON/OFF, Mode, Sleep, Turbo, or Clean during operation will cancel the Silence function. (Page 11/Page 28)

Show 42 more questions

What is the Follow Me function and how does it work?

How does the Self Clean (CLEAN) function work, and in which modes can I use it?

What batteries does the Ambra Remote Controller require and how do I install them?

What is the maximum operating range of the remote controller?

What is the temperature range I can set using the remote controller?

How do I activate the Lock (Bloccaggio) function to prevent accidental button presses?

How does the ECO function work and when can I use it?

How do I set the Timer to automatically turn the unit on and off?

How do I activate the Self Clean function and when can it be used?

What does the Silence function do and how do I activate it?

How does the Follow Me function work?

What should I do if the remote controller is not going to be used for an extended period?

What should I do if I won't use the remote control for more than 2 months?

What is the operating temperature range for the Ambra Remote Controller?

How do I insert batteries into the Ambra Remote Controller?

What is the maximum effective distance for operating the Ambra Remote Controller?

How do I activate the Silence function on the Ambra Remote Controller?

How do I activate the LOCK function on the remote control?

What is the temperature range I can set on the Ambra Remote Controller?

How do I set the timer to turn the unit on or off automatically?

What does the ECO function do on the Ambra Remote Controller?

How do I use the Follow Me feature on the remote control?

What should I do if I won't use the remote for an extended period?

How do I activate the Sleep function on the remote?

What are the environmental operating conditions for this remote?

What does the Turbo function do?

How do I install batteries in the Ferroli Ambra remote controller?

Can I mix old and new batteries in the remote?

How do I adjust the fan speed with the remote?

What is the maximum range for the remote controller to work?

What should I do if curtains or sunlight interfere with the remote?

What happens if my air conditioning unit doesn't have a certain function?

What should I do if I'm not going to use the remote controller for an extended period?

What should I do if pressing a button on the remote has no effect?

What is the maximum operating distance for the Ferroli Ambra Remote Controller?

How do I properly dispose of the batteries from the remote controller?

What type and how many batteries does the Ferroli Ambra Remote Controller require?

What environmental conditions can interfere with the remote controller's infrared signal?

Can I mix old and new batteries or different battery types in the remote controller?

How do I insert or replace the batteries in the remote controller?

What is the operating temperature range for the Ferroli Ambra Remote Controller?

What acoustic feedback indicates that the remote controller signal was received?

Full Manual

147 pages
Page 1

Ambra

cod. 3QE47330 - Rev 00 - 10/2021

It

Manuale Utente

En User Manual

Es

Manual De Instrucciones

Ro Manual De Utilizare

Fr

Manuel De L’Utilisateur

Pl

,16758.&-$2%6à8*,

Pt

Manual Do Utilizador

El

ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅȋȇǾȈȉǾ

Tr

Kullanici Kilavuzu

Telecomando

Remote Controller

Mando A Distancia

Telecomanda

Télécommande

Pilot

Controlo Remoto

ȉǾȁǼȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅ

Uzaktan Kumanda

Page 2

01 Sommario 6SHFL¿FKHGHOWHOHFRPDQGR ........................................................ 02 8VRGHOWHOHFRPDQGR ...................................................................03 3XOVDQWLHIXQ]LRQL ........................................................................04 ,QGLFDWRULGHOGLVSOD\GHOWHOHFRPDQGR ...................................... 07 &RPHXVDUHOHIXQ]LRQLGLEDVH ................................................... 08 &RPHXVDUHOHIXQ]LRQLDYDQ]DWH ................................................ 11

Nota Importante:

Vi ringraziamo per aver scelto il nostro condizionatore d’aria. Si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell’utilizzo. Assicurarsi di conservare questo manuale per riferimento futuro.

Page 3

02

6Shfl¿FkhGhoWhohfrpdqgr

7HqvlrqhQrplqdoh

3.0 V (batterie a secco R03/LR03×2)

$UhdGlUlfh]LrqhGho

Vhjqdoh

8m

&Rqgl]LrqlDpelhqwdol

-5°C~60°C (23°F~140°F)

*Xlgd5Dslgd

1 6 2 5 4 My Mode F Swing Mode On/Off Fan Sleep

Auto

Cool

Dry

Heat

Fan

High

Med

Low

Set Temperature

3

Auto

Cool

Dry

Heat

Fan

Inserisci Batterie

Premi Il Pulsante

Alimentazione

Seleziona La Modalità

Punta Il Telecomando All’Unità

Seleziona La Velocità

Ventola

Seleziona La

Temperatura

Non Sai A Cosa Serve Una Certa Funzione?

Fare riferimento alle sezioni &RPHXVDUHOHIXQ]LRQLGLEDVHH&RPHXVDUHOHIXQ]LRQLDYDQ]DWH di questo manuale, per avere le istruzioni dettagliati relativo all’utilizzo del condizionatore d'aria.

Nota Bene

Ɣ

Il design dei pulsanti può essere diverso dalle rappresentazioni.

Ɣ

Se l'unità interna non è dotata di una certa funzione, premere il pulsante di quella funzione sul WHOHFRPDQGRQRQDYUjDOFXQHႇHWWR

Ɣ

4XDQGRFLVRQRJUDQGLGLႇHUHQ]HUHODWLYHDOOHGHVFUL]LRQLGHOOHIXQ]LRQLWUDLO0DQXDOHGHO

WhohfrpdqgrHLo0$18$/('(//

87(17(SuhydohLo0$18$/('(//

87(17(

Page 4

03

0DqhjjlrGhoWhohfrpdqgr

,QvhulphqwrHVrvwlwx]LrqhGhooh

Edwwhulh

L'unità di condizionamento dell'aria può essere fornita con due batterie (per alcune unità). Inserire le batterie nel telecomando prima dell'uso.
  • Scorrere il coperchio posteriore dal
  • telecomando verso il basso, aprendo così il vano batterie.
  • Inserire le batterie con i poli (+) e (-) posizionati
  • in modo corretto e i simboli all'interno del vano batterie.
  • Riposizionare il coperchio della batteria.
  • Nota Per Batterie

    Per ottenere prestazioni ottimali del prodotto:

    Ɣ

    1RqPlvfklduhEdwwhulhYhffklhHQxryhR

    batterie di tipo diverso.

    Ɣ

    In caso di inutilizzo del dispositivo per più di 2 mesi, rimuovere le batterie dal telecomando.

    Smaltimento Delle

    Batterie

    1RqExwwduhYldOhEdwwhulhFrphUl¿XwlXuedql

    LqglႇHuhq]Ldwl)DuhUlihulphqwrDoohOhjjlOrfdol

    per il corretto smaltimento delle batterie.

    Consigli Per L'Uso Del Telecomando

    Ɣ

    Il telecomando funziona se viene azionato entro 8 metri dall'unità.

    Ɣ

    L'unità emetterà un segnale acustico alla ricezione del segnale del telecomando.

    Ɣ

    Le tende, altri materiali e luce solare diretta possono interferire con il ricevitore del segnale a infrarossi.

    Ɣ

    Rimuovere le batterie se il telecomando non verrà utilizzato per più di 2 mesi.

    Note Per L'Uso Del Telecomando

    Il dispositivo deve essere conforme alle normative nazionali locali.

    Ɣ

    ,Q&DQDGDqQHFHVVDULRULVSHWWDUH&$1 ,&(6 % 10% % 

    Ɣ

    1Hjol6Wdwl8QlwlLoGlvsrvlwlyrGhyhHvvhuh

    conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non dà origine alle interferenze dannose. (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato. Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle FRPXQLFD]LRQLUDGLR7XWWDYLDQRQYLqDOFXQD

    Jdudq]LdFkhQrqVlYhul¿FkhudqqrLqwhuihuhq]H

    in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che può essere determinata spegnendo e accendendo l'apparecchiatura, l'utente è suggerito a cercare di correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure:

    Ɣ

    Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.

    Ɣ

    Aumentare la distanza tra l'attrezzatura e il ricevitore.

    Ɣ

    Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.

    Ɣ

    &RqvxowduhLoUlyhqglwruhRXqWhfqlfrUdglr79

    esperto per assistenza.

    Ɣ

    ,FdpeldphqwlRPrgl¿FkhQrqDssurydwlGdood

    parte responsabile potrebbero causare la perdita di diritto dell’utilizzo del dispositivo per l’utente.

    Page 5

    04

    3XovdqwlHIxq]Lrql

    3UlpdGlXwlol]]DuhLoQxryrFrqgl]LrqdwruhG

    DULDVLSUHJDGLDYHUHIDPLOLDULWjFRQLOWHOHFRPDQGR'L seguito è una breve introduzione al telecomando. Per istruzioni su come utilizzare il condizionatore d'aria, fare riferimento alla sezione Come usare le funzioni di base di questo manuale. Accendere o spegnere l’unità

    Temp

    Set

    Aumenta la temperatura con incrementi di 1°C (1°F). La temperatura massima è 30°C

    (86°F).

    Passa alla successiva funzione nel seguente ordine: Freschezza ( ĺ6HJXLPL ( ĺ0RGDOLWj$3 ) ĺ)UHVFKH]]D Il simbolo selezionato lampeggerà nell'area del display, premere il pulsante OK per confermare.

    Temp

    'LplqxlvfhOdWhpshudwxudFrq

    diminuzioni di 1°C (1°F). La temperatura minima è 17°C

    (62°F).

    Velocità Ventola

    Seleziona le velocità della ventola che si alterna nel seguente ordine: $872ĺ%$66$ĺ0(',$ĺ$/7$

    127$7HqhqgrSuhpxwrTxhvwrSxovdqwh

    per 2 secondi, si attiverà la funzione Silenzio. Attiva e disattiva il movimento

    Ghoo¶DohwwdRul]]Rqwdoh7HqhuhSuhpxwr

    per 2 secondi questo pulsante, per avviare la funzione di oscillazione automatica dell’aletta verticale.

    Sleep (Sospensione)

    Risparmia energia durante le ore di sonno.

    Ok

    Serve per confermare la funzione selezionata.

    Timer

    Imposta il timer per accendere o spegnere l’unità secondo l’orario impostato.

    Shortcut

    Consente di ripristinare le impostazioni correnti o quelle precedenti.

    Pulizia

    Serve per avviare/disattivare la funzione di Pulizia Automatica.

    Led

    Accende o spegne il display a

    /('Ghoo

    XQLWjLQWHUQDHLOFLFDOLQR del condizionatore d'aria (la cui disponibilità dipende dal modello), per creare un ambiente confortevole e silenzioso.

    7Xuer

    Consente all'unità di raggiungere la temperatura preimpostata nel più breve tempo possibile.

    Modalità

    Passa alla prossima modalità secondo il seguente ordine: AUTO ĺ&22/ 5DIIUHGGDPHQWR ĺ '5< 'HXPLGL¿FD]LRQH ĺ+($7 5LVFDOGDPHQWR ĺ)$1 9HQWROD NOTA/DPRGDOLWj+($7 5LVFDOGDPHQWR  non è disponibile per l’apparecchio con

    VrodphqwhIxq]LrqhGlUdႇUhggdphqwr

    On/Off

    Swing (Oscillazione)

    Page 6

    05 Fresh

    On/Off

    Accendere o spegnere l’unità

    Temp

    Aumenta la temperatura con incrementi di 1°C. La temperatura massima è

    30°C.

    Set

    Passa alla prossima modalità secondo il seguente ordine: Seguimi ( ĺ0RGDOLWj$3 ( ĺ6HJXLPL )... Il simbolo selezionato lampeggerà nell'area del display, premere il pulsante OK per confermare.

    Sleep (Sospensione)

    Risparmia energia durante le ore di sonno.

    Ok

    Serve per confermare la funzione selezionata.

    Timer

    Imposta il timer per accendere o spegnere l’unità secondo l’orario impostato.

    Freschezz

    Serve per attivare/ disattivare la funzione Freschezza.

    Pulizia

    Serve per avviare/ disattivare la funzione di Pulizia Automatica.

    Led

    Accende o spegne il

    Glvsod\D/('Ghoo

    XQLWj interna e il cicalino del condizionatore d'aria (la cui disponibilità dipende dal modello), per creare un ambiente confortevole e silenzioso.

    Turbo

    Consente all'unità di raggiungere la temperatura preimpostata nel più breve tempo possibile.

    Modalità

    Passa alla prossima modalità secondo il seguente ordine: AUTO ĺ&22/ 5DIIUHGGDPHQWR  ĺ'5< 'HXPLGL¿FD]LRQH ĺ +($7 5LVFDOGDPHQWR ĺ)$1

    9Hqwrod

    NOTA /DPRGDOLWj+($7 (Riscaldamento) non è disponibile per l’apparecchio con solamente

    Ixq]LrqhGlUdႇUhggdphqwr

    Temp

    'LplqxlvfhOdWhpshudwxud

    con diminuzioni di 1°C. La temperatura minima è

    17°C.

    Velocità Ventola

    Seleziona le velocità della ventola che si alterna nel seguente ordine: $872ĺ%$66$ĺ0(',$ ĺ$/7$

    127$7HqhqgrSuhpxwr

    questo pulsante per 2 secondi, si attiverà la funzione Silenzio.

    Swing (Oscillazione)

    Attiva e disattiva il movimento

    Ghoo¶DohwwdRul]]Rqwdoh7Hqhuh

    premuto per 2 secondi questo pulsante, per avviare la funzione di oscillazione automatica dell’aletta verticale.

    Page 7

    06 Accendere o spegnere l’unità

    Temp

    Set

    Aumenta la temperatura con incrementi di 1°C (1°F). La temperatura massima è 30°C

    (86°F).

    Passa alla successiva funzione nel seguente ordine: Freschezza ( ĺ0RGDOLWj

    1Rwwxuqd

    ĺ6HJXLPL ĺ 0RGDOLWj$3 ĺ)UHVFKH]]D Il simbolo selezionato lampeggerà nell'area del display, premere il pulsante OK per confermare.

    Temp

    'LplqxlvfhOdWhpshudwxudFrq

    diminuzioni di 1°C (1°F). La temperatura minima è 17°C

    (62°F).

    Velocità Ventola

    Seleziona le velocità della ventola che si alterna nel seguente ordine: $872ĺ%$66$ĺ0(',$ĺ$/7$

    127$7HqhqgrSuhpxwrTxhvwrSxovdqwh

    per 2 secondi, si attiverà la funzione Silenzio. Attiva e disattiva il movimento

    Ghoo¶DohwwdRul]]Rqwdoh7HqhuhSuhpxwr

    per 2 secondi questo pulsante, per avviare la funzione di oscillazione automatica dell’aletta verticale.

    Eco

    Premere questo pulsante per accedere alla modalità di risparmio energetico.

    Ok

    Serve per confermare la funzione selezionata.

    Timer

    Imposta il timer per accendere o spegnere l’unità secondo l’orario impostato.

    Shortcut

    Consente di ripristinare le impostazioni correnti o quelle precedenti.

    Pulizia

    Serve per avviare/disattivare la funzione di Pulizia Automatica.

    Led

    Accende o spegne il display a

    /('Ghoo

    XQLWjLQWHUQDHLOFLFDOLQR del condizionatore d'aria (la cui disponibilità dipende dal modello), per creare un ambiente confortevole e silenzioso.

    7Xuer

    Consente all'unità di raggiungere la temperatura preimpostata nel più breve tempo possibile.

    Modalità

    Passa alla prossima modalità secondo il seguente ordine: AUTO ĺ&22/ 5DIIUHGGDPHQWR ĺ '5< 'HXPLGL¿FD]LRQH ĺ+($7 5LVFDOGDPHQWR ĺ)$1 9HQWROD NOTA/DPRGDOLWj+($7 5LVFDOGDPHQWR  non è disponibile per l’apparecchio con

    VrodphqwhIxq]LrqhGlUdႇUhggdphqwr

    On/Off

    Swing (Oscillazione)

    Page 8

    07

    ,QglfdwrulGhoGlvsod\GhoWhohfrpdqgr

    Le informazioni vengono visualizzate all'accensione del telecomando. Icona Freschezza (per alcune unità) (si visualizza quando la funzione Freschezza è attivata) ,FRQD0RGDOLWj1RWWXUQD Icona Seguimi Icona controllo wireless Icona batteria scarica (se lampeggia) 7UDVPLVVLRQH Si illumina quando il telecomando invia il segnale all'unità interna. Visualizzazione MODALITÀ Indica la modalità attiva, incluso: Icona ECO (per alcune unità) Si visualizza quando la funzione ECO è attivata. Icona BLOCCAGGIO Si visualizza quando la funzione BLOCCAGGIO è attivata. Icone 7HPSHUDWXUD7LPHU 9HORFLWj9HQWROD Indica la temperatura impostata LQPRGRSUHGH¿QLWRRODYHORFLWj della ventola o l'impostazione

    GhoWlphu LqFdvrGl7,0(5

    $77,92',6$77,92 

    Ɣ,QwhuydoorGlWhpshudwxud

    17-30 °C/62-86 °F

    (20-28 °C)

    (a seconda del modello)

    Ɣ,QwhuydoorGlLpsrvwd]LrqhGho

    timer: 0-24 ore L’icona diventa vuota quando si opera in modalità Ventola. Icone TIMER ATTIVO Visualizzazion TIMER OFF Icona 6LOHQ]LR Icona VELOCITÀ VENTOLA Indica la velocità della ventola selezionata

    Bassa

    0(' $/72 $872 La velocità della ventola non può HVVHUHUHJRODWDLQPRGDOLWj$872

    R'5< 'Hxplgl¿Fd]Lrqh 

    1Rwd

    7XWWLOHLFRQHPRVWUDWHQHOOD¿JXUDVRQRUDSSUHVHQWD]LRQLSHUIDFLOLWDUHODSUHVHQWD]LRQHGHOSURGRWWR

    0DGxudqwhO

    XVRHႇHWWLYRLOGLVSOD\PRVWUHUjVROROHUHODWLYHLFRQHGLIXQ]LRQH

    Page 9

    08

    &RphXvduhOhIxq]LrqlGlEdvh

    )Xq]LrqlGlEdvh

    $77(1=,21(3UlpdGhoo¶Xwlol]]RDvvlfxuduvl

    FkhO

    XQLWjVLDFROOHJDWDDOO¶DOLPHQWD]LRQH

    Hohwwulfd

    1 3 2 0RGDOLWj&22/ 5DIIUHGGDPHQWR

    3UhphuhLoSxovdqwh02'(ShuVhoh]LrqduhOd

    modalità &22/ 5DIIUHGGDPHQWR 
  • Imposta la temperatura desiderata utilizzando
  • il pulsante Temp o Temp .

    3UhphuhLoSxovdqwh)$1 9Hqwrod Shu

    VHOH]LRQDUHODYHORFLWjGHOODYHQWROD$8720 %$66$0(',$2$/7$
  • Premere il pulsante ON/OFF per avviare l'unità.
  • Impostazione Temperatura

    L'intervallo della temperatura di esercizio delle unità è 17-30°C (62-86°F)/20-28 °C. È possibile aumentare o diminuire la temperatura impostata con incrementi di 1°C

    (1°F).

    0RGDOLWj$872 ,QPRGDOLWj$872O XQLWjVHOH]LRQHUj automaticamente la funzione CCOL

    5DႇUhggdphqwr )$1 9Hqwrod R+($7

    (Riscaldamento) in base alla temperatura impostata.
  • Premere il pulsante MODE per selezionare
  • Auto.

  • Imposta la temperatura desiderata utilizzando
  • il pulsante Temp o Temp .
  • Premere il pulsante ON/OFF per avviare l'unità.
  • NOTA: 1RQqSRVVLELOHLPSRVWDUHOD9(/2&,7¬ 9(172/$LQPRGDOLWj$872 1 3 2 4

    Page 10

    09 1 3 2 0RGDOLWj)$1 9(172/$

  • Premere il pulsante MODE per selezionare la
  • modalità )$1 9HQWROD .

    3UhphuhLoSxovdqwh)$1 9Hqwrod Shu

    VHOH]LRQDUHODYHORFLWjGHOODYHQWROD$8720 %$66$0(',$2$/7$
  • Premere il pulsante ON/OFF per avviare l'unità.
  • NOTA: 1RQqSRVVLELOHLPSRVWDUHODWHPSHUDWXUD LQPRGDOLWj)$1 9HQWROD 

    'LFrqvhjxhq]DLoGlvsod\/&'GhoWhohfrpdqgr

    non visualizzerà la temperatura. 1 3 2 4 0RGDOLWj'5< 'HXPLGL¿FD]LRQH
  • Premere il pulsante MODE per selezionare
  • Dry.

  • Imposta la temperatura desiderata utilizzando
  • il pulsante Temp o Temp .

    3UhphuhLoSxovdqwh212))ShuDyylduhO

    XQLWj NOTA: 1RQqSRVVLELOHLPSRVWDUHOD9(/2&,7¬ 9(172/$LQPRGDOLWj'5< 'HXPLGL¿FD]LRQH  1 3 2 0RGDOLWj+($7 &$/25(

    3UhphuhLoSxovdqwh02'(ShuVhoh]LrqduhOd

    modalità &22/ 5DIIUHGGDPHQWR 
  • Imposta la temperatura desiderata utilizzando
  • il pulsante Temp o Temp .
  • Premere il pulsante )$1 9HQWROD per
  • VHOH]LRQDUHODYHORFLWjGHOODYHQWROD$8720 %$66$0(',$2$/7$
  • Premere il pulsante ON/OFF per avviare l'unità.
  • NOTA: Quando la temperatura esterna scende, le prestazioni di riscaldamento dell'unità

    SrwuheehurHvvhuhLqàxhq]Dwh,QWdolFdvlVl

    consiglia di utilizzare questo condizionatore d'aria in combinazione con altri apparecchi di riscaldamento.

    Page 11

    010

    ,Psrvwd]LrqhGho7,0(5

    7,0(5$77,92',6$77,92,PsrvwdO

    LqwhuydoorGlWhpsrHqwurLoTxdohO

    XQLWjVLDFFHQGHUj VSHJQHUjDXWRPDWLFDPHQWH

    $WwlydLo7Lphu

    Premere il pulsante

    7,0(5ShuDyylduhOd

    sequenza temporale. Premere i pulsanti su e giù di

    7HpsShuSlYrowhDo¿QhGl

    impostare l'ora desiderata in cui si accende l'unità. Puntare il telecomando all'unità e attendere 1 secondo, il 7,0(5YHUUjDWWLYDWR

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    1sec x5

    Timer

    ,Psrvwd]Lrqh7,0(52))

    Premere il pulsante

    7,0(5ShuDyylduhOd

    sequenza temporale OFF. Premere i pulsanti su e giù di

    7HpsShuSlYrowhDo¿QhGl

    impostare l'ora desiderata in cui si spegne l'unità. Puntare il telecomando all'unità e attendere 1 secondo, il 7,0(52))YHUUjDWWLYDWR

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    1sec x10

    Timer

    Nota:

    4XDQGRVLLPSRVWD7,0(5$77,92R7,0(5',6$77,92LOWHPSRDXPHQWDGLPLQXWLDGRJQL FOLFN¿QRDRUH'DRUH¿QRDDGRJQLFOLFNDXPHQWDGLRUD DGHVHPSLRSUHPHUHYROWH per ottenere 2,5 ore e premere 10 volte per ottenere 5 ore). Il timer tornerà a 0.0 dopo 24 ore.
  • Annulla entrambe le funzioni impostando il timer su 0.0 h.
  • ,Psrvwd]LrqhGho7,0(5$77,92',6$77,92 Hvhpslr

    Si nota che le ore impostate per entrambe le funzioni si riferiscono alle ore successive all'ora corrente.

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    xn xn xn

    Timer

    Timer

    2:00Pm

    3:00Pm

    4Pm

    5Pm

    6Pm

    3:30Pm

    Inizia il timer L’unità si accende

    Acceso

    L’unità si accende 63(172 Ora corrente 30

    (QwurRuh

    (QwurRuh

    Per esempio: Il timer corrente è

    30VhfrqgrFrphYlhqh

    impostato il timer come sopra indicato, l'unità si accenderà entro 2,5 ore (15:30) e si spegnerà alle 18:00.

    Page 12

    11

    &RphXvduhOhIxq]LrqlDydq]Dwh

    )Xq]LrqhRvflood]Lrqh

    Premere il pulsante Swing (Oscillazione) Swing 2s Swing L’aletta orizzontale oscillerà su e giù automaticamente quando si preme il pulsante Swing. Premi di nuovo per fermare il movimento.

    7HqhuhSuhpxwrTxhvwrSxovdqwhShuSl

    di 2 secondi, la funzione di oscillazione YHUWLFDOHGHOO¶DOHWWDqDWWLYDWD 'LSHQGHGD modello)

    Display Led

    Led

    3UhphuhLoSxovdqwh/('

    5s

    Led

    Premere a lungo questo pulsante per più di 5 secondi (per alcune unità). Premere questo pulsante per accendere e spegnere il display dell'unità interna.

    7HqhuhSuhpxwrTxhvwrSxovdqwhShuSl

    di 5 secondi, l'unità interna visualizzerà la

    WhpshudwxudDpelhqwhHႇHwwlyd3UhphuhD

    lungo di nuovo questo pulsante per più di 5 secondi, si tornerà alla visualizzazione della temperatura impostata.

    )Xq]Lrqh6Lohq]Lr

    2s

    7HqhuhSuhpxwrLoSxovdqwh)Dq 9Hqwrod ShuSlGlVhfrqglShuDwwlyduh

    disattivare la funzione Silenzio (per alcune unità). A causa del funzionamento a bassa frequenza del compressore, le

    Suhvwd]LrqlGlUdႇUhggdphqwrHUlvfdogdphqwrSrvvrqrHvvhuhUlgrwwh

    3HuDqqxooduhOdIxq]LrqhGl6Lohq]LrSuhphuhLoSxovdqwh212))0Rgh

    6Ohhs7XuerR&OhdqGxudqwhLoIxq]Lrqdphqwr

    Page 13

    12

    )Xq]Lrqh(&2

    Premere il pulsante ECO (per alcune unità) Premere il pulsante ECO per accedere alla modalità di risparmio energetico. 1RWDTXHVWDIXQ]LRQHqGLVSRQLELOHVRORLQPRGDOLWj&22/

    5DႇUhggdphqwr 

    2Shud]Lrqh(&2

    ,QPRGDOLWjGLUDႇUHGGDPHQWRSHUULVSDUPLDUHHQHUJLD VRORTXDQGRODWHPSHUDWXUD impostata è inferiore a 24 °C/75 °F), premere questo pulsante e il telecomando regolerà DXWRPDWLFDPHQWHODWHPSHUDWXUDDƒ&ƒ)HDWWLYHUjODYHORFLWj$872GHOODYHQWROD Se la temperatura impostata è superiore a 24 °C/75 °F, premere il pulsante ECO, la velocità della ventola cambierà in Auto, la temperatura impostata rimarrà invariata.

    Nota:

    La funzione ECO può essere interrotta con uno dei seguenti modi: premere il pulsante ECO ___; cambiare la modalità; impostare la temperatura a meno di 24 °C/75 °F. In modalità ECO, se la temperatura impostata è di 24 °C/75 °F o superiore, la prestazione GLUDႇUHGGDPHQWRVDUjULGRWWD6HWLVHQWLDGLVDJLRSUHPLGLQXRYRLOSXOVDQWH(&2SHU disattivare tale modalità.

    )Xq]Lrqh)3

    2 L'unità funzionerà ad alta velocità della ventola (mentre il compressore è acceso) con la temperatura impostata automaticamente su 8 °C/46 °F. 1RWD Questa funzione è disponibile solo per il condizionatore d'aria a pompa di calore. Per attivare funzione FP, premere questo pulsante 2 volte entro un secondo in modalità

    +($7 5Lvfdogdphqwr HLpsrvwduhOdWhpshudwxudDƒ&ƒ)Rƒ&ƒ).

    3HUGLVDWWLYDUHTXHVWDIXQ]LRQHSUHPHUH2Q2ႇ6OHHS0RGH)DQH7HPSGXUDQWHLO funzionamento.

    )Xq]Lrqh%/2&&$**,2

    Clean 5s 5s Turbo + Per attivare la funzione Bloccaggio, premere a lungo i pulsanti &OHDQ e 7XUER contemporaneamente per più di 5 secondi. In questo caso, tutti i pulsanti non risponderanno. Per sbloccare, premere a lungo nuovamente questi due pulsanti per due secondi.

    Page 14

    13

    )Xq]Lrqh6+257&87

    3UHPHUHLOSXOVDQWH6+257&87 SHUDOFXQHXQLWj Premendo questo pulsante quando il telecomando è acceso, il sistema tornerà automaticamente alle impostazioni precedenti, inclusa la modalità di funzionamento, l'impostazione della WHPSHUDWXUDLOOLYHOORGLYHORFLWjGHOODYHQWRODHODPRGDOLWj1RWWXUQD (se attivata). Se si preme per più di 2 secondi, il sistema ripristinerà automaticamente le impostazioni di funzionamento correnti, inclusa la modalità di funzionamento, l'impostazione della temperatura, il OLYHOORGLYHORFLWjGHOODYHQWRODHODPRGDOLWj1RWWXUQD VHDWWLYDWD 

    )Xq]Lrqh&Ohdq 3Xol]Ld

    3UhphuhLoSxovdqwh&/($1

    Clean I batteri presenti nell'aria possono crescere con l'umidità che si condensa intorno allo scambiatore di calore nell'unità. Con l'uso regolare, la maggior parte di questa umidità viene evaporata dall'unità.

    &RqLoSxovdqwh&/($1O

    XQLWjVLSXOLUjDXWRPDWLFDPHQWH'RSROD pulizia, l'unità si spegne automaticamente. Premendo il pulsante &/($1DPHWjFLFORYLHQHDQQXOODWDO

    Rshud]LrqhHVlVshjqhO

    XQLWj

    3XrlDwwlyduhOdIxq]Lrqh&/($1WxwwhOhYrowhFkhYxrl

    1RWDÊSRVVLELOHDWWLYDUHTXHVWDIXQ]LRQHVRORLQPRGDOLWj&22/

    5DႇUhggdphqwr R'5< 'Hxplgl¿Fd]Lrqh 

    )Xq]Lrqh785%2

    3UhphuhLoSxovdqwh785%2

    Turbo 4XDQGRVLVHOH]LRQDODIXQ]LRQH7XUERLQPRGDOLWj&22/

    5DႇUhggdphqwr O

    XQLWjVRႈHUjDULDIUHGGDSRWHQWHSHUDYYLDUHLO

    SurfhvvrGlUdႇUhggdphqwr

    In caso di unità con elementi riscaldanti elettrici, se si seleziona ODIXQ]LRQH7XUERLQPRGDOLWj+($7 5LVFDOGDPHQWR LO 5,6&$/'$725(HOHWWULFRVLDWWLYHUjHDYYLHUjLOSURFHVVRGL riscaldamento.

    Page 15

    14

    )Xq]Lrqh,03267$

    Set

    Set

    Ok

    Ɣ

    3UhphuhLoSxovdqwh6(7ShuDffhghuhDoo

    Lpsrvwd]LrqhGhoodIxq]LrqhSrlSuhphuhLoSxovdqwh6(7

    RLoSxovdqwh7(03

    R7(03

    per selezionare la funzione desiderata. Il simbolo selezionato lampeggerà nell'area del display, premere il pulsante OK per confermare.

    Ɣ

    3HUDQQXOODUHODIXQ]LRQHVHOH]LRQDWDqVXႈFLHQWHHVHJXLUHOHVWHVVHSURFHGXUHGLFXLVRSUD

    Ɣ

    3UhphuhLoSxovdqwh6(7ShuVfruuhuhOhIxq]LrqlRshudwlyhFrphVhjxh

    Freschezza*( ĺ0RGDOLWj1RWWXUQD ĺ6HJXLPL ĺ0RGDOLWj$3 ) > @6HLOWHOHFRPDQGRKDLOSXOVDQWH)UHVKH6OHHSQRQqSRVVLELOHXWLOL]]DUHLOSXOVDQWH6(7SHU VHOH]LRQDUHOHIXQ]LRQL)UHVFKH]]DH0RGDOLWj1RWWXUQD

    )Xq]Lrqh)Uhvfkh]]D

     SHUDOFXQHXQLWj Quando viene avviata la funzione FRESCHEZZA, il generatore di ioni viene alimentato e comincia

    DSxul¿FduhO

    DuldQhoodVwdq]D

    0RGDOLWj1RWWXUQD ): /DPRGDOLWj1RWWXUQDVHUYHSHUDEEDVVDUHL consumi energetici durante le ore di sonno (e quando non è necessario mantenere una stessa temperatura costantemente). Questa funzione è attivabile solo tramite telecomando. 3HULGHWWDJOLYHGHUH2SHUD]LRQHPRGDOLWj

    QrwwxuqdQho0$18$/('(//

    87(17( NOTA: /DPRGDOLWj6/((3 1RWWXUQD QRQq GLVSRQLELOHLQPRGDOLWj)$1 9HQWROD R

    '5< 'Hxplgl¿Fd]Lrqh 

    )Xq]Lrqh$3

     SHUDOFXQHXQLWj Scegliere la modalità AP per eseguire la

    Frq¿Jxud]LrqhGhoodUhwhZluhohvv3HuDofxqh

    XQLWjLOSXOVDQWH6(7QRQVHUYHLQTXHVWRFDVR Per accedere alla modalità AP, premere a lungo

    LoSxovdqwh/('VhwwhYrowhLqVhfrqgl

    )Xq]Lrqh6Hjxlpl

    )

    /DIxq]Lrqh6(*8,0,FrqvhqwhDoWhohfrpdqgr

    di misurare la temperatura della sua posizione attuale e inviare questo segnale al condizionatore d'aria ogni 3 minuti. Quando si utilizzano le PRGDOLWj$872&22/R+($7ODPLVXUD]LRQH

    GhoodWhpshudwxudDpelhqwhHႇHwwxdwdGdo

    telecomando (invece che dall'unità interna) consentirà al condizionatore d'aria di ottimizzare la temperatura intorno a te e garantire il massimo comfort.

    Nota:7HqhuhSuhpxwrLoSxovdqwh7XuerShu

    sette secondi per attivare/disattivare la funzione di memoria della funzione Seguimi.

    Ɣ

    Se la funzione di memoria è attivata, sul

    Glvsod\YlhqhYlvxdol]]Dwr2QShuVhfrqgl

    Ɣ

    Se la funzione di memoria è disattivata, sul

    Glvsod\YlhqhYlvxdol]]DwrOfShuVhfrqgl

    Ɣ

    0HQWUHODIXQ]LRQHGLPHPRULDqDWWLYDWD

    SuhphuhLoSxovdqwh212))Fdpelduh

    modalità o l'interruzione di corrente non annullerà la funzione Seguimi. o

    Page 16

    ,OGhvljqHOhVshfl¿FkhVrqrVrjjhwwlDPrgl¿FkhVhq]DSuhdyylvr

    per il miglioramento del prodotto. Consultare l'agenzia di vendita o il produttore per i dettagli.

    Page 17

    CCeerrttiiIIiiccaattoo ddii G Gaarraannzziiaa La presente garanzia convenzionale q valida per gli apparecchi destinati alla commercializzazione, venduti ed installati sul solo territorio italiano La Direttiva (XURSHD 99/44/CE ha per oggetto tDOXQL aspetti della vendita e delle garanzie dei beni di FRQVXPR e regolamenta il rapporto tra venditore ILQDOH e FRQVXPDWRUH La direttiva in oggetto prevede che in caso di GLIHWWR di FRQIRUPLWj del prodotto, il FRQVXPDWRUH ha diritto a rivalersi nei FRQIURQWL del venditore ILQDOH per ottenerne il ripristino senza spese, per XQ periodo di 24 mesi dalla data di DFTXLVWR Ferroli S.p.A., SXU non essendo venditore ILQDOH nei FRQIURQWL del FRQVXPDWRUH intende FRPXQTXH VXSSRUtare le UHVSRQVDELOLWj del venditore ILQDOH con XQD propria Garanzia Convenzionale, IRUQLta tramite la propria Rete di Assistenza Tecnica AXWRUL]]Dta alle condizioni riportate di VHJXLWR Oggetto della *DUDQ]LD e Durata L’oggetto della presente garanzia convenzionale FRQVLVWH QHO ULSULVWLQR GHOOD FRQIRUPLWj GHO EHQH VHQ]D VSHVH SHU LO FRQVXPDWRUH DOOH FRQGL]LRQL TXL GL VHJXLWR VSHFLILFDWH L’Azienda produttrice garantisce dai difetti di IDEEULFD]LRQH e di IXQ]LRQDPHQWRgli apparecchi YHQGXWL DLFRQVXPDWRULper XQSHULRGRGL24 mesi dalla data di consegna, SXUFKp avveQXWDHQWUR3 anni GDOODGDWDGLIDEEULFD]LRQHGHOSURGRWWRHGRFXPHQtata attraverso regolare GRFXPHQWR di DFTXLVWR. Modalità per far valere la presente *DUDQ]LD In caso di JXDVWR il cliente deve richiedere entro il termine di decadenza di 30 giorni l'intervento del Centro Assistenza di zona, DXWRUL]]DWR Ferroli S.p.A. I nominativi dei Centri Assistenza DXWRUL]]DWL sono reperibili: ‡ attraverso il sito internet dell'azienda FRVWUXWWULFH ‡ attraverso il QXPHUR verde 800-59-60-40. I Centri Assistenza e/o l’Azienda produttrice potranno richiedere di visionare iOGRFXPHQWRILVFDOHGLDFTXLVWRconservare pertanto FRQFXUDWDOLGRFXPHQWLSHUWXWWDODGXUDWDGHOOD garanzia. I costi di intervento sono a carico dell'azienda SURGXWWULFH IDWWH salve le HVFOXVLRQi previste e riportate nel SUHVHQWH&HUWLILFDWRGli interventi in garanzia non PRGLILFDQR la data di decorrenza GHOOD*DUDQ]LDHQRQSUROXQJDQR la GXUDta della stessa. Esclusioni Sono HVFOXVi dalla presente garanzia i GLIHWWLGLFRQIRUPLWj FDXVDWL da: trasporto non eIIHWWXDWR a FXUD dell'azienda SURGXWWULFH; anormalità o anomalie di qualsiasi genere nell’alimentazione degli impianti idraulici, elettrici e scarichi; calcare, inadeguati trattamenti dell’acqua e/o trattamenti disincrostanti erroneamente effHWWXDWL corrosioni causate da condensa o aggressività dell’acqua; gelo, correnti vaganti e/o eIIHWWL dannosi di scariche DWPRVIHULFKH mancanza di dispositivi di protezione contro le scariche DWPRVIHULFKH trascuratezza, incapacità d’uso o manomissioni/moGLILFKHHIIHWWXDWHGDSHUVRQDOHQRQDXWRUL]]DWR FDXVH di IRU]D maggiore indipendenti dalla YRORQWj e dal controllo dell'azienda SURGXWWULFH ÊHVFOXVDTXDOVLDVLUHVSRQVDELOLWjGHOO¶$]LHQGDSURGXWWULFHSHUGDQQLGLUHWWLHRLQGLUHWWLFDXVDWLGDOPDQFDWRULVSHWWRGHOOHSUHVFUL]LRQLULSRUWDWHQHOOLEUHWWRGLLQVWDOOD]LRQH PDQXWHQ]LRQHHGXVRFKHDFFRPSDJQDLOSURGRWWRHGDOODLQRVVHUYDQ]DGHOODYLJHQWHQRUPDWLYDLQWHPDGLLQVWDOOD]LRQHHPDQXWHQ]LRQHGHLSURGRWWL

    /DSuhvhqwh*Dudq]Ld&Rqyhq]LrqdohGhfdghQhoFdvrGl

    assenza del documento fiscale d’acquisto inRVVHUYDQ]DGHOOHLVWUX]LRQLHGHOOHDYYHUWHQ]HSUHYLVWHGDOO D]LHQGDSURGXWWULFHHULSRUWDWHVXLPDQXDOLGLXWLOL]]RDFRUUHGo del prodotto; errata installazione o inosservanza delle prescrizioni di installazione, previste dall’Azienda produttrice e riportate sui maQXDOLGLLQVWDOOD]LRQHDFRUUHGRGHOSURGRWWR inosservanza di norme e/o disposizioni previste da leggi e/o regolamenti vigenti, in particolare per assenza o GLIHWWR di PDQXWHQ]LRQH periodica; interventi tecnici effettuati sul prodotto da soggetti estranei alla Rete di Assistenza Autorizzata dall’Azienda produttrice; impiego di parti di ricambio non originali Ferroli S.p.A.; 1RQULHQWUDQRQHOODSUHVHQWH*DUDQ]LD&RQYHQ]LRQDOHODVRVWLWX]LRQHGHOOHSDUWLVRJJHWWHDQRUPDOHXVXUDGLLPSLHJR DQRGL JXDUQL]LRQL manopole, lampade spia, resistenze elettriche, ecc …), OHRSHUD]LRQLGLSXOL]LDHPDQXWHQ]LRQHRUGLQDULDHOHHYHQWXDOLDWWLYLWjRRSHUD]LRQLSHUaccedere al prodotto VPRQtaggio mobili o FRSHUWXUH allestimento ponteggi,

    QrohjjlrJuxFhvwhool Hff 

    Responsabilità Il personale DXWRUL]]DWR dalla azienda SURGXWWULFH interviene a titolo di assistenza tecnica nei FRQIURQWL del Cliente; l'installatore resta FRPXQTXH O XQLFR responsabile dell'installazione che deve rispettare le prescrizioni di legge e le prescrizioni tecniche riportate VXL PDQXDOL di installazione a corredo del prodotto. Le condizioni di garanzia convenzionale TXL elencate sono le XQLFKH oIIHUWH da Ferroli Spa. 1HVVXQ terzo q DXWRUL]]DWR a PRGLILFDUH i termini della presente garanzia Qp a rilasciarne altri verbali o scritti. Diritti di legge La presente Garanzia Convenzionale VLDJJLXQJHHQRQSUHJLXGLFDLGLULWWLGHO FRQVXPDWRUHSUHYLVWLGDOODGLUHWWLYD&((HUHODWLYRGHFUHWRQD]LRQDOHGLDWWXD]LRQHD. Lgs. Q4XDOVLDVLFRQWURYHUVLDUHODWLYDDOODSUHVHQWHJDUDQ]LDVDUjGHYROXWDDOODFRPSHWHQ]DHVFOXVLYDGHO7ULEXQDle di Verona. FERROLI S.p.A. - Via Ritonda 78/a - 37047 San %RQLIDFLR VHURQD Italy - tel. +39.045.6139411 - ID[ +39.045.6100933 - wwwIHUUROLcom

    Page 18

    Table of Contents Remote Controller Specifications ......................................................02 Handling the Remote Controller ....................................................03 Buttons and Functions ...................................................................04 Remote Screen Indicators ..............................................................07 How to Use Basic Functions ..........................................................08 How to Use Advanced Functions ..................................................11

    01

    Important Note:

    Thank you for purchasing our air conditioner. Please read this manual carefully before operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.

    Page 19

    Not Sure What A Function Does?

    Refer to the How to Use Basic Functions and How to Use Advanced Functions sections of this manual for a detailed description of how to use your air conditioner.

    Special Note

    UÊ Button designs on your unit may differ slightly from the example shown. If the indoor unit does not have a particular function, pressing that function’s button on the remote control will have no effect. When there are wide differentces between “Remote controller Manual” and “USER’S MANUAL” on function description, the description of “USER’S MANUAL” shall prevail.

    02 Remote Controller Specifications Quick Start Guide 8m 3.0V( Dry batteries R03/LR03×2)

    Fit Batteries

    Point Remote Toward Unit

    Press Power Button

    Select Mode

    Select Temperature

    Select Fan Speed

    1 6 2 5 4 My Mode F Swing Mode On/Off Fan Sleep

    Auto

    Cool

    Dry

    Heat

    Fan

    High

    Med

    Low

    Set Temperature

    3

    Auto

    Cool

    Dry

    Heat

    Fan

    -5°C~60°C(23°F~140°F)

    Page 20

    Tips For Using Remote Control

    Notes For Using Remote Control

    UÊ The remote control must be used within 8 meters of the unit. The unit will beep when remote signal is received. Curtains, other materials and direct sunlight can interfere with the infrared signal receiver. Remove batteries if the remote will not be used more than 2 months.

    Inserting and Replacing Batteries Your air conditioning unit may come with two batteries(some units). Put the batteries in the remote control before use.
  • Slide the back cover from the remote control
  • downward, exposing the battery compartment. Insert the batteries, paying attention to match up the (+) and (-) ends of the batteries with the symbols inside the battery compartment. Slide the battery cover back into place.
  • 3.
  • Battery Notes

    For optimum product performance: UÊ Do not mix old and new batteries, or batteries of different types. UÊDo not leave batteries in the remote control if you don’t plan on using the device for more than 2 months.

    Battery Disposal

    Do not dispose of batteries as unsorted municipal waste. Refer to local laws for proper disposal of batteries. The device could comply with the local national regulations. In Canada, it should comply with

    Can Ices-3(B)/Nmb-3(B).

    In USA, this device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to operate the equipment. 03 Handling the Remote Controller

    Page 21

    Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the How to Use Basic Functions section of this manual.

    On/Off

    Set

    Turns the unit on or off.

    Mode

    Ok

    Timer

    Clean

    Led

    Turbo Scrolls through operation modes as follows: AUTO J COOL

    Dry J Heat J Fan

    Swing

    Temp

    Used to confirm the selected functions Starts and stops the horizontal louver movement. Hold down for 2 seconds to initiate vertical louver auto swing feature. Set timer to turn unit on or off NOTE: HEAT mode is not supported by the cooling only appliance. Scrolls through operation functions as follows: Fresh( ) Follow Me( ) AP mode( ) Fresh...

    J

    J

    J

    The selected symbol will flash on the display area, press the OK button to confirm. Used to start/stop the Self Clean function. Turns indoor unit’s LED display and air conditioner buzzer on and off (model dependent), which create a comfortable and quiet environment.

    Fan Speed

    Temp

    Enables unit to reach preset temperature in shortest possible time. Selects fan speeds in the following order:

    Auto Low Med High

    J

    J

    NOTE: Holding this button down for 2 seconds will activate Silence feature.

    J

    Shortcut

    Used to restore the current settings or resume previous settings.

    Sleep

    Saves energy during sleeping hours. Buttons and Functions 04 Increases temperature

    O

    O

    in 1 C(1 F) increments. Max. temperature is

    O

    O

    30 C(86 F).

    Decreases temperature

    O

    O

    in 1 C(1 F) increments. Min. temperature is

    O

    O

    17 C(62 F).

    Page 22

    05

    On/Off

    Turns the unit on or off.

    Mode

    Ok

    Timer

    Clean

    Led

    Turbo Scrolls through operation modes as follows: AUTO J

    Cool

    Dry J

    J

    Heat J Fan

    Swing

    Temp

    Used to confirm the selected functions  Starts and stops the horizontal louver movement. Hold down for 2 seconds to initiate vertical louver auto swing feature. Set timer to turn unit on or off NOTE: HEAT mode is not supported by the cooling only appliance. Used to start/stop the Self Clean function. Turns indoor unit’s LED display and air conditioner buzzer on and off (model dependent), which create a comfortable and quiet environment.

    Fan Speed

    Temp

    Enables unit to reach preset temperature in shortest possible time. Selects fan speeds in the following order:

    Auto Low Med High

    J

    J

    NOTE: Holding this button down for 2 seconds will activate Silence feature.

    J

    Sleep

    Saves energy during sleeping hours. Increases temperate in 1°C increments. Max. temperature is

    30°C.

    Decreases temperature in 1 C increments. Min. temperature is 17 C.

    O

    O

    Fresh

    Used to start/stop the Fresh feature. Fresh

    Scrolls through operation functions as follows: Follow Me( ) AP mode ( ) JFollow Me( )...

    J

    The selected symbol will flash on the display area, press OK button to confirm.

    Set

    Page 23

    06 

    J

    Eco

     Press this button to enter the energy efficient mode.

    On/Off

    Set

    Turns the unit on or off.

    Mode

    Ok

    Timer

    Clean

    Led

    Turbo Scrolls through operation modes as follows: AUTO J COOL

    Dry J Heat J Fan

    Swing

    Temp

    Used to confirm the selected functions Starts and stops the horizontal louver movement. Hold down for 2 seconds to initiate vertical louver auto swing feature. Set timer to turn unit on or off NOTE: HEAT mode is not supported by the cooling only appliance. Scrolls through operation functions as follows: Fresh( ) Sleep( ) Follow Me( ) AP mode( ) Fresh...

    J

    J

    J

    J

    The selected symbol will flash on the display area, press the OK button to confirm. Used to start/stop the Self Clean function. Turns indoor unit’s LED display and air conditioner buzzer on and off (model dependent), which create a comfortable and quiet environment.

    Fan Speed

    Temp

    Enables unit to reach preset temperature in shortest possible time. Selects fan speeds in the following order:

    Auto Low Med High

    J

    J

    NOTE: Holding this button down for 2 seconds will activate Silence feature.

    J

    Shortcut

    Used to restore the current settings or resume previous settings.

    Decreases temperature

    O

    O

    in 1 C(1 F) increments. Min. temperature is

    O

    O

    17 C(62 F).

    Increases temperature

    O

    O

    in 1 C(1 F) increments. Max. temperature is

    O

    O

    30 C(86 F).

    Page 24

    Information are displayed when the remote controller is power up. 07 Remote Screen Indicators Note: All indicators shown in the figure are for the purpose of clear presentation. But during the actaul operation, only the relative function signs are shown on the display window. Transmission Indicator MODE display TIMER ON display FAN SPEED display TIMER OFF display Silence feature display ECO display(some units) LOCK display Temperature/Timer/Fan speed display Sleep mode display Follow me feature display Wireless control feature display Low battery detection display(If flashes) Displays when LOCK feature is activated. Lights up when remote sends signal to indoor unit Displays the current including: mode, Displays when ECO feature is activated

    Low

    Med

    High

    Auto

    Displays selected fan speed: This fan speed can not be adjusted in AUTO or DRY mode. Fresh feature display(some units) (No displays when Fresh feature is activated) Displays the set temperature by default, or fan speed or timer setting when using TIMER ON/OFF functions. Temperature range: o o o

    17-30 C

    /62-86 F

    Timer setting range: 0-24 hours This display is blank when operating in FAN mode.

    (20-28 C)

    (Model dependent)

    Page 25

    08 How to Use Basic Functions ATTENTION! Before operation, please ensure the unit is plugged in and power is available. AUTO Mode In AUTO mode, the unit will automatically select the COOL, FAN, or HEAT operation based on the set temperature.

  • Press the MODE button to select AUTO.
  • Set your desired temperature using the TEMP
  • or TEMP button. Set your desired temperature using the TEMP or TEMP button.

  • Press the ON/OFF button to start the unit.
  • Press the ON/OFF button to start the unit. NOTE: FAN SPEED can’t be set in AUTO mode. COOL Mode Basic operation
  • Press the MODE button to select COOL
  • mode.
  • 3.
  • Press FAN button to select the fan speed: AUTO, LOW, MED or HIGH.

  • 1
  • 3 2 1 3 2 4

    Setting Temperature

    The operating temperature range for units is 17-30°C (62-86°F)/20-28 C. You can increase or decrease the set temperature in 1°C (1°F) increments.

    Page 26

    09 1 3 2

  • Press the MODE button to select DRY.
  • Press the MODE button to select FAN mode.
  • Set your desired temperature using the TEMP
  • or TEMP button.
  • Press the ON/OFF button to start the unit.
  • Press the ON/OFF button to start the unit. Press FAN button to select the fan speed: AUTO, LOW, MED or HIGH. Set your desired temperature using the TEMP or TEMP button.

    Press the ON/OFF button to start the unit.

  • Press the MODE button to select HEAT
  • mode.
  • 3. Press FAN button to select the fan speed:
  • AUTO, LOW, MED or HIGH.
  • 4
  • 1 3 2 1 3 2 DRY Mode (dehumidifying)

    NOTE: FAN SPEED cannot be changed in DRY mode. HEAT Mode NOTE: As outdoor temperature drops, the performance of your unit’s HEAT function may be affected. In such instances, we recommend using this air conditioner in conjunction with other heating appliances. FAN Mode

  • 2.
  • NOTE: You can’t set temperature in FAN mode.
  • As a result, your remote control’s LCD screen will not display temperature.

    Page 27

    10 Setting the TIMER TIMER ON setting TIMER OFF setting TIMER ON & OFF setting(example) TIMER ON/OFF - Set the amount of time after which the unit will automatically turn on/off. Press TIMER button to initiate the ON time sequence. Press Temp. up or down button for for multiple times to set the desired time to turn on the unit. Press Temp. up or down button for for multiple times to set the desired time to turn off the unit.

    Note:

  • When setting the TIMER ON or TIMER OFF, the time will increase by 30 minutes increments with each
  • press, up to 10 hours. After 10 hours and up to 24, it will increase in 1 hour increments. (For example, press 5 times to get 2.5h, and press 10 times to get 5h,) The timer will revert to 0.0 after 24.
  • Cancel either function by setting its timer to 0.0h.
  • Point remote to unit and wait 1sec, the TIMER ON will be activated. Press TIMER button to initiate the OFF time sequence. Point remote to unit and wait 1sec, the TIMER OFF will be activated. Current time 1PM

    2:00Pm

    3:00Pm

    4Pm

    5Pm

    6Pm

    Timer starts Unit turns

    On

    Unit turns

    Off

    2.5 hours later 5 hours later

    3:30Pm

    Example: If current timer is 1:00PM, to set the timer as above steps, the unit will turn on 2.5h later (3:30PM) and turn off at 6:00PM.

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    1sec

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    1sec x5 xn xn x10 xn Keep in mind that the time periods you set for both functions refer to hours after the current time.

    Timer

    Timer

    Timer

    Timer

    Page 28

    11 How to Use Advanced Functions Swing function

    Led Display

    Press Swing button The horizontal louver will swing up and down automatically when pressing Swing button. Press again to make it stop. Keep pressing this button more than 2 seconds, the vertical louver swing function is activated. (Model dependent) 2s Keep pressing this button more than 5 seconds, the indoor unit will display the actual room temperature. Press more than 5 seconds again will revert back to display the setting temperature. Press this button to turn on and turn off the display on the indoor unit. 5s Press LED button Press this button more than 5 seconds(some units) Keep pressing Fan button for more than 2 seconds to activate/disable Silence function(some units). Due to low frequency operation of compressor, it may result in insufficient cooling and heating capacity. Press ON/OFF, Mode, Sleep, Turbo or Clean button while operating will cancel silence function. Silence function Swing

    Led

    Led

    Swing 2s

    Page 29

    12 ECO function FP function LOCK function Under cooling mode, press this button, the remote controller will adjust the temperature automatically to 24 C/75 F, fan speed of Auto to save energy (only when the set temperature is less than 24 C/75 F). If the set temperature is above 24 C/75 F, press the ECO button, the fan speed will change to Auto, the set temperature will remain unchanged.

    Note:

    Pressing the ECO button, or modifying the mode or adjusting the set temperature to less than 24 C/75 F will stop ECO operation. Under ECO operation, the set tmeperature should be 24 C/75 F or above, it may result in insufficient cooling. If you feel uncomfortable, just press the ECO button again to stop it.

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    Clean Press ECO button to enter the energy efficient mode. Note:This function is only available under COOL mode. ECO operation: 5s 5s Turbo The unit will operate at high fan speed (while compressor on) with temperature automatically set to 8 C/46 F. 2 + Press together Clean button and Turbo button at the same time more than 5 seconds to activate Lock function. All buttons will not response except pressing these two buttons for two seconds again to disable locking. Press ECO button(some units) Note: This function is for heat pump air conditioner only. Press this button 2 times during one second under HEAT Mode and setting temperature of 17 C/62 F or 20 C/68 F to activate FP function. Press On/Off, Sleep, Mode, Fan and Temp. button while operating will cancel this function.

    Page 30

    13 SHORTCUT function Press SHORTCUT button(some units) Push this button when remote controller is on, the system will automatically revert back to the previous settings including operating mode, setting temperature, fan speed level and sleep feature (if activated). If pushing more than 2 seconds, the system will automatically restore the current operation settings including operating mode, setting temperature, fan speed level and sleep feature (if activated ). Clean Function Press CLEAN button Airborne bacteria can grow in the moisture that condenses around heat exchanger in the unit. With regular use, most of this moisture is evaporated from the unit. By pressing the CLEAN button, your unit will clean itself automatically. After cleaning, the unit will turn off automatically. Pressing the CLEAN button mid-cycle will cancel the operation and turn off the unit. You can use CLEAN as often as you like. Note: You can only activate this function in COOL or DRY mode. Clean TURBO Function Press TURBO button Turbo When you select Turbo feature in COOL mode, the unit will blow cool air with strongest wind setting to jump-start the cooling process. When you select Turbo feature in HEAT mode, for units with Electric heat elements, the Electric HEATER will activate and jump-start the heating process.

    Page 31

    14 FRESH function( ) (some units) : Sleep function( ) : SET function or

    Set

    Set

    Ok

    Press the SET button to enter the function setting, then press SET button or TEMP or TEMP button to select the desired function. The selected symbol will flash on the display area, press the OK button to confirm. To cancel the selected function, just perform the same procedures as above. The SLEEP function is used to decrease energy use while you sleep (and don t need the same temperature settings to stay comfortable). This function can only be activated via remote control. Note: The SLEEP function is not available in FAN or DRY mode. , For the detail, see sleep operation in

    User S Manual.

    , ,, ,, ,, ,,  When the FRESH function is initiated, the ion generator is energized and will help to purify the air in the room. Follow me function( ): The FOLLOW ME function enables the remote control to measure the temperature at its current location and send this signal to the air conditioner every 3 minutes interval. When using AUTO, COOL or HEAT modes, measuring ambient temperature from the remote control(instead of from the indoor unit itself) will enable the air conditioner to optimize the temperature around you and ensure maximum comfort. If the memory feature is stopped, OF displays for 3 seconds on the screen. While the memory feature is activated, press the ON/OFF button, shift the mode or power failure will not cancel the Follow me function. NOTE: Press and hold Turbo button for seven seconds to start/stop memory feature of Follow Me function. If the memory feature is activated, On displays for 3 seconds on the screen. AP function( )(some units) :   Choose AP mode to do wireless network configuration. For some units, it doesn’t work by pressing the SET button. To enter the AP mode, continuously press the LED button seven times in 10 seconds. Press the SET button to scroll through operation functions as follows: Fresh ( ) Sleep ( ) Follow Me( ) AP mode( ) [ ]: If your remote controller has Fresh and Sleep button, you can not use the SET button to select the Fresh and Sleep feature.

    J

    J

    J

    “ ” “ ”

    Page 32

    The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details.

    Page 33

    01 Contenidos

    (Vshfl¿FdflrqhvGhoPdqgrDGlvwdqfld .................................... 02

    0DQHMDUHOPDQGRDGLVWDQFLD...................................................... 03 Botones y funciones ....................................................................04 ,QGLFDGRUHVGHSDQWDOODUHPRWD................................................... 07 &yPRXWLOL]DUODVIXQFLRQHVEiVLFDV........................................... 08 &yPRXWLOL]DUODVIXQFLRQHVDYDQ]DGDV...................................... 11

    Nota Importante:

    Gracias por comprar nuestro aire acondicionado. Lea este manual detenidamente antes de utilizar su nueva unidad de aire acondicionado. Asegúrese de conservar este manual para futuras consultas.

    Page 34

    02

    (Vshfl¿FdflrqhvGhoPdqgrDGlvwdqfld

    9RowdmhQrplqdo

    3,0V (Baterías secas R03/LR03×2) 5DQJRGHUHFHSFLyQGH VHxDO 8m

    $Pelhqwh

    -5°C~60°C(23°F~140°F)

    *XtDGH,QLFLR5iSLGR 1 6 2 5 4 My Mode F Swing Mode On/Off Fan Sleep

    Auto

    Cool

    Dry

    Heat

    Fan

    High

    Med

    Low

    Set Temperature

    3

    Auto

    Cool

    Dry

    Heat

    Fan

    Ajustar Baterías

    Pulsar El Botón

    Power (Encendido)

    Seleccionar Modo

    Puntar El Mando A

    Distancia A La Unidad

    Seleccionar La Velocidad

    Del Ventilador

    Seleccionar

    Temperatura

    ¿No Está Seguro Sobre Para Qué Sirve Una Función?

    Consulte las secciones &yPR8VDUODV)XQFLRQHV%iVLFDV y &yPR8VDUODV)XQFLRQHV $YDQ]DGDV de este manual para ver una descripción detallada sobre cómo utilizar su aire acondicionado.

    Nota Especial

    Ɣ

    El diseño de los botones de su unidad podría diferir ligeramente del ejemplo mostrado.

    Ɣ

    Si la unidad interior no tiene una función especial, la presión del botón de la función en el mando a distancia no tendrá ningún efecto.

    Ɣ

    Cuando existan grandes diferencias entre la "Manual del mando a distancia" y el "MANUAL DE USUARIO" en la descripción de funciones, prevalecerá la descripción del "MANUAL DE

    Usuario".

    Page 35

    03

    0DqhmduHo0DqgrD'Lvwdqfld

    ,QVHUWDU\FDPELDUEDWHUtDV Su unidad de aire acondicionado puede tener dos baterías (algunas unidades). Coloque las baterías en el mando a distancia antes de usarlo.
  • Deslice la cubierta trasera del mando a
  • distancia hacia abajo, para exponer el compartimento de las baterías.
  • Inserte las baterías, prestando atención
  • a hacer coincidir los extremos (+) y (-) de las baterías con los símbolos dentro del compartimiento de las baterías.
  • Vuelva a colocar la tapa de la batería en su
  • lugar.

    Notas Sobre La Batería

    Para un rendimiento óptimo del producto:

    Ɣ

    No mezcle baterías antiguas y nuevas, ni diferentes tipos de baterías.

    Ɣ

    No deje baterías en el mando a distancia si no planea utilizar el equipo por más de 2 meses.

    Eliminación De Las

    Baterías

    No deseche las baterías como residuos

    PxqlflsdohvVlqFodvl¿Fdu&RqvxowhOdvOh\Hv

    locales para una correcta disposición de las baterías.

    Consejos Para Utilizar El

    Mando A Distancia

    Ɣ

    El mando a distancia debe utilizarse a menos de 8 metros de la unidad.

    Ɣ

    La unidad pitará cuando reciba la señal del mando a distancia.

    Ɣ

    Las cortinas y otros materiales, así como la luz solar, pueden interferir en el receptor de señal infrarroja.

    Ɣ

    Retire las baterías si no va a usar el mando a distancia durante más de 2 meses.

    Consejos Para Utilizar El Mando A

    Distancia

    Este dispositivo puede ser acorde a las leyes nacionales locales.

    Ɣ

    En Canadá, debe ser acorde a CAN ICES-

    3(B)/Nmb-3(B).

    Ɣ

    En USA, este dispositivo es acorde a la parte 15 de las Reglas de FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso la causada por operaciones no deseadas. Este equipo ha sido probado y considerado acorde a los límites de un dispositivo digital de Clase B, en virtud de la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, podrían causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, que pueden determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

    Ɣ

    Reoriente o recoloque la antena de recepción.

    Ɣ

    Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

    Ɣ

    Conecte el equipo al enchufe de un circuito diferente al que está conectado el receptor.

    Ɣ

    Pida ayuda al proveedor o a un técnico de radio/TV experimentado.

    Ɣ

    &DpelrvRPrgl¿FdflrqhvQrDsuredgrvSru

    la parte responsable del cumplimiento podrían anular la potestad del demandante de utilizar el equipo.

    Page 36

    04 Botones y Funciones Antes de empezar a utilizar su nuevo aire acondicionado, asegúrese de familiarizarse con su mando a distancia. A continuación hay una breve introducción al mando a distancia. Para obtener instrucciones sobre cómo operar su aire acondicionado, consulte la sección &yPR8WLOL]DUODV)XQFLRQHV%iVLFDV de este manual. Enciende o apaga la unidad.

    Temp (Temperatura)

    Set (Ajustar)

    Disminuye la temperatura en incrementos de 1°C (1°F) La temperatura máxima es

    30°C(86°F) .

    Desplácese por las funciones de operación como sigue: Fresh (Aire Fresco) ( ĺ)ROORZ Me (Sígame) ( ĺ0RGR$3 ) ĺ)UHVK $LUHIUHVFR  El símbolo seleccionado parpadeará en el área de visualización, y pulse el botón OK

    SdudFrq¿Updu

    Temp (Temperatura)

    Disminuye la temperatura en incrementos de 1°C (1°F). La temperatura mínima es

    17°C(62°F) .

    Fan Speed(Velocidad Del

    Ventilador)

    Selecciona las velocidades del ventilador en el siguiente orden: $872ĺ/2: %$-$ ĺ0(' 0(',$ ĺ

    High (Alta)

    NOTA: Si se mantiene presionado este botón durante 2 segundos, se activará la función Silence (Silencio). Inicie y detenga el movimiento de las lamas horizontales. Mantenga presionado el botón durante 2 segundos para iniciar la función de oscilación automática de las lamas verticales.

    Sleep (Dormir)

    Ahorra energía durante las horas de sueño

    Ok

    6HXwlol]DSdudFrq¿UpduOdvIxqflrqhv

    seleccionadas.

    Timer (Temporizador)

    &Rq¿JxuhHoWhpsrul]DgruSdud

    encender o apagar la unidad.

    Shortcut (Atajo)

    Se usa para restablecer las

    Frq¿JxudflrqhvDfwxdohvRFrqwlqxdu

    FrqOdvFrq¿JxudflrqhvDqwhulruhv

    Clean (Limpieza)

    Se utiliza para iniciar/detener la función Self Clean (Autolimpieza).

    Led

    Encienda y apague la visualización LED de la unidad interior y el zumbador del aire acondicionado (dependiendo del modelo), lo que crea un ambiente cómodo y silencioso.

    7Xuer

    Permite que la unidad alcance la temperatura preestablecida en el menor tiempo posible.

    Mode (Modo)

    Se desplaza por los modos de funcionamiento en el siguiente orden: $872 $8720È7,&2 ĺ &22/ 5()5,*(5$&,Ï1 ĺ'5< '(6+80,',),&$&,Ï1 ĺ+($7 &$/()$&&,Ï1 ĺ)$1 9(17,/$'25 NOTA: El aparato de tipo solo refrigeración no admite el modo de CALEFACCIÓN.

    On/Off (Encendido/ Apagado)

    Swing (Oscilación)

    Page 37

    05 Fresh

    On/Off (Encendido/

    Apagado)

    Enciende o apaga la unidad.

    Temp (Temperatura)

    Aumenta la temperatura en incrementos de 1°C. La temperatura máxima es 30°C.

    Set (Ajustar)

    Desplácese por las funciones de operación como sigue: )ROORZ0H 6tJDPH    ĺPRGR

    Ap (

     ĺ)ROORZ0H 6tJDPH   )... El símbolo seleccionado parpadeará en el área de visualización, y pulse HOERWyQ2.SDUDFRQ¿UPDU

    Sleep (Dormir)

    Ahorra energía durante las horas de sueño

    Ok

    6HXwlol]DSdudFrq¿UpduOdv

    funciones seleccionadas.

    Timer (Temporizador)

    &Rq¿JxuhHoWhpsrul]Dgru

    para encender o apagar la unidad.

    Fresh (Aire Fresco)

    Se utiliza para iniciar/detener la función de aire fresco.

    Clean (Limpieza)

    Se utiliza para iniciar/ detener la función Self Clean (Autolimpieza).

    Led

    Encienda y apague la visualización LED de la unidad interior y el zumbador del aire acondicionado (dependiendo del modelo), lo que crea un ambiente cómodo y silencioso.

    Turbo

    Permite que la unidad alcance la temperatura preestablecida en el menor tiempo posible.

    Mode (Modo)

    Se desplaza por los modos de funcionamiento en el siguiente orden: $872 $8720È7,&2 ĺ &22/ 5()5,*(5$&,Ï1 ĺ

    '5< '(6+80,',),&$&,Ï1 

    ĺ+($7 &$/()$&&,Ï1 ĺ

    Fan (Ventilador)

    NOTA: El aparato de tipo solo refrigeración no admite el modo de CALEFACCIÓN.

    Temp (Temperatura)

    Disminuye la temperatura en incrementos de 1°C. La temperatura mínima es

    17°C.

    Fan Speed(Velocidad Del

    Ventilador)

    Selecciona las velocidades del ventilador en el siguiente orden: $872ĺ/2: %$-$ ĺ0(' 0(',$ ĺ+,*+ $/7$ NOTA: Si se mantiene presionado este botón durante 2 segundos, se activará la función Silence (Silencio).

    Swing (Oscilación)

    Inicie y detenga el movimiento de las lamas horizontales. Mantenga presionado el botón durante 2 segundos para iniciar la función de oscilación automática de las lamas verticales.

    Page 38

    06 Enciende o apaga la unidad.

    Temp (Temperatura)

    Set (Ajustar)

    Disminuye la temperatura en incrementos de 1°C (1°F) La temperatura máxima es

    30°C(86°F) .

    Desplácese por las funciones de operación como sigue: Fresh (Aire fresco) ( ) ĺSleep (Dormir) ( ) ĺ)ROORZ0H 6tJDPH  ( ) ĺModo AP ( ) ĺFresh (Aire fresco)... El símbolo seleccionado parpadeará en el área de visualización, y pulse HOERWyQ2.SDUDFRQ¿UPDU

    Temp (Temperatura)

    Disminuye la temperatura en incrementos de 1°C (1°F). La temperatura mínima es 17°C (62°F) .

    Fan Speed(Velocidad Del

    Ventilador)

    Selecciona las velocidades del ventilador en el siguiente orden: AUTO ĺ/2: %$-$ ĺ0(' 0(',$ ĺ

    High (Alta)

    NOTA: Si se mantiene presionado este botón durante 2 segundos, se activará la función Silence (Silencio). Inicie y detenga el movimiento de las lamas horizontales. Mantenga presionado el botón durante 2 segundos para iniciar la función de oscilación automática de las lamas verticales.

    Eco

    Pulse este botón para entrar en el modo de ahorro de energía.

    Ok

    6HXwlol]DSdudFrq¿UpduOdvIxqflrqhv

    seleccionadas.

    Timer (Temporizador)

    &Rq¿JxuhHoWhpsrul]DgruSdud

    encender o apagar la unidad.

    Shortcut (Atajo)

    Se usa para restablecer las

    Frq¿JxudflrqhvDfwxdohvRFrqwlqxdu

    FrqOdvFrq¿JxudflrqhvDqwhulruhv

    Clean (Limpieza)

    Se utiliza para iniciar/detener la función Self Clean (Autolimpieza).

    Led

    Encienda y apague la visualización LED de la unidad interior y el zumbador del aire acondicionado (dependiendo del modelo), lo que crea un ambiente cómodo y silencioso.

    7Xuer

    Permite que la unidad alcance la temperatura preestablecida en el menor tiempo posible.

    Mode (Modo)

    Se desplaza por los modos de funcionamiento en el siguiente orden: $872ĺ&22/ĺ'5<ĺ+($7ĺ)$1

    (Auto, Enfriar, Secar, Calentar,

    Ventilador)

    NOTA: El aparato de tipo solo refrigeración no admite el modo HEAT

    (Calefacción).

    On/Off (Encendido/ Apagado)

    Swing (Oscilación)

    Page 39

    07

    ,QglfdgruhvGh3Dqwdood5Hprwd

    La información se muestra cuando el mando a distancia está encendido. Visualización de la función de aire fresco (algunas unidades) (No se muestra cuando la función de aire fresco está activada) Visualización del modo de Dormir 9LVXDOL]DFLyQGHODIXQFLyQ)ROORZPH 6tJDPH Visualización de la función de control inalámbrico Visualización de detección de batería baja (si parpadea) Indicador de WUDQVPLVLyQ se enciende cuando el mando a distancia envía una señal a la unidad interior Visualización de MODE (MODO) Muestra el modo actual, incluyendo: Visualización de ECO (algunas unidades) Se muestra cuando la función ECO está activada. Visualización de BLOQUEAR Se visualiza cuando se active la función LOCK (BLOQUEAR). Visualización de 7HPSHUDWXUH

    7Lphu)DqVshhg 7Hpshudwxud

    7Hpsrul]Dgru9HorflgdgGho

    Yhqwlodgru

    Se muestran la temperatura establecida de forma predeterminada o la velocidad del ventilador o la FRQ¿JXUDFLyQGHOWHPSRUL]DGRU cuando se utilizan las funciones

    Timer On/Off (Temporizador

    Encendido/Apagado).

    Ɣ5DqjrGhWhpshudwxud

    17-30°C/62-86°F

    (20-28°C)

    (Dependiendo del modelo)

    Ɣ5DqjrGhDmxvwhGhoWhpsrul]Dgru

    0-24 horas El indicador está en blanco cuando funciona en modo de VENTILADOR. Visualización de TIMER

    On (Temporarizador

    Encendido)

    Visualización de TIMER

    Off (Temporizador

    Apagado)

    9LVXDOL]DFLyQGHIXQFLyQ

    Silencio

    Visualización de FAN SPEED

    (Velocidad Del Ventilador)

    Muestra la velocidad del ventilador seleccionada: /2: %$-2 

    Med (Media)

    High (Alta)

    Auto

    No se puede ajustar la velocidad del ventilador bajo el modo AUTOMÁTICO o

    Deshumidificación.

    1Rwd

    Todos los indicadores mostrados en la imagen son para facilitar la presentación. Pero durante el funcionamiento real solo se muestran en la pantalla los signos funcionales.

    Page 40

    08 &yPR8WLOL]DUODV)XQFLRQHV%iVLFDV 2SHUDFLyQEiVLFD £$7(1&,Ï1$QWHVGHODRSHUDFLyQDVHJ~UHVH GHTXHODXQLGDGHVWpHQFKXIDGD\KD\D

    FruulhqwhGlvsrqleoh

    1 3 2 Modo de REFRIGERACIÓN
  • Pulse el botón MODE (MODO) para
  • seleccionar el modo de REFRIGERACIÓN.
  • Establezca la temperatura deseada con el
  • botón TEMP o TEMP .
  • Pulse el botón FAN (VENTILADOR) para
  • seleccionar la velocidad del ventilador: AUTO,

    /2:0('R+,*+ $8720È7,&$%$-$

    MEDIA, o ALTA).
  • Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/
  • APAGADO) para encender la unidad.

    Fijar Temperatura

    El rango de temperatura de funcionamiento para las unidades es de 17-30°C (62-86°F)/20-28°C. Puede aumentar o disminuir la temperatura

    ¿MdgdHqLqfuhphqwrvGhƒ& ƒ) 

    Modo AUTOMÁTICO En modo AUTOMÁTICO, la unidad seleccionará automáticamente el modo de REFRIGERACIÓN, VENTILADOR o CALEFACCIÓN basándose en

    OdWhpshudwxud¿Mdgd

  • Pulse el botón MODE (MODO) para
  • seleccionar $XWRPiWLFR.
  • Establezca la temperatura deseada con el
  • botón TEMP o TEMP .
  • Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/
  • APAGADO) para encender la unidad. NOTA: La VELOCIDAD DEL VENTILADOR

    QrVhSxhghVhuFrq¿JxudgdHqHoPrgr

    Automático. 1 3 2 4

    Page 41

    09 1 3 2 Modo de VENTILADOR

  • Pulse el botón MODE (MODO) para
  • seleccionar el modo de VENTILADOR.
  • Pulse el botón FAN (VENTILADOR) para
  • seleccionar la velocidad del ventilador: AUTO,

    /2:0('R+,*+ $8720È7,&$%$-$

    MEDIA, o ALTA).
  • Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/
  • APAGADO) para encender la unidad. NOTA: No se puede ajustar la temperatura en modo de VENTILADOR. Por eso, la visualización LED de su mando a distancia no mostrará la temperatura. 1 3 2 4 Modo de DESHUMIDIFICACIÓN GHVKXPLGL¿FDFLyQ
  • Pulse el botón MODE (MODO) para
  • seleccionar DESHUMIDIFICACIÓN.
  • Establezca la temperatura deseada con el
  • botón TEMP o TEMP .
  • Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/
  • APAGADO) para iniciar la unidad. NOTA: La VELOCIDAD DEL VENTILADOR no se puede cambiar en el modo de

    Deshumidificación.

    1 3 2 Modo de CALEFACCIÓN
  • Pulse el botón MODE (MODO) para
  • seleccionar el modo de CALEFACCIÓN.
  • Establezca la temperatura deseada con el
  • botón TEMP o TEMP .
  • Pulse el botón FAN (VENTILADOR) para
  • seleccionar la velocidad del ventilador: AUTO,

    /2:0('R+,*+ $8720È7,&$%$-$

    MEDIA, o ALTA).
  • Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/
  • APAGADO) para encender la unidad. NOTA: A medida que disminuya la temperatura exterior, el rendimiento de la función HEAT de su unidad podría verse afectado. En tales casos, recomendamos usar este aire acondicionado junto con otro aparato calentador.

    Page 42

    010 &RQ¿JXUDFLyQGH7,0(5 7(0325,=$'25 7,0(5212)) 7(0325,=$'25(1&(1','2$3$*$'2 HVWDEOHFHHOSHULRGRGHWLHPSRWUDV HOFXDOODXQLGDGVHHQFHQGHUiDSDJDUiDXWRPiWLFDPHQWH &RQ¿JXUDFLyQGH7,0(521 7(0325,=$'25(1&(1','2 Pulse el botón TIMER (TEMPORIZADOR) para iniciar la secuencia de tiempo de ENCENDIDO. Pulse el botón Temp. hacia arriba o abajo por varias

    YhfhvSdudFrq¿JxuduHo

    WlhpsrGhvhdgrD¿QGh

    encender la unidad. Apunte el mando a distancia a la unidad y espere 1 segundo, se activará el TIMER

    On (Temporizador De

    Encendido).

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    1sec x5

    Timer

    &RQ¿JXUDFLyQGH7,0(52)) 7(0325,=$'25$3$*$'2 Pulse el botón TIMER

    (Temporizador)

    para iniciar la secuencia de tiempo de APAGADO. Pulse el botón Temp. hacia arriba o abajo por varias veces

    SdudFrq¿JxuduHoWlhpsr

    GhvhdgrD¿QGhDsdjduOd

    unidad. Apunte el mando a distancia a la unidad y espere 1 segundo, se activará el TIMER

    Off(Temporizador Apagado).

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    1sec x10

    Timer

    Nota:

    $OFRQ¿JXUDUHO7,0(521 7(0325,=$'25(1&(1','2 R7,0(52)) 7(0325,=$'25 APAGADO), el tiempo aumentará de 30 minutos con cada pulsación, hasta 10 horas. Tras 10 horas, y hasta 24, aumentará en incrementos de 1 hora. (Por ejemplo, pulse 5 veces para llegar 2,5h, y pulse 10 veces para llegar 5h). El temporizador volverá a 0,0 después de pulsar 24 veces.

    &DqfhohFxdotxlhudGhOdvIxqflrqhvFrq¿JxudqgrVxWhpsrul]DgruHqK

    &RQ¿JXUDFLyQGH7,0(521 7(0325,=$'25(1&(1','2 R7,0(52))

    7(0325,=$'25$3$*$'2  Hmhpsor 

    5HFXHUGHTXHORVSHULRGRVGHWLHPSRTXH¿MDSDUDDPEDVIXQFLRQHVKDFHQUHIHUHQFLDDKRUDV después de la hora actual.

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    xn xn xn

    Timer

    Timer

    2:00Pm

    3:00Pm

    4Pm

    5Pm

    6Pm

    3:30Pm

    El temporizador se enciende La unidad se

    Enciende

    La unidad se

    Apaga

    Hora actual

    1 Pm

    KRUDVPiVWDUGH KRUDVPiVWDUGH Ejemplo: Si el temporizador actual es la 1:00 p. M., para ajustar el temporizador según los pasos anteriores, la unidad se encenderá 2,5 h más tarde (3:30 p. M.) y se apagará a las 6:00 p. M.

    Page 43

    11 &yPR8WLOL]DUODV)XQFLRQHV$YDQ]DGDV )XQFLyQGH2VFLODFLyQ 3XOVHHOERWyQ6ZLQJ 2VFLODFLyQ Swing 2s Swing La rejilla horizontal se moverá hacia arriba y hacia abajo automáticamente al pulsar el ERWyQ6ZLQJ 2VFLODFLyQ 3XOVHGHQXHYRSDUD detenerlo. Mantenga pulsado este botón durante más de 2 segundos, la función de oscilación vertical de la rejilla está activada. (Depende del modelo)

    Visualización Led

    Led

    Pulse el botón LED 5s

    Led

    Pulse este botón más de 5 segundos (algunas unidades) Pulse este botón para encender y apagar la pantalla de la unidad interior. Mantener presionado este botón por más de 5 segundos, la unidad interior mostrará la temperatura real de la habitación. Al pulsar de nuevo por más de 5 segundos, se volverá a mostrar el ajuste de temperatura. )XQFLyQ6LOHQFH 6LOHQFLR 2s Mantenga pulsado el botón Fan (Ventilador) durante más de 2 segundos para activar / desactivar la función Silencio (algunos modelos). Puede resultar en una capacidad de enfriamiento y calefacción LQVX¿FLHQWHGHELGRDODRSHUDFLyQGHEDMDIUHFXHQFLDGHOFRPSUHVRU Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO), Mode (Modo), Sleep (Dormir), Turbo o Clean (Limpiar) durante el funcionamiento cancelará la función Silence (Silencio).

    Page 44

    12 Función ECO Pulse el botón ECO (algunas unidades) Pulse el botón ECO para entrar en el modo de ahorro de energía. Nota: esta función solo está disponible en el modo de

    Refrigeración.

    2SHUDFLyQ(&2 En modo de enfriamiento, pulse este botón y el mando a distancia ajustará automáticamente la temperatura a 24°C/75°F , y la velocidad del ventilador a Auto SDUDDKRUUDUHQHUJtD VRORFXDQGRODWHPSHUDWXUD¿MDGDHVLQIHULRUDƒ&ƒ) 6L ODWHPSHUDWXUD¿MDGDHVWiVXSHULRUDƒ&ƒ)SXOVHHOERWyQ(&2ODYHORFLGDGGHO YHQWLODGRUFDPELDUiD$XWRODWHPSHUDWXUD¿MDGDVHPDQWHQGUiVLQFDPELDUVH

    Nota:

    3XOVDQGRHOERWyQ(&2RPRGL¿FDQGRHOPRGRRDMXVWDQGRODWHPSHUDWXUDDPHQRVGH 24°C/75 °F se detendrá la operación ECO. Bajo la operación de ECO, la temperatura ajustada debe estar en 24 °C/75 °F o más, SXHGHRULJLQDULQVX¿FLHQWHHQIULDPLHQWR6LQRVHHQFXHQWUDFyPRGRVLPSOHPHQWHSXOVH de nuevo el botón ECO para pararlo. Función FP 2 La unidad funcionará con el ventilador a velocidad alta (mientras HOFRPSUHVRUHVWiHQFHQGLGR FRQODWHPSHUDWXUD¿MDGD automáticamente a 8 °C/46 °F. 1RWD Esta función es solo para aire acondicionado equipado con bomba de calor. Pulse este botón 2 veces durante un segundo en el modo de CALEFACCIÓN con la temperatura establecida de 17°C/62°F o 20°C/68°F para activar la función FP. 3XOVHORVERWRQHVGH2Q2ႇ (QFHQGLGR$SDJDGR 6OHHS 'RUPLU 0RGH 0RGR )DQ (Ventilador) y Temp. (Temperatura) durante funcionamiento cancelará esta función. Función BLOQUEAR Clean 5s 5s Turbo + Pulse juntos el botón &OHDQ /LPSLDU y el botón 7XUER durante más de 5 segundos para activar la función Lock (Bloquear). Todos los botones no responderán, excepto que pulse estos dos botones durante dos segundos nuevamente para deshabilitar el bloqueo.

    Page 45

    SHORTCUT Function

    Press the SHORTCUT button on some units.

    Pressing this button when the remote control is on, the system will automatically return to the previous settings including operating mode, fixed temperature, fan speed level, and SLEEP function (if activated).

    If you press and hold the button for more than 2 seconds, the system will automatically save the current operating configuration, including operating mode, set temperature, fan speed level, and sleep function (if activated).

    Clean Function

    Press the CLEAN button.

    Airborne bacteria can grow in the moisture that condenses around the heat exchanger of the unit. With regular use, most of this moisture evaporates from the unit.

    When you press the CLEAN button, your unit will clean itself automatically. After cleaning, the unit will turn off automatically. If the CLEAN button is pressed mid-cycle, the operation will be cancelled and the unit will turn off. You can use the CLEAN function as many times as you wish.

    Note: You can only activate this function in COOLING or DEHUMIDIFICATION mode.

    Turbo Function

    Press the TURBO button.

    When you select Turbo function in COOLING mode, the unit will blow cold air with the strongest wind configuration to start the cooling process.

    For units with electric heating elements, when you select Turbo function in HEATING mode, the electric heating function will be activated and the heating process will begin.

    Page 46

    14 )XQFLyQ$MXVWDU

    Set

    Set

    Ok

    Ɣ

    3XOVHHOERWyQ6(7 $MXVWDU SDUDHQWUDUHQODFRQ¿JXUDFLyQGHIXQFLyQOXHJRSXOVHHOERWyQ6(7 (Ajustar) o TEMP o TEMP para seleccionar la función deseada. El símbolo seleccionado SDUSDGHDUiHQHOiUHDGHYLVXDOL]DFLyQ\SXOVHHOERWyQ2.SDUDFRQ¿UPDU

    Ɣ

    Para cancelar la función seleccionada, simplemente realice los mismos procedimientos arriba descritos.

    Ɣ

    Pulse el botón SET (Ajustar) para desplazarse por las funciones de operación como sigue: Fresh* (Aire fresco) ( ĺ6OHHS 'RUPLU ĺ)ROORZ0H 6tJDPH  ĺPRGR$3 ) [*]: Si su mando a distancia tiene los botones Fresh (Aire fresco) y Sleep (Dormir), no puede usar el botón SET (Ajustar) para seleccionar las funciones Fresh (Aire fresco) y Sleep (Dormir). Función FRESH (AIRE FRESCO) (

     Dojxqdv

    Xqlgdghv

    Cuando se inicia la función FRESH (AIRE FRESCO), el generador de iones está encendido \D\XGDUiDSXUL¿FDUHODLUHGHODKDELWDFLyQ )XQFLyQ6OHHS 'RUPLU  ): La función de DORMIR se utiliza para reducir el uso de energía mientras duerme (y no necesita los mismos ajustes de temperatura para estar cómodo). Esta función solo puede activarse con el mando a distancia. Para una explicación detallada, ver "operación de dormir" en el "MANUAL de USUARIO". NOTA: La función SLEEP (DORMIR) no está disponible en los modos de VENTILADOR o DESHUMIDIFICACIÓN. Función AP (

     DojxqdvXqlgdghv

    (OLMDHOPRGR$3SDUDUHDOL]DUODFRQ¿JXUDFLyQ de red inalámbrica. Para algunas unidades, no funciona presionando el botón SET (Ajustar). Para entrar en el modo AP, pulse continuamente el botón LED siete veces en 10 segundos. )XQFLyQ)ROORZPH 6tJDPH  ): /DIXQFLyQ)2//2:0( 6Ë*$0( SHUPLWH que el mando a distancia mida la temperatura en su ubicación actual y envíe esta señal al aire acondicionado cada 3 minutos. Al usar modelos AUTOMÁTICO, REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN, medir la temperatura ambiental desde el mando a distancia (en vez de desde la propia unidad) permitirá al aire acondicionado optimizar la temperatura a su alrededor y asegurar el máximo confort. NOTA: Mantenga presionado el botón Turbo durante siete segundos para iniciar/detener la IXQFLyQGHPHPRULDGHODIXQFLyQ)ROORZ0H (Sígame).

    Ɣ

    Si la función de memoria está activada, "On (Encendido)" se mostrará durante 3 segundos en la pantalla.

    Ɣ

    Si la función de memoria está desactivada, 2) $SDJDGR  se mostrará durante 3 segundos en la pantalla.

    Ɣ

    Cuando la función de memoria está activada, pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/ APAGADO), un cambio del modo o un corte GHHQHUJtDQRFDQFHODUiODIXQFLyQ)ROORZPH (Sígame). o

    Page 47

    (OGLVHxR\ODVHVSHFL¿FDFLRQHVHVWiQVXMHWRVDFDPELRVVLQSUHYLR aviso para la mejora del producto. Consulte a la agencia de ventas o al fabricante para más detalles.

    Page 48

    &(57,),&$'2'(*$5$17Ë$

    )(552/,(63$f$JDUDQWL]DORVHTXLSRVTXHVXPLQLVWUDGHDFXHUGRFRQ5'/HJLVODWLYRGH1RY (OHTXLSRREMHWRGHHVWHGRFXPHQWR\JDUDQWtDFRQWLHQHXQUHIULJHUDQWHIOXRUDGRSRUORTXHHOSURSLHWDULRGHGLFKRHTXLSRGHEHUi FRQWUDWDUODHMHFXFLyQGHODVDFWLYLGDGHVHQXPHUDGDVHQHO5'DUWtFXOR WDOHVFRPRLQVWDODFLyQPDQLSXODFLyQRGHVPRQ- WDMH DHPSUHVDVKDELOLWDGDVSRUHVWH5'FRQVXSHUVRQDOFHUWLILFDGRVHJ~QSURFHGD 9HUGRFXPHQWRVDGMXQWRV$1(;29,$\% SDUDPiVLQIRUPDFLyQFRQVXOWDUHO5'  )(552/,(63$f$6/8JDUDQWL]DDOSULPHUFRPSUDGRUGHORVHTXLSRVGHFOLPDWL]DFLyQPDUFD)(552/,(63$f$FX\RPRGHOR ILJXUHQHQHQODIDFWXUDHPLWLGDSRU)(552/,(63$f$TXHORVHTXLSRVVXPLQLVWUDGRVHVWiQOLEUHVGHGHIHFWRVGHIDEULFDFLyQ\TXH VXVSUHVWDFLRQHVVRQODVLQGLFDGDVHQORVPDQXDOHV\GRFXPHQWDFLyQWpFQLFDHPLWLGDSRUHOIDEULFDQWH )(552/,(63$f$VHKDUiFDUJRGHODUHSDUDFLyQRVXVWLWXFLyQGHWRGRVDTXHOORVFRPSRQHQWHVGHORVDSDUDWRVTXHSUHVHQWHQ GHIHFWRVGHIDEULFDFLyQ\TXHVHHQFXHQWUHHQODVFRQGLFLRQHVGHJDUDQWtDHVSHFLILFDGDV (VWDJDUDQWtDWLHQHYDOLGH]~QLFD\H[FOXVLYDPHQWHSDUDORVDSDUDWRVYHQGLGRVHLQVWDODGRVHQHOWHUULWRULRHVSDxRO

    Propiedad De La Mercancía

    6HSURGXFHODWUDQVIHUHQFLDGHOD3URSLHGDGGHOD0HUFDQFtDFXDQGRVHHIHFW~DHOSDJRtQWHJURGHODPLVPD

    Período

    (OSHUtRGRGH*DUDQWtDSDUDORVHTXLSRVGHDLUHDFRQGLFLRQDGRDIHFWDGRVSRUHVWHGRFXPHQWRHVGHDxRVGH*DUDQWtD7RWDODSDUWLU GHODIHFKDGHIDFWXUDGHYHQWDVLHPSUH\FXDQGRKD\DVLGRLQVWDODGRHQXQSOD]RPi[LPRGHPHVHVGHVGHODIHFKDGHH[SHGLFLyQ y salida de los almacenes de Ferroli España.

    Alcance

    /D*DUDQWtDFRQWHPSOD ‡ $WHQFLyQGHDYLVRVGHDYHUtDV ‡ 5HSDUDFLyQRFDPELRGHORVFRPSRQHQWHVRSLH]DVGHIHFWXRVDVGHORVHTXLSRVDIHFWDGRV\ODPDQRGHREUD\JDVWRVGHGH- splazamiento asociados. ‡ 7DPELpQTXHGDQFXELHUWRVSRUODSUHVHQWH*DUDQWtDWRGRVORVFRPSRQHQWHVRSFLRQDOHV\DFFHVRULRVLQFRUSRUDGRVDORVHTXLSRV VXPLQLVWUDGRVSRU)(552/,(63$f$ 4XHGDQH[HQWRVGHOD*DUDQWtD ‡ /DLQVWDODFLyQGHORVHTXLSRV ‡ /RVHOHPHQWRVLQFRUSRUDGRVHQORVPLVPRVQRVXPLQLVWUDGRVSRU)(552/,(63$f$ ‡ /DLQVWDODFLyQGHRSFLRQHVRDFFHVRULRVQRIDEULFDGRVSRU)(552/,(63$f$ ‡ /RVGDxRVFDXVDGRVSRUODLQFRUUHFWDLQVWDODFLyQGHDOJXQRGHORVHOHPHQWRVLQGLFDGRVDQWHULRUPHQWH 3e5','$'(/$*$5$17Ë$ /D*DUDQWtDQRFXEUHODVLQFLGHQFLDVSURGXFLGDVSRU ‡ /DDOLPHQWDFLyQHOpFWULFDGHODVPiTXLQDVFRQJUXSRVHOHFWUyJHQRVRFXDOTXLHURWURVLVWHPDTXHQRVHDXQDUHGHOpFWULFDHVWDEOH

    \GhVxilflhqwhFdsdflgdg

    ‡ 7UDQVSRUWHQRHIHFWXDGRDFDUJRGH)(552/,(63$f$6/8 ‡ &RUURVLRQHVGHIRUPDFLRQHVRJROSHVSURGXFLGRVSRUXQDOPDFHQDPLHQWRLQDGHFXDGR ‡ ,QFRUUHFWDPDQLSXODFLyQRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRGHORVHTXLSRV ‡ ,QWHUYHQFLyQHQHOSURGXFWRSRUSHUVRQDODMHQRD)(552/,(63$f$GXUDQWHHOSHUtRGRGH*DUDQWtD

    ‡ 0RqwdmhQrDfrughFrqOdvLqvwuxfflrqhvTxhVhVxplqlvwudqHqOrvHtxlsrv

    ‡ )XQFLRQDPLHQWRIXHUDGHORVUDQJRVHVWDEOHFLGRVHQODGRFXPHQWDFLyQWpFQLFDGH)(552/,(63$f$ ‡ ,QVWDODFLyQGHOHTXLSRTXHQRVHDFRQIRUPHDODV/H\HV\5HJODPHQWDFLRQHVHQYLJRU HOHFWULFLGDGKLGUiXOLFDVIULJRUtILFDVHWF  ‡ 'HIHFWRVHQODVLQVWDODFLRQHVHOpFWULFDKLGUiXOLFDRDHUyOLFDSRUDOLPHQWDFLyQIXHUDGHUDQJRIDOWDGHSURWHFFLRQHVHOpFWULFDV VHFFLRQHVGHFRQGXFFLRQHVLQVXILFLHQWHVREVWUXFFLRQHVRFXDOTXLHUGHIHFWRDWULEXLEOHDODLQVWDODFLyQ ‡ $QRPDOtDVFDXVDGDVSRUDJHQWHVDWPRVIpULFRV KLHORVUD\RVLQXQGDFLRQHVHWF DVtFRPRSRUFRUULHQWHVHUUiWLFDV ‡ /DVDYHUtDVRFDVLRQDGDVSRUHOGHWHULRURRFRUURVLyQHQLQWHUFDPELDGRUHVGHDJXDRFDVLRQDGRVSRUVXFLHGDGHQHOFLUFXLWR KLGUiXOLFRRSRUODSUHVHQFLDGHVXVWDQFLDVDJUHVLYDV ‡ /DOLPSLH]DGHILOWURV\ODVXVWLWXFLyQGHSLH]DVGHWHULRUDGDVSRUHOQDWXUDOGHVJDVWHGHODVPLVPDV ‡ /DVLQFLGHQFLDVRFDVLRQDGDVSRUXQPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRGHORVHTXLSRVRXQDFDUHQFLDGHOPLVPRRXQPDOXVRGHO

    Htxlsr

    Page 49

    &21',&,21(6'(/$*$5$17Ë$

    3DUDODVROLFLWXGGHODDSOLFDFLyQGHOD*DUDQWtDHVLPSUHVFLQGLEOHODFXPSOLPHQWDFLyQGHODWRWDOLGDGGHORVGDWRVUHVHxDGRVHQHO&HU- WLILFDGRGH*DUDQWtDDGMXQWR/DFRQYDOLGDFLyQGHOD*DUDQWtDGHEHUiUHDOL]DUVHFRQVLJQDQGRHQHOODVXIHFKDGHFRPSUDHQYLiQGROD VHJXLGDPHQWHD)(552/,(63$f$/DVSRVLEOHVUHFODPDFLRQHVGHEHUiQHIHFWXDUVHDQWHHORUJDQLVPRFRPSHWHQWHHQHVWDPDWHULD /DVROLFLWXGGHODDSOLFDFLyQGHODJDUDQWtDVHKDUiSUHVHQWDQGRHOUHVJXDUGRGH*DUDQWtDTXHVHHQWUHJDFRQODGRFXPHQWDFLyQ GHOHTXLSRMXQWRFRQHODOEDUiQGHHQYtRGHOHTXLSRDIHFWDGR\ODIDFWXUDGHFRPSUDHQHOPRPHQWRGHFXDOTXLHULQWHUYHQFLyQSRU SDUWHGHO6HUYLFLR7pFQLFRGH)HUUROL(VSDxD/RVVLVWHPDVDFFHVLELOLGDGHVSHFLDODORVDSDUDWRVWDOHVFRPRDQGDPLRVHOHYDGRUHV HWFVHUiQDSRUWDGRVSRUFXHQWDGHOFOLHQWH/DVSLH]DVUHHPSOD]DGDVGXUDQWHHOSHUtRGRGH*DUDQWtDTXHGDUiQEDMRODFXVWRGLD\ SURSLHGDGGH)(552/,(63$f$VLHQGRREOLJDWRULDVXHQWUHJD/DSUHVHQWH*DUDQWtDQRWHQGUiHIHFWRVLQRVHKDFXPSOLGRFRQODV FRQGLFLRQHVJHQHUDOHVGHODYHQWDGHODV8QLGDGHVHVSHFLILFDGDVSRU)(552/,(63$f$6/8 1RHVWiLQFOXLGRHQOD*DUDQWtDORVGHVSHUIHFWRVRFXUULGRVGXUDQWHHOWUDQVSRUWHRLQVWDODFLyQGHOHTXLSR/RVGHIHFWRVREVHUYDGRV VHLQGLFDUiQLQPHGLDWDPHQWHDODDJHQFLDGHWUDQVSRUWHV7RGRGHIHFWRREVHUYDGRSRUJROSHVDQWHVGHODGHVFDUJDGHOHTXLSR\VX FRQVLJXLHQWHUHFHSFLyQSRUSDUWHGHOFOLHQWHGHEHUiVHUQRWLILFDGRSRUHVFULWR\GHWDOODGRDO6$7&HQWUDOGH)(552/,(63$f$GHQWUR GHODVKRUDVVLJXLHQWHVDODPLVPDVHJ~QODIHFKDLQGLFDGDHQHODOEDUiQGHHQWUHJD'HQRGLVSRQHUGHOUHJLVWURGHWDOUHFODPD- FLyQ)(552/,(63$f$QRDVXPLUiORVJDVWRVRFDVLRQDGRVSRUWDOHVGHVSHUIHFWRV(O6HUYLFLR7pFQLFRGH)(552/,(63$f$QR UHDOL]DUiQLQJ~QWLSRGHUHSDUDFLyQHQDTXHOORVHTXLSRVTXHHVWpQLQVWDODGRVLQFXPSOLHQGRODOHJLVODFLyQYLJHQWHHQOXJDUHVGHGLItFLO RLPSRVLEOHDFFHVRRHQOXJDUHVTXHUHYLVWDQSHOLJURVLGDGSDUDHORSHUDULR(OHTXLSRVHUiUHSDUDGRFXDQGRGLFKRHTXLSRKD\DVLGR SUHYLDPHQWHGHVLQVWDODGRSRUHOFOLHQWH)(552/,(63$f$QRVHKDUiFDUJRGHORVFRVWHVGHGHVLQVWDODFLyQHLQVWDODFLyQGHOHTXLSR )(552/,(63$f$GHFOLQDWRGDUHVSRQVDELOLGDGTXHSXHGDGHULYDUVHSRUVXFHVRVH[WUDRUGLQDULRVFRPRORVTXHSXGLHUDQGHULYDUVH HQORVFDVRVGH³)XHU]DPD\RU´ LQFHQGLRFDWiVWURIHVQDWXUDOHVUHVWULFFLRQHVJXEHUQDWLYDVHWF (QFXDOTXLHUFDVROD*DUDQWtDVH DSOLFDUiVHJ~QORLQGLFDGRHQHOSUHVHQWHGRFXPHQWR\VHUiREOLJDWRULRHQHOPRPHQWRGHFXDOTXLHULQWHUYHQFLyQGHO6HUYLFLR7pFQLFR 2ILFLDOGH)(552/,(63$f$ODSUHVHQWDFLyQGHODOEDUiQGHHQWUHJDGHORVHTXLSRV\ODIDFWXUDGHFRPSUD'LFKDJDUDQWtDWLHQH YDOLGH]~QLFD\H[FOXVLYDPHQWHSDUDORVDSDUDWRVYHQGLGRVHLQVWDODGRVHQHOWHUULWRULRHVSDxRO Datos de Contacto &HQWURGH$VLVWHQFLD7pFQLFD\5HFHSFLyQGH$YLVRV

    (PdloXvxdulr#IhuurolHv

    Datos A Cumplimentar Por El Cliente

    Datos del CLIENTE Apellidos : Nombre : Calle : 1ž

    C.P. :

    &Lxgdg

    Provincia : Datos del EQUIPO Fecha de Compra : / / 6HOORGHODHPSUHVDTXHUHDOL]DODLQVWDODFLyQ &RORFDUDTXtHODGKHVLYRFRQORVFyGLJRVGH EDUUDVFRQWHQLGRVHQHOLQWHULRUGHODPiTXLQD

    Page 50

    01 Cuprins 6SHFL¿FD܊LL7HOHFRPDQGă02 0DQLSXODUHD7HOHFRPHQ]LL03 %XWRDQH܈L)XQF܊LL04 ,QGLFDWRDUH(FUDQ7HOHFRPDQGă07 &XPVH)RORVHVF)XQF܊LLOHGH%D]ă08

    &XpVh)Rorvhvf)Xqf܊Lloh$Ydqvdwh 11

    127Ă,03257$17Ă

    9ăPXO܊XPLPFăD܊LFXPSăUDWDSDUDWXOQRVWUXGHDHUFRQGL܊LRQDW&LWL܊LFHVWPDQXDOFXDWHQ܊LHvQDLQWH GHDIRORVLQRXDXQLWDWHGHDHUFRQGL܊LRQDW$VLJXUD܊LYăFăSăVWUD܊LDFHVWPDQXDOSHQWUXFRQVXOWDUH XOWHULRDUă

    Page 51

    02 6SHFL¿FD܊LL7HOHFRPDQGă Tensiune 9 %DWHULLXVFDWH5/5î

    $Ulh3Ulpluh6Hpqdo

    P

    0Hglx

    ƒ&aƒ& ƒ)aƒ)

    6Qhovwduwjlgv

    1 6 2 5 4 My Mode F Swing Mode On/Off Fan Sleep

    Auto

    Cool

    Dry

    Heat

    Fan

    High

    Med

    Low

    Set Temperature

    3

    Auto

    Cool

    Dry

    Heat

    Fan

    ),;$܉,%$7(5,,/(

    $3Ă6$܉,%87218/'(

    3251,5( 6(/(&7$܉,02' 25,(17$܉,7(/(&20$1'$635( 81,7$7(

    6(/(&7$܉,9,7(=Ă

    9(17,/$725

    6(/(&7$܉,7(03(5$785Ă

    186817(܉,6,*85&()$&(2)81&܉,(" &RQVXOWD܊LVHF܊LXQLOH&XPVH)RORVHVF)XQF܊LLOHGH%D]ă܈L&XPVH)RORVHVF)XQF܊LLOH$YDQVDWHGLQ DFHVWPDQXDOSHQWUXRGHVFULHUHGHWDOLDWăDPRGXOXLGHIRORVLUHDDSDUDWXOXLGYVGHDHUFRQGL܊LRQDW

    127Ă63(&,$/Ă

    

    Ɣ

    0RGHOXOEXWRDQHORUGHSHXQLWDWHDGYVSRDWHGLIHULX܈RUID܊ăGHH[HPSOXOSUH]HQWDW 

    Ɣ

    ÌQFD]XOvQFDUHXQLWDWHDLQWHULRDUăQXDUHRDQXPLWăIXQF܊LHDSăVDUHDEXWRQXOXLIXQF܊LHLUHVSHFWLYH GHSHWHOHFRPDQGăQXYDDYHDQLFLXQHIHFW 

    Ɣ

    &kQGVXQWGLIHUHQ܊HPDULvQWUHWHOHFRPDQGă܈L0$18$/8/87,/,=$7258/8,VDXGHVFULHUHD

    Ixqf܊LloruGhvfulhuhdGlq0$18$/8/87,/,=$7258/8,YdSuhohyd

    Page 52

    03

    $F܊LrqduhdWhohfrphq]Ll

    ,QWURGXFHUHD܈LvQORFXLUHDEDWHULLORU

    8QlwdwhdGyvGhDhuFrqgl܊LrqdwSrdwhYhqlFx

    GRXăEDWHULL ODXQHOHXQLWă܊L 3ODVD܊LEDWHULLOHvQ WHOHFRPDQGăvQDLQWHGHIRORVLUH *OLVD܊LvQMRVFDSDFXOGHSHVSDWHOH

    Whohfrphq]LlDvwihoGhvfrshul܊LFrpsduwlphqwxo

    Edwhulhl

    ,QWURGXFH܊LEDWHULLOHDFRUGkQGDWHQ܊LHSRWULYLULL

    Fdshwhoru  ܈L  DohEdwhulloruFxVlperoxuloh

    GlqLqwhulruxoFrpsduwlphqwxoxlShqwuxEdwhull

    *Olvd܊LFdsdfxoEdwhulhlOdOrf

    127('(%$7(5,(

    3HqwuxShuirupdq܊HRswlphDohSurgxvxoxl

    

    Ɣ

    1XDphvwhfd܊LEdwhullYhfklFxXqhohQrlVdx

    GlihulwhWlsxul

    

    Ɣ

    1XOăVD܊LEDWHULLOHvQWHOHFRPDQGăGDFăQX LQWHQ܊LRQD܊LVăIRORVL܊LGLVSR]LWLYXOPDLPXOWGH

    Oxql

    (/,0,1$5($%$7(5,(,

    1XDuxqfd܊LEdwhullohOdGh܈HxulPxqlflsdoh

    Qhvruwdwh&Rqvxowd܊LOhjlohOrfdohShqwux

    HOLPLQDUHDFRUHFWăDEDWHULLORU 6)$785,'()2/26,5($7(/(&20(1=,, 

    Ɣ

    7HOHFRPDQGDWUHEXLHIRORVLWăODPDLSX܊LQGH

    PhwulGhXqlwdwh

    

    Ɣ

    8QlwdwhdYdHplwhVhpqdoVrqruOdUhfhs܊Ld

    VHPQDOXOXLGHODWHOHFRPDQGă 

    Ɣ

    3HUGHOHOHDOWHPDWHULDOH܈LOXPLQDGLUHFWă

    DVrduhoxlSrwLqwhuihudFxUhfhswruxo

    VhpqdoxoxlLqiudur܈X

    

    Ɣ

    6FRDWH܊LEDWHULLOHvQFD]XOvQFDUH WHOHFRPDQGDQXYD¿IRORVLWăPDLPXOWGH

    Oxql

    127(/$)2/26,5($7(/(&20$1'(,

    $SdudwxoHvwhFrqirupUhjxodphqwhoruQd܊Lrqdoh

    

    Ɣ

    ÌQ&DQDGDWUHEXLHVă¿HFRQIRUPFX&$1 ,&(6 % 10% %  

    Ɣ

    Ìq68$DsdudwxoHvwhFrqirupFxSduwhd

    D5HJXOLORU)&&)XQF܊LRQDUHDHVWHVXSXVă XUPăWRDUHORUGRXăFRQGL܊LL   DFHVWDSDUDWQXFDX]HD]ăLQWHUIHUHQW܊H GăXQăWRDUH܈L   DFHVWDSDUDWWUHEXLHVăDFFHSWHRULFH LQWHUIHUHQ܊ăSULPLWăLQFOXVLYLQWHUIHUHQ܊H FHSRWFDX]DRSHUăULQHGRULWH

    $FhvwHfklsdphqwDIrvwWhvwdw܈LHvwhFrqirup

    FxOlplwhohShqwux&Odvd%DHfklsdphqwhoru

    GLJLWDOHFRQIRUP3ăU܊LLD5HJXOLORU)&& $FHVWHOLPLWHVXQWSURLHFWDWHVăDVLJXUH SURWHF܊LDvPSRWULYDLQWHUIHUHQ܊HORUGăXQăWRDUH ODRLQVWDOD܊LHUH]LGHQ܊LDOă$FHVWHFKLSDPHQW JHQHUHD]ăIRORVH܈WH܈LSRDWHUDGLDHQHUJLHGH IUHFYHQ܊ăUDGLR܈LGDFăQXHVWHLQVWDODW܈LXWLOL]DW vQFRQIRUPLWDWHFXLQVWUXF܊LXQLOHSRDWHSURYRFD LQWHUIHUHQ܊HGăXQăWRDUHODFRPXQLFD܊LLORUUDGLRR &XWRDWHDFHVWHDQXH[LVWăQLFLRJDUDQ܊LHFă LQWHUIHUHQ܊DQXYDDSăUHDvQWURDQXPLWăLQVWDOD܊LH 'DFăDFHVWHFKLSDPHQWSURYRDFăLQWHUIHUHQ܊H GăXQăWRDUHODUHFHS܊LDUDGLRVDXWHOHYL]LXQH FDUHSRDWH¿GHWHUPLQDWăSULQRSULUHD܈LSRUQLUHD HFKLSDPHQWXOXLXWLOL]DWRUXOHVWHvQFXUDMDWVă vQFHUFHVăFRUHFWH]HLQWHUIHUHQ܊DFXXQDVDXPDL PXOWHGLQWUHXUPăWRDUHOHPăVXUL 

    Ɣ

    5Hrulhqwd܊LVdxUhorfd܊LDqwhqdUhfhswrduh

    

    Ɣ

    &Uh܈Wh܊LGlvwdq܊DGlqwuhHfklsdphqw܈L

    Uhfhswru

    

    Ɣ

    &Rqhfwd܊LHfklsdphqwxoOdRSul]DShXqFlufxlw

    GlihulwGhFhoXqghHvwhFrqhfwdwUhfhswruxo

    

    Ɣ

    &Rqvxowd܊LIxuql]RuxoVdxXqWhkqlfldq5Dglr

    79H[ShulphqwdwShqwuxDmxwru

    

    Ɣ

    6FKLPEăULOHVDXPRGL¿FăULOHFDUHQXVXQW DSUREDWHGHSDUWHDUHVSRQVDELOăSRWDQXOD

    GuhswxoXwlol]DwruxoxlGhDIrorvlHfklsdphqwxo

    Page 53

    04

    %Xwrdqh܈L)Xqf܊Ll

    ÌQDLQWHGHDvQFHSHVăIRORVL܊LQRXOGYVDSDUDWGHDHUFRQGL܊LRQDWDVLJXUD܊LYăFăYăREL܈QXL܊LFX WHOHFRPDQGDDFHVWXLD8UPăWRDUHOHVXQWRVFXUWăLQWURGXFHUHDWHOHFRPHQ]LL3HQWUXLQVWUXF܊LXQL GHVSUHPRGXOGHIRORVLUHDDSDUDWXOXLGYVGHDHUFRQGL܊LRQDWFRQVXOWD܊LVHF܊LXQHD&XPVH)RORVHVF )XQF܊LLOHGH%D]ăGLQDFHVWPDQXDO

    3Ruqh܈WhVdxRsuh܈WhXqlwdwhd

    7(03 6(7 &UH܈WHWHPSHUDWXUDvQWUHSWHGHƒ& ƒ)  7HPSHUDWXUDPD[LPăHVWHGHƒ& ƒ)  5XOHD]ăSULQIXQF܊LLOHGHRSHUDUHGXSă FXPXUPHD]ă

    )Uhvk 3Urvsh܊Lph 

    ĺ)ROORZ0H 8UPăUH܈WH0ă 

    $3Prgh 0Rg

    $3  ĺ)UHVK 3URVSH܊LPH 

    6LperoxoVhohfwdwYdFolslSh]Rqd

    HFUDQXOXLDSăVD܊LEXWRQXO2.SHQWUXD

    Frq¿Upd

    7(03 6FDGHWHPSHUDWXUDvQWUHSWHGHƒ& ƒ)  7HPSHUDWXUDPLQLPăHVWHGHƒ& ƒ)  )$163((' 6HOHFWHD]ăYLWH]DYHQWLODWRUXOXLvQXUPăWRDUHD

    Ruglqh

    $872ĺ/2: 0,& ĺ0(' 0(',8 ĺ +,*+ 0$5( 127Ă܉LQHUHDDSăVDWăDDFHVWEXWRQWLPSGH

    VhfxqghYdDfwlydIxqf܊Ld6Lohq܊Lrv

    3RUQH܈WH܈LRSUH܈WHPL܈FDUHDRUL]RQWDOă DMDOX]HOHORU܉LQH܊LDSăVDWWLPSGH

    VhfxqghShqwuxDLql܊LdFdudfwhulvwlfdGh

    RVFLODUHDXWRPDWăDMDOX]HOHLYHUWLFDOH 6/((3 (FRQRPLVH܈WHHQHUJLHvQWLPSXORUHORU

    GhVrpq

    Ok

    8Wlol]DwShqwuxFrq¿UpduhdIxqf܊Lloru

    Vhohfwdwh

    7,0(5

    6HwduhWhpsrul]DwruShqwuxDSruql

    VdxRsulXqlwdwhd

    6+257&87 )RORVL܊LSHQWUXDUHVWDELOLVHWăULOH

    FxuhqwhVdxShqwuxDUhyhqlOd

    VHWăULOHDQWHULRDUH &/($1

    (VwhIrorvlwShqwuxDSruqlRsulIxqf܊Ld

    $XWR&OHDQ &XUă܊DUH$XWRPDWă  /(' $FWLYHD]ă܈LGH]DFWLYHD]ăD¿܈DMXO /('DOXQLWă܊LLLQWHULRDUH܈LEX]]HUXO DSDUDWXOXLGHDHUFRQGL܊LRQDW vQIXQF܊LH GHPRGHO FDUHFUHHD]ăXQPHGLX

    Frqiruwdelo܈LOlql܈Wlw

    7Xuer

    3HUPLWHXQLWă܊LLVăDWLQJă WHPSHUDWXUDSUHVHWDWăvQWLPSXOFHO

    PdlVfxuwSrvlelo

    02'( 5XOHD]ăSULQIXQF܊LLOHGHRSHUDUH GXSăFXPXUPHD]ă$872ĺ&22/ 5Ă&,5( ĺ'5< 86&$5( ĺ+($7 Ì1&Ă/=,5( ĺ)$1 9(17,/$725 127Ă0RGXO+($7 &ăOGXUă QXHVWH VXSRUWDWGHDSDUDWXOGRDUSHQWUXUăFLUH 212)) 6:,1*

    Page 54

    05 Fresh 212))

    3Ruqh܈WhVdxRsuh܈WhXqlwdwhd

    7(03 &UH܈WHWHPSHUDWXUDvQWUHSWHGHƒ&

    0D[WhpshudwxudHvwhGhƒ&

    6(7 5XOHD]ăSULQIXQF܊LLOHGHRSHUDUH GXSăFXPXUPHD]ă )ROORZ0H 8UPăUH܈WH0ă    ĺ

    $3Prgh 0Rg$3  

     ĺ)ROORZ 0H 8UPăUH܈WH0ă    

    6LperoxoVhohfwdwYdFolslSh]Rqd

    HFUDQXOXLDSăVD܊LEXWRQXO2.

    ShqwuxDFrq¿Upd

    6/((3 (FRQRPLVH܈WHHQHUJLHvQWLPSXO

    RuhoruGhVrpq

    Ok

    8Wlol]DwShqwuxFrq¿Upduhd

    Ixqf܊LloruVhohfwdwh

    7,0(5

    6HwduhWhpsrul]DwruShqwuxD

    SruqlVdxRsulXqlwdwhd

    )5(6+

    (VwhIrorvlwShqwuxDSruql

    RsulFdudfwhulvwlfd)Uhvk

    3Urvsh܊Lph 

    &/($1

    (VwhIrorvlwShqwuxDSruql

    RsulIxqf܊Ld$Xwr&Ohdq

    &XUă܊DUH$XWRPDWă  /(' $FWLYHD]ă܈LGH]DFWLYHD]ă D¿܈DMXO/('DOXQLWă܊LLLQWHULRDUH

    ܈LEx]]HuXoDsdudwxoxlGh

    DHUFRQGL܊LRQDW vQIXQF܊LHGH PRGHO FDUHFUHHD]ăXQPHGLX

    Frqiruwdelo܈LOlql܈Wlw

    785%2 3HUPLWHXQLWă܊LLVăDWLQJă WHPSHUDWXUDSUHVHWDWăvQ

    WlpsxoFhoPdlVfxuwSrvlelo

    02'( 5XOHD]ăSULQIXQF܊LLOHGH RSHUDUHGXSăFXPXUPHD]ă $872ĺ&22/ 5Ă&,5(  ĺ'5< 86&$5( ĺ +($7 Ì1&Ă/=,5( ĺ)$1 9(17,/$725 127Ă0RGXO&ăOGXUăQXHVWH

    VxsruwdwGhDsdudwxoGrduShqwux

    UăFLUH 7(03 6FDGHWHPSHUDWXUDvQWUHSWH

    Ghƒ&

    7HPSHUDWXUDPLQLPăHVWHGH ƒ& )$163((' 6HOHFWHD]ăYLWH]DYHQWLODWRUXOXLvQ XUPăWRDUHDRUGLQH $872ĺ/2: 0,& ĺ0(' 0(',8 ĺ+,*+ 0$5( 127Ă܉LQHUHDDSăVDWăDDFHVW

    ExwrqWlpsGhVhfxqghYd

    DfwlydIxqf܊Ld6Lohq܊Lrv

    6:,1*

    3Ruqh܈Wh܈LRsuh܈WhPl܈Fduhd

    RUL]RQWDOăDMDOX]HOHORU܉LQH܊L DSăVDWWLPSGHVHFXQGHSHQWUX

    DLql܊LdFdudfwhulvwlfdGhRvfloduh

    DXWRPDWăDMDOX]HOHLYHUWLFDOH

    Page 55

    06

    3Ruqh܈WhVdxRsuh܈WhXqlwdwhd

    7(03 6(7 &UH܈WHWHPSHUDWXUDvQWUHSWHGHƒ& ƒ) 7HPSHUDWXUDPD[LPăHVWHGH ƒ& ƒ)  5XOHD]ăSULQIXQF܊LLOHGHRSHUDUHGXSă FXPXUPHD]ă

    )Uhvk 3Urvsh܊Lph 

    ĺ6OHHS

    6Rpq 

    ĺ)ROORZ0H 8UPăUH܈WH 0ă  ĺ$3PRGH 0RG$3  ĺ

    )Uhvk 3Urvsh܊Lph 

    6LperoxoVhohfwdwYdFolslSh]Rqd

    HFUDQXOXLDSăVD܊LEXWRQXO2.SHQWUXD

    Frq¿Upd

    7(03 6FDGHWHPSHUDWXUDvQWUHSWHGHƒ& ƒ) 7HPSHUDWXUDPLQLPăHVWHGH ƒ& ƒ)  )$163((' 6HOHFWHD]ăYLWH]DYHQWLODWRUXOXLvQ XUPăWRDUHDRUGLQH $872ĺ/2: 0,& ĺ0(' 0(',8  ĺ+,*+ 0$5( 127Ă܉LQHUHDDSăVDWăDDFHVWEXWRQ

    WlpsGhVhfxqghYdDfwlydIxqf܊Ld

    6Lohq܊Lrv

    3RUQH܈WH܈LRSUH܈WHPL܈FDUHDRUL]RQWDOă DMDOX]HOHORU܉LQH܊LDSăVDWWLPSGH

    VhfxqghShqwuxDLql܊LdFdudfwhulvwlfdGh

    RVFLODUHDXWRPDWăDMDOX]HOHLYHUWLFDOH (&2 $SăVD܊LDFHVWEXWRQSHQWUXDLQWUDvQ PRGXOGHH¿FLHQ܊ăHQHUJHWLFă

    Ok

    8Wlol]DwShqwuxFrq¿UpduhdIxqf܊Lloru

    Vhohfwdwh

    7,0(5

    6HwduhWhpsrul]DwruShqwuxDSruql

    VdxRsulXqlwdwhd

    6+257&87 )RORVL܊LSHQWUXDUHVWDELOLVHWăULOH

    FxuhqwhVdxShqwuxDUhyhqlOd

    VHWăULOHDQWHULRDUH &/($1

    (VwhIrorvlwShqwuxDSruqlRsulIxqf܊Ld

    $XWR&OHDQ &XUă܊DUH$XWRPDWă  /(' $FWLYHD]ă܈LGH]DFWLYHD]ăD¿܈DMXO /('DOXQLWă܊LLLQWHULRDUH܈LEX]]HU XODSDUDWXOXLGHDHUFRQGL܊LRQDW vQ IXQF܊LHGHPRGHO FDUHFUHHD]ăXQ

    PhglxFrqiruwdelo܈LOlql܈Wlw

    7Xuer

    3HUPLWHXQLWă܊LLVăDWLQJă WHPSHUDWXUDSUHVHWDWăvQWLPSXOFHO

    PdlVfxuwSrvlelo

    02'( 5XOHD]ăSULQIXQF܊LLOHGHRSHUDUH GXSăFXPXUPHD]ă$872ĺ&22/ 5Ă&,5( ĺ'5< 86&$5( ĺ+($7 Ì1&Ă/=,5( ĺ)$1 9(17,/$725 127Ă0RGXO&ăOGXUăQXHVWHVXSRUWDW GHDSDUDWXOGRDUSHQWUXUăFLUH 212)) 6:,1*

    Page 56

    07

    ,Qglfdwrull(Fudqxoxl7Hohfrphq]Ll

    ,QIRUPD܊LLOHVXQWD¿܈DWHDWXQFLFkQGWHOHFRPDQGDHVWHSRUQLWă $¿܈DUHFDUDFWHULVWLFă)UHVK 3URVSH܊LPH  ODXQHOHXQLWă܊L  1XVHD¿܈HD]ăDWXQFLFkQGIXQF܊LD3URVSH܊LPHHVWHDFWLYDWă

    $¿܈DuhPrg6Ohhs 6Rpq

    $¿܈DUHIXQF܊LH)ROORZPH 8UPăUH܈WH0ă $¿܈DUHIXQF܊LHGHFRQWUROIăUă¿U $¿܈DUHGHWHFWDUHEDWHULHGHVFăUFDWă GDFăFOLSH܈WH

    ,QglfdwruGh7UdqvplvlhDfhvwdVh

    DSULQGHDWXQFLFkQGWHOHFRPDQGD WULPLWHVHPQDOFăWUHXQLWDWHD LQWHULRDUă

    $¿܈Duh02'(

    $¿܈HD]ăPRGXOFXUHQWLQFOXVLY $¿܈DUH(&2 ODXQHOHXQLWă܊L  6HD¿܈HD]ăDWXQFLFkQG FDUDFWHULVWLFD(&2HVWHDFWLYDWă

    $¿܈Duh/2&. %/2&$7

    6HD¿܈HD]ăDWXQFLFkQGIXQF܊LD /2&. %/2&$7 HVWHDFWLYDWă $¿܈DUH7HPSHUDWXUă7HPSRUL]DWRU 9LWH]ăYHQWLODWRU $¿܈HD]ăWHPSHUDWXUDVHWDWăvQPRG

    LpsolflwVdxYlwh]DYhqwlodwruxoxlVdx

    VHWDUHDWHPSRUL]DWRUXOXLDWXQFLFkQG

    VhIrorvh܈WhIxqf܊Ld7,0(5212))

    7(0325,=$7253251,7235,7  Ɣ,QWHUYDOGHWHPSHUDWXUă ƒ&ƒ) ƒ& 

    ÌqIxqf܊LhGhPrgho

    Ɣ*DPăGHVHWDUHWHPSRUL]DWRU

    Ruh

    $FHDVWăD¿܈DUHHVWHJRDOăDWXQFL FkQGIXQF܊LRQHD]ăvQPRGXO)$1 9(17,/$725 

    $¿܈Dm7,0(521

    7(0325,=$7253251,5(

    $¿܈Dm7,0(52))

    7(0325,=$725235,7

    $¿܈DuhIxqf܊Lh6Lohqfh

    6Lohq܊Lrv

    $¿܈Duh)$163(('

    9,7(=Ă9(17,/$725

    $¿܈HD]ăYLWH]DYHQWLODWRUXOXLVHOHFWDWă

    /2: 6&Ӽ=87Ӽ 

    0(' 0(',( 

    +,*+ 5,',&$7Ӽ 

    $872 9LWH]DYHQWLODWRUXOXLQXSRDWH¿UHJODWăvQ

    Prgxo$872Vdx'5< 86&$5( 

    1RWă 7R܊LLQGLFDWRULLSUH]HQWD܊LvQLPDJLQHVXQWvQVFRSXOXQHLSUH]HQWăULSUHFLVH'DUvQWLPSXOIXQF܊LRQăULL

    Sursulx]LvhQxpdlVhpqhohIxqf܊LhlUhodwlyhVxqwD¿܈DwhShHfudq

    Page 57

    08 &XPVH)RORVHVF)XQF܊LLOHGH%D]ă 2SHUDUHGHED]ă $7(1ğ,(ÌQDLQWHGHIRORVLUHYăURJVăYă DVLJXUD܊LFăXQLWDWHDHVWHFRQHFWDWă܈LFăHVWH

    FxuhqwHohfwulf

    1 3 2

    0Rgxo)5,*

    $SăVD܊LEXWRQXO02'( 02' SHQWUXDVHOHFWD

    Prgxo&22/ 5Ă&,5( 

    6HWD܊LWHPSHUDWXUDGRULWăIRORVLQG7HPS 7HPSHUDWXUă 

    VdxExwrqxo7Hps

    7HPSHUDWXUă   $SăVD܊LEXWRQXO)$1 9(17,/$725 $872

    /2:0('Vdx+,*+

    $SăVD܊LEXWRQXO212))SHQWUXDSRUQL

    Xqlwdwhd

    6(7$5($7(03(5$785,,

    ,QwhuydoxoWhpshudwxullGhIxqf܊LrqduhShqwux

    XQLWă܊LHVWHGHƒ& ƒ) ƒ& 3XWH܊LFUH܈WHVDXPLF܈RUDWHPSHUDWXUDVHWDWăvQ

    WuhswhGhƒ& ƒ) 

    0Rgxo$872

    ÌQPRGXO$872vQIXQF܊LHGHWHPSHUDWXUDVHWDWă

    XqlwdwhdYdVhohfwdDxwrpdwIxqf܊Ld&22/

    5Ă&,5( )$1 9(17,/$725 Vdx+($7

    Ì1&Ă/=,5( 

    $SăVD܊LEXWRQXO02'( 02' SHQWUXDVHOHFWD $872 6HWD܊LWHPSHUDWXUDGRULWăIRORVLQG7HPS 7HPSHUDWXUă 

    VdxExwrqxo7Hps

    7HPSHUDWXUă   $SăVD܊LEXWRQXO212))SHQWUXDSRUQL

    Xqlwdwhd

    127Ă)$163(('QXSRDWH¿VHWDWvQPRGXO

    $Xwr

    1 3 2 4

    Page 58

    09 1 3 2

    0Rgxo)$1 9(17,/$725

    $SăVD܊LEXWRQXO02'( 02' SHQWUXDVHOHFWD

    Prgxo)$1 9(17,/$725 

    $SăVD܊LEXWRQXO)$1 9(17,/$725 $872

    /2:0('Vdx+,*+

    $SăVD܊LEXWRQXO212))SHQWUXDSRUQL

    Xqlwdwhd

    127Ă1XSXWH܊LVHWDWHPSHUDWXUDvQPRGXO)$1 9(17,/$725 

    3UlqXupduhShHfudqxo/&'DoWhohfrphq]LlGyv

    QXYD¿D¿܈DWăWHPSHUDWXUD 1 3 2 4

    0Rg'5< 86&$5(

    $SăVD܊LEXWRQXO02'( 02' SHQWUXDVHOHFWD

    Prgxo'5< 86&$7 

    6HWD܊LWHPSHUDWXUDGRULWăIRORVLQG7HPS 7HPSHUDWXUă 

    VdxExwrqxo7Hps

    7HPSHUDWXUă   $SăVD܊LEXWRQXO212))SHQWUXDSRUQL

    Xqlwdwhd

    127Ă)$163((' 9,7(=Ă9(17,/$725 Qx

    SRDWH¿PRGL¿FDWăvQPRGXO'5< 86&$5(  1 3 2

    Prgxo+($7 &Ӽ/'85Ӽ

    $SăVD܊LEXWRQXO02'( 02' SHQWUXDVHOHFWD

    Prgxo+($7 &Ӽ/'85Ӽ 

    6HWD܊LWHPSHUDWXUDGRULWăIRORVLQG7HPS 7HPSHUDWXUă 

    VdxExwrqxo7Hps

    7HPSHUDWXUă   $SăVD܊LEXWRQXO)$1 9(17,/$725 $872

    /2:0('Vdx+,*+

    $SăVD܊LEXWRQXO212))SHQWUXDSRUQL

    Xqlwdwhd

    127Ă3HPăVXUăFHWHPSHUDWXUDH[WHULRDUă

    VfdghShuirupdq܊DIxqf܊Lhl+($7 Ì1&Ă/=,5( 

    DXQLWă܊LLGYVSRDWH¿DIHFWDWăÌQDVWIHOGH FD]XULYăUHFRPDQGăPVăXWLOL]D܊LDFHVW DHUFRQGL܊LRQDWvPSUHXQăFXDOWHDSDUDWHGH vQFăO]LUH

    Page 59

    010

    6Hwduh7,0(5 7(0325,=$725

    7,0(5 7(0325,=$725 212))6HWD܊LSHULRDGDGHWLPSGXSăFDUHXQLWDWHDYDSRUQLRSUL

    Dxwrpdw

    6Hwduh7,0(521 7(0325,=$7253251,7

    $SăVD܊L

    Exwrqxo7,0(5

    7(0325,=$725 

    ShqwuxDLql܊Ld

    Vhfyhq܊DGhWlps21

    $SăVD܊LEXWRQXO7,0(5

    7(0325,=$725 VxvVdxMrv

    GhPdlPxowhRulShqwuxDVhwd

    RUDGRULWăGHSRUQLUHDXQLWă܊LL

    2Ulhqwd܊LWhohfrpdqgdVsuhXqlwdwh

    ܈LD܈Whswd܊LVhf7,0(521

    7(0325,=$7253251,7 Yd¿

    Dfwlydw

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    1sec x5

    Timer

    6Hwduh7,0(52)) 7(0325,=$725235,7

    $SăVD܊LEXWRQXO7,0(5 7(0325,=$725 

    ShqwuxDLql܊LdVhfyhq܊D

    GhWlps2))

    $SăVD܊LEXWRQXO7,0(5

    7(0325,=$725 VxvVdxMrv

    GhPdlPxowhRulShqwuxDVhwd

    RUDGRULWăGHRSULUHDXQLWă܊LL

    2Ulhqwd܊LWhohfrpdqgdVsuhXqlwdwh

    ܈LD܈Whswd܊LVhf7,0(52))

    7(0325,=$725235,7 Yd¿

    Dfwlydw

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    1sec x10

    Timer

    127Ă

    &kQGVHWD܊L7,0(521 7(0325,=$7253251,7 VDX7,0(52)) 7(0325,=$725235,7  WLPSXOYDFUH܈WHvQWUHSWHGHGHPLQXWHOD¿HFDUHDSăVDUHSkQăODRUH'XSăRUH܈LSkQăOD YDFUH܈WHvQWUHSWHGHRUă 'HH[HPSOXDSăVD܊LGHRULSHQWUXDRE܊LQHRUH܈LDSăVD܊LGH RULSHQWUXDRE܊LQHRUH 7HPSRUL]DWRUXOYDUHYHQLODGXSă

    $Qxod܊LRulfduhGlqwuhIxqf܊LlSulqVhwduhdWhpsrul]DwruxoxlOdK

    6Hwduh H[Hpsox 7,0(521 2)) 7(0325,=$7253251,7 235,7

    5H܊LQH܊LFăSHULRDGHOHGHWLPSVHWDWHSHQWUXDPEHOHIXQF܊LLVHUHIHUăODRUHGXSăRUDFXUHQWă

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    xn xn xn

    Timer

    Timer

    2:00Pm

    3:00Pm

    4Pm

    5Pm

    6Pm

    3:30Pm

    &Urqrphwuxo

    Sruqh܈Wh

    8QlwdwhdVh

    vQWRDUFH

    8QlwdwhdVh

    vQWRDUFH 3251,7 235,7 2UDFXUHQWă  RUHPDLWkU]LX RUHPDLWkU]LX ([HPSOX'DFăWLPSXODFWXDOHVWH

    30OdVhwduhdWhpsrul]DwruxoxlFrqirup

    Sd܈LoruGhPdlVxvXqlwdwhdYdSruql

    RUHPDLWkU]LX 30 ܈LVHYDRSULOD 30

    Page 60

    11

    &XpVh)Rorvhvf)Xqf܊Lloh$Ydqvdwh

    )Xqf܊Ld6Zlqj 2Vfloduh

    $SăVD܊L%XWRQXO6ZLQJ 2VFLODUH Swing 2s Swing -DOX]HDXDRUL]RQWDOăYDRVFLODDXWRPDWvQVXV ܈LvQMRVDWXQFLFkQGDSăVD܊LEXWRQXO6ZLQJ 2VFLODUH $SăVD܊LGLQQRXSHQWUXDRRSUL ܉LQH܊LDSăVDWDFHVWEXWRQPDLPXOWGH VHFXQGHHVWHDFWLYDWăIXQF܊LDGHRVFLOD܊LH YHUWLFDOăDMDOX]HOHORU 'HSLQGHGHPRGHO

    $¿܈Dm/('

    Led

    $SăVD܊LEXWRQXO/(' 5s

    Led

    $SăVD܊LDFHVWEXWRQPDLPXOW GHVHFXQGH ODXQHOHXQLWă܊L $SăVD܊LDFHVWEXWRQSHQWUXDSRUQL܈LRSUL D¿܈DMXOGHSHXQLWDWHDLQWHULRDUă ܉LQH܊LDSăVDWDFHVWEXWRQPDLPXOWGH

    VhfxqghXqlwdwhdGlqLqwhulruYdD¿܈D

    WHPSHUDWXUDGLQFDPHUă$SăVD܊LGLQQRX VHFXQGH܈LUHYHQL܊LODD¿܈DUHDVHWăULORU

    Whpshudwxull

    )Xqf܊Ld6Lohqfh

    6Lohq܊Lrv

    2s ܉LQH܊LDSăVDWEXWRQXO)DQ 9HQWLODWRU PDLPXOWGHVHFXQGHSHQWUXD DFWLYDGH]DFWLYDIXQF܊LD6LOHQFH 6LOHQ܊LRV  ODXQHOHXQLWă܊L  )XQF܊LRQDUHDFXIUHFYHQ܊ăUHGXVăDFRPSUHVRUXOXLSRDWHGXFHODR FDSDFLWDWHGHUăFLUH܈LvQFăO]LUHLQVX¿FLHQWă$SăVDUHDEXWRQXOXL21 2))0RGH 0RG 6OHHS 6RPQ 7XUERVDX&OHDQ &XUă܊DUH vQWLPSXO IXQF܊LRQăULLYDDQXODIXQF܊LDVLOHQ܊LRV

    Page 61

    12

    )Xqf܊Ld(&2

    $SăVD܊LEXWRQXO(&2 /DXQHOHXQLWă܊L $SăVD܊LEXWRQXO(&2SHQWUXDLQWUDvQPRGXOGHH¿FLHQ܊ăHQHUJHWLFă 1RWă$FHDVWăIXQF܊LHHVWHGLVSRQLELOăQXPDLvQPRGXO&22/

    5Ă&,5( 

    0RgGhRshuduh(&2

    ÌQPRGXOGHUăFLUHDSăVD܊LDFHVWEXWRQWHOHFRPDQGDYDDMXVWDDXWRPDWWHPSHUDWXUDOD ƒ&ƒ)YLWH]DYHQWLODWRUXOXLYD¿$XWRSHQWUXDHFRQRPLVLHQHUJLH QXPDLDWXQFLFkQG WHPSHUDWXUDVHWDWăHVWHPDLPLFăGHƒ&ƒ) 'DFăWHPSHUDWXUDVHWDWăHVWHSHVWH ƒ&ƒ)DSăVD܊LEXWRQXO(&2YLWH]DYHQWLODWRUXOXLVHYDVFKLPEDOD$XWRWHPSHUDWXUD VHWDWăYDUăPkQHQHVFKLPEDWă

    127Ă

    $SăVDUHDEXWRQXOXL(&2PRGL¿FDUHDPRGXOXLVDXUHJODUHDWHPSHUDWXULLVHWDWHODPDLSX܊LQ

    Ghƒ&ƒ)YdRsulIxqf܊Lrqduhd(&2

    ÌQWLPSXOIXQF܊LRQăULL(&2WHPSHUDWXUDVHWDWăDUWUHEXLVă¿HGHƒ&ƒ)VDXPDLPDUH DFHDVWDSRDWHGXFHODRUăFLUHLQVX¿FLHQWăGDFăQXYăVLP܊L܊LFRPIRUWDELODSăVD܊LEXWRQXO

    (&2GlqQrxShqwuxDORsul

    )Xqf܊Ld)3

    2 8QLWDWHDYDIXQF܊LRQDFXYLWH]ăPDUHDYHQWLODWRUXOXL vQWLPSFH FRPSUHVRUXOHVWHSRUQLW FXWHPSHUDWXUDVHWDWăDXWRPDWODƒ&ƒ) 1RWă$FHDVWăIXQF܊LHHVWHQXPDLSHQWUXDSDUDWXOGHDHUFRQGL܊LRQDWFXSRPSăGHFăOGXUă ÌQPRGXO+($7 Ì1&Ă/=,5( ܈LWHPSHUDWXUDVHWDWăODƒ&ƒ)VDXƒ&ƒ)DSăVD܊L DFHVWEXWRQGHRULvQWURVHFXQGăSHQWUXDDFWLYDIXQF܊LD)3 $SăVkQGEXWRQXO2Q2ႇ 3RUQLW2SULW 6OHHS 6RPQ 0RGH 0RG )DQ 9HQWLODWRU ܈L 7HPS 7HPSHUDWXUă vQWLPSFHIXQF܊LRQHD]ăYDDQXODDFHDVWăIXQF܊LH

    )Xqf܊Ld%/2&$7

    Clean 5s 5s Turbo + $SăVD܊LVLPXOWDQEXWRQXO&OHDQ &XUă܊DUH ܈LEXWRQXO

    7XuerPdlPxowGhVhfxqghShqwuxDDfwlydIxqf܊Ld

    GhEorfduh

    1LFLXQEXWRQQXYDUăVSXQGHFXH[FHS܊LDDSăVăULLGLQ QRXDDFHVWRUGRXăEXWRDQHWLPSGHGRXăVHFXQGH

    ShqwuxDGh]DfwlydEorfduhd

    Page 62

    13

    )Xqf܊Ld6+257&87 6&857Ă785Ă

    $SăVD܊LEXWRQXO6+257&87 6&857Ă785Ă  /DXQHOHXQLWă܊L 'DFăDSăVD܊LDFHVWEXWRQFkQGWHOHFRPDQGDHVWHSRUQLWăVLVWHPXO YDUHYHQLDXWRPDWODVHWăULOHDQWHULRDUHLQFOXVLYPRGXOGHRSHUDUH

    VhwduhdWhpshudwxullQlyhoxoYlwh]HlYhqwlodwruxoxlVlIxqf܊LdVrpq

    GDFăHVWHDFWLYDWă  'DFă܊LQH܊LDSăVDWPDLPXOWGHVHFXQGHVLVWHPXOYDUHYHQL DXWRPDWODVHWăUOHDQWHULRDUHLQFOXVLYPRGXOGHRSHUDUHVHWDUHD WHPSHUDWXULLQLYHOXOYLWH]HLYHQWLODWRUXOXLVLIXQF܊LDVRPQ GDFăHVWH DFWLYDWă  )XQF܊LD&OHDQ &XUă܊DUH  $SăVD܊LEXWRQXO&/($1 &85Ăğ$5( Clean ÌQXPH]HDODFDUHVHFRQGHQVHD]ăvQMXUXOVFKLPEăWRUXOXLGHFăOGXUă GLQXQLWDWHSRWFUH܈WHEDFWHULLDHULHQH/DIRORVLUHUHJXODWăFHDPDL PDUHSDUWHDDFHVWHLXPLGLWă܊LGLQXQLWDWHHVWHHYDSRUDWă 8QLWDWHDGYVVHYDFXUă܊DDXWRPDWODDSăVDUHDEXWRQXOXL&/($1 &85Ă܉$5( 'XSăFHVDFXUă܊DWXQLWDWHDVHYDRSULDXWRPDW 'DFăVHDSDVăEXWRQXO&/($1 &85Ă܉$5( ODPLMORFXOFLFOXOXL VHYDDQXODRSHUD܊LXQHDLDUXQLWDWHDYD¿RSULWă'YVSXWH܊LIRORVL &/($1 &85Ă܉$5( RULGHFkWHRULGRUL܊L 1RWă$FHDVWăIXQF܊LHRSXWH܊LDFWLYDQXPDLvQPRGXO&22/ 5Ă&,5( 

    Vdx'5< 86&$5( 

    )Xqf܊Ld785%2

    $SăVD܊LEXWRQXO785%2 Turbo $WXQFLFkQG'YVVHOHFWD܊LFDUDFWHULVWLFD7XUERvQPRGXO&22/ 5Ă&,5( XQLWDWHDYDVXÀDDHUUHFHFXVHWDUHDFHDPDLSXWHUQLFă GHVXÀDUHSHQWUXDSRUQLUDSLGSURFHVXOGHUăFLUH $WXQFLFkQG'YVVHOHFWD܊LIXQF܊LD7XUERvQPRGXO+($7 Ì1&Ă/=,5(  SHQWUXXQLWă܊LOHFXHOHPHQWHGHvQFăO]LUHHOHFWULFăvQFăO]LWRUXOHOHFWULF VHYDDFWLYD܈LSRUQLUDSLGSURFHVXOGHvQFăO]LUH

    Page 63

    14

    )Xqf܊Ld6(7 6(7$5(

    Set

    Set

    Ok

    

    Ɣ

    $SăVD܊LEXWRQXO6(7SHQWUXDLQWUDvQVHWDUHDIXQF܊LHLDSRLDSăVD܊LEXWRQXO6(7VDX7(03

    7(03(5$785Ă 

    VdxExwrqxo7(03 7(03(5$785Ă 

    ShqwuxDVhohfwdIxqf܊LdShFduhR

    GRUL܊L6LPEROXOVHOHFWDWYDFOLSLSH]RQDHFUDQXOXLDSăVD܊LEXWRQXO2.SHQWUXDFRQ¿UPD 

    Ɣ

    3HQWUXDDQXODIXQF܊LDVHOHFWDWăSXU܈LVLPSOXHIHFWXD܊LGLQQRXSURFHGXULOHGHPDLVXV 

    Ɣ

    $SăVD܊LEXWRQXO6(7SHQWUXDSDUFXUJHIXQF܊LLOHGHRSHUDUHGXSăFXPXUPHD]ă

    )Uhvk

     3Urvsh܊Lph  ĺ6OHHS 6RPQ  ĺ)ROORZ0H 8UPăUH܈WH0ă  ĺ$3PRGH 0RG $3   > @'DFăWHOHFRPDQGDGYVDUHEXWRQXO)UHVK 3URVSH܊LPH úL6OHHS 6RPQ QXSXWH܊LIRORVLEXWRQXO

    6(7ShqwuxDVhohfwdFdudfwhulvwlfd)UhvkVdx6Ohhs

    )XQF܊LD)5(6+ 35263(ğ,0( 

     OdXqhoh

    Prghoh 

    &kQGIXQF܊LD)5(6+ 35263(ğ,0( HVWH DFWLYDWăJHQHUDWRUXOGHLRQLHVWHHQHUJL]DW܈LYD DMXWDODSXUL¿FDUHDDHUXOXLGLQFDPHUă

    )Xqf܊Ld6Ohhs 6Rpq 

     )XQF܊LD6201HVWHIRORVLWăSHQWUXVFăGHUHD FRQVXPXOXLGHHQHUJLHvQWLPSXOVRPQXOXL ܈LQX DYH܊LQHYRLHGHDFHOHD܈LVHWăULGHWHPSHUDWXUă SHQWUXD¿FRQIRUWDELO $FHDVWăIXQFĠLHSRDWH¿ DFWLYDWăGRDUSULQWHOHFRPDQGă 3HQWUXGHWDOLLYH]LÄRSHUDUHVRPQ´vQ

    Ä0$18$/8/87,/,=$7258/8,´

    127Ă

    )Xqf܊Ld6201QxHvwhGlvsrqlelodLq

    0Rgxo)$1 9(17,/$725 Vdx'5<

    86&$7 

    )Xqf܊Ld$3

     OdXqhohPrghoh 

    $Ohjh܊LPrgxo$3ShqwuxDIdfhRFrq¿JxuduhGh

    UH܊HDIăUă¿U/DXQHOHXQLWă܊LQXIXQF܊LRQHD]ă DSăVkQGEXWRQXO6(73HQWUXDLQWUDvQPRGXO $3DSăVD܊LFRQWLQXXEXWRQXO/('GH܈DSWHRULvQ

    Vhfxqgh

    )XQF܊LD8UPăUH܈WH0ă

    )Xqf܊Ld)2//2:0( 850Ă5(܇7(0Ă 

    SHUPLWHWHOHFRPHQ]LLVăPăVRDUHWHPSHUDWXUDOD ORFD܊LDVDFXUHQWă܈LVăWULPLWăDFHVWVHPQDOOD

    DsdudwxoGhDhuFrqgl܊LrqdwOd¿HfduhPlqxwh

    &kQGIRORVL܊LPRGXULOH$872&22/ 5Ă&,5(  VDX+($7 Ì1&Ă/=,5( PăVXUDUHDWHPSHUDWXULL DPELHQWDOHGHODWHOHFRPDQGă vQORFGHOD XQLWDWHDLQWHULRDUă YDSHUPLWHDSDUDWXOXLGHDHU FRQGL܊LRQDWVăRSWLPL]H]HWHPSHUDWXUDGLQMXUXO GYV܈LVăDVLJXUHXQFRQIRUWPD[LP 127Ă$SăVD܊L܈L܊LQH܊LDSăVDWEXWRQXO7XUER

    WlpsGh܈DswhVhfxqghShqwuxDSruqlRsul

    PHPRULDIXQF܊LHL)ROORZ0H 8UPăUH܈WH0ă  

    Ɣ

    'DFăIXQF܊LDGHPHPRUDUHHVWHDFWLYDWăÄOn´

    HvwhD¿܈DwWlpsGhVhfxqghShHfudq

    

    Ɣ

    'DFăIXQF܊LDGHPHPRUDUHHVWHGH]DFWLYDWă

    Ä2)´HvwhD¿܈DwWlpsGhVhfxqghShHfudq

    

    Ɣ

    ÌQWLPSFHIXQF܊LDGHPHPRUDUHHVWHDFWLYDWă DSăVDUHDEXWRQXOXL212))VFKLPEDUHD PRGXOXLVDXvQWUHUXSHUHDDOLPHQWăULLQXYD DQXODIXQF܊LD)ROORZPH 8UPăUH܈WH0ă 

    6Dx

    Page 64

    'HVLJQXOúLVSHFL¿FDĠLLOHVXQWVXSXVHVFKLPEăULLIăUăSUHDYL] SHQWUXvPEXQăWă܊LUHDSURGXVXOXL&RQVXOWD܊LYăFXGLVWULEXLWRUXOVDX SURGXFăWRUXOSHQWUXGHWDOLL

    Page 65

    Garan\ia este de 2 ani, cu excep\ia componentelor supuse uzurii normale de func\ionare (baterii, filtre, siguran\e, etc) la care nu se acord[ garan\ie. Garan\ia se deruleaz[ de la data punerii `n func\iune, dar nu mai t]rziu de 2 luni de la achizitionare. Dac[ punerea `n func\iune se realizeaz[ dup[ trecerea celor 2 luni de la achizi\ie, perioada de garan\ie `ncepe de la data facturii. PREZENTUL CERTIFICAT DE GARAN|IE ESTE VALABIL NUMAI ~NSO|IT DE FACTURA DE CUMP{RARE. EL TREBUIE PREZENTAT ~N MOD OBLIGATORIU PERSONALULUI DE SERVICE LA SOLICITAREA DE

    Interven|Ii ~N Perioada De Garan|Ie.

    ATEN|IE! PIERDEREA CERTIFICATULUI DE GARAN|IE DUCE LA ANULAREA GARAN|IEI PRODUSULUI. *DUDQʕLD VH DSOLFD vQ FRQIRUPLWDWH 2*  SULYLQG SURWHFĠLD FRQVXPDWRULORU UHSXEOLFDWă PRGL¿FDWD SULQ 2*  DSUREDWDSULQ/HJHDVL28*DVWIHOFXPDIRVWDPHQGDWDGH28*/HJHDSULYLQGFRPEDWHUHD FRQFXUHQĠHLQHORLDOHPRGL¿FDWDSULQ2*VL28*ʓL/HJHDSULYLQGYkQ]DUHDSURGXVHORUúLJDUDQĠLLOH

    DvrfldwhDfhvwrudPrgl¿FdwdSulq2*Dfwxdol]DwdOd

    $&35*'*$"5%&$"-*5"5&*("3"/]*&

    Pentru Aparate De Aer Condi|Ionat Tip Split

    Condi|Ii De Garan|Ie

    Beneficiarul, `mpreun[ cu v]nz[torul, este obligat ca, `n momentul cump[r[rii s[ verifice dac[ ambalajul con\ine toate accesoriile ;i subansamblele ;i dac[ aparatul este `n bun[ stare.
  • Produsul a fost predat cump[r[torului `mpreun[ cu>
  • ȗ factura original[ ȗ avizul de `nso\ire a m[rfii ȗ documenta\ia tehnic[ ȗ certificatul de garan\ie completat ;i semnat de distribuitor.
  • FERROLI nu `;i asum[ r[spunderea pentru alegerea gre;it[ a echipamentului. Aparatul de aer condi\ionat este destinat utiliz[rii
  • exclusiv domestice (locuin\e, birouri, spa\ii comerciale) ;i nu industriale (r[cire camere server, laboratoare sau buc[t[rii, etuve, spa\ii comerciale cu trafic intens ;i deschideri mari sau dese ale c[ilor de acces, spa\ii cu surse puternice de c[ldur[).
  • Documenta\ia Tehnic[, Certificatul de Garan\ie ;i factura de cump[rare se vor p[stra la locul de instalare al echipamentului.
  • Durata medie de viata a echipamentelor este de 10 ani
  • Prezentul CERTIFICAT DE GARAN|IE confirm[ calitatea produselor FERROLI, limit]ndu-se numai asupra defectelor de
  • material sau de execu\ie datorate produc[torului, `n\eleg]ndu-se prin aceasta repararea sau furnizarea gratuit[ a oric[rei piese care prezint[ defecte sau vicii de fabrica\ie, respectiv `nlocuirea gratuit[ a produsului `n func\ie de op\iunea clientului cu exceptia situa\iei `n care aceast[ solicitare este imposibil[ sau dispropor\ionat[. Se garanteaz[ func\ionalitatea ;i p[str[rea performantelor termice pe perioada susmen\ionat[, `n condi\iile mont[rii ;i exploatarii `n condi\ii normale, `n conformitate cu normativele, prescrip\iile tehnice ;i legisla\ia `n vigoare. Orice inconvenient ce decurge din nerespectarea acestora cade `n sarcina exclusiv[ a utilizatorului.
  • Pentru interven\ii service apela\i la societatea care a instalat echipamentul sau la societ[\ile service autorizate FERROLI
  • Romania disponibile pe www.ferroli.com/ro/service_distributie.
  • La apari\ia ;i reclamarea unei defec\iuni, firma de service agreat[ are obliga\ia de a asigura interven\ia `n maxim 2 zile lucr[toare
  • de la data `nregistr[rii solicit[rii. In situa\ia `n care se constat[ c[ defec\iunea reclamat[ se datoreaz[ unei exploat[ri sau `ntretineri incorecte a echipamentului, beneficiarul va suporta integral atat contravaloarea pieselor `nlocuite, c]t ;i manopera de repara\ie ;i cheltuielile de deplasare la interven\ie.
  • Echipamentul de aer condi\ionat nu poate fi o sursa unic[ de `nc[lzire pentru un spa\iu datorit[ limit[rilor sale termice fa\[ de
  • temperaturile exterioare / interioare.
  • Pentru a putea s[ beneficia\i de avantajele oferite de garan\ie, `n aceast[ perioad[, pentru orice interven\ie trebuie s[ apela\i
  • exclusiv la firmele de service autorizate de FERROLI Rom]nia, `n caz contrar produsul `;i va pierde garan\ia. FERROLI Romania S.R.L., prin unit[\ile de service autorizate, asigur[ efectuarea activit[\ilor de service at]t `n perioada de garan\ie c]t ;i `n post garan\ie pe toat[ durata de utilizare a echipamentului, garan\ia acord]ndu-se `n condi\iile respect[rii prescriptiilor prezentului CERTIFICAT DE GARANTIE ;i a documenta\iei tehnice `nso\itoare, prescrip\ii `n conformitate cu legile `n vigoare.
  • Instalarea aparatului de condi\ionare a aerului se va face exclusiv de c[tre o firm[ specializat[ ;i agreat[ de FERROLI
  • Romania S.R.L ~n caz contrar se va pierde garan\ia.

    Page 66

    Limitele Garan|Iei

    Garantia nu se aplic[ `n situa\ia `n care apar inconveniente din cauze independente de produc[tor, respectiv> a. transport, manipulare sau depozitare necorespunz[toare, loviri, ;ocuri, zg]rieturi< b. instalare sau punere `n func\iune incorecte, executate de personal neautorizat, neconfome legilor, normativelor ;i prescrip\iilor tehnice `n vigoare< c. utilizarea echipamentului `n alte scopuri dec]t cele c[rora a fost destinat< d. utilizarea echipamentului f[r[ filtrele obligatorii pe calea aerului, utilizarea unor filtre neconforme sau necur[\area lor periodic[< e. defec\iuni ale aparatului de condi\ionare a aerului cauzate de pierderi de freon prin racordarea necorespunz[toare a circuitelor frigorifice sau de neexecutarea vidului `n conductele ;i unitatea intern[ `nainte de deschiderea robinetelor unit[\ii exterioare< f. fluctua\ii ale tensiunii electrice de alimentare diferite de 220 Vca cu mai mult de ±10 %< g. conectarea la instala\ii electrice f[r[ `mp[m]ntare sau cu rezisten\a de dispersie a acesteia mai mare de 4 Ohm h. instalarea ;i func\ionarea echipamentului `n `nc[peri cu temperatur[ mai mic[ de 10°C. i. daca aparatul este subdimensionat si acest lucru a dus la deterioararea acestuia j. deteriorarea echipamentului ca urmare a incendiilor sau a calamit[\ilor naturale (inunda\ii, tr[znet etc) k. existen\a corpurilor str[ine in echipamente l. dac[ au fost montate piese sau subansamble ce nu sunt originale sau nu au fost furnizate de FERROLI Rom]nia. ATEN|IE! Colmatarea cu praf sau alte impurit[\i a schimb[torului unit[tii exterioare poate duce la defectarea compresorului, cazul nefiind acoperit de garan\ie. Se recomand[ `ncheierea unui contract de `ntre\inere cu o firm[ specializat[. NU sunt considerate cazuri de garan\ie, interven\ia fiind suportat[ de utilizator> a. cur[\area filtrelor, t[vi\ei de condens ;i a schimb[toarelor de c[ldur[ (condensator, vaporizator) b. echipament nealimentat electric, baterii electrice lips[ sau consumate c. interven\ie asupra conductei de eliminare a condensului `n cazul `nfund[rii acesteia d. alegerea unui regim de lucru necorespunz[tor e. lucr[ri de `ntre\inere pentru echipamente.

    81,7$7($9Æ1=Ă72$5(

    6HPQăWXUD Produs/Model> ............................................................................ Nr>..................... din........................ Serie unitate exterioar[>....................................................................................................................................................................... Serie unitate interioar[ (1)>........................................................... Serie unitate interioar[ (2)>........................................................... Serie unitate interioar[ (3)>........................................................... Serie unitate interioar[ (4)>........................................................... Cump[r[tor>....................................................................................................................................................................................... Adresa>................................................................................................................................................................................................ Unitate v]nz[toare>........................................................................................................................................................................... Adresa>................................................................................................................................................................................................ Factura nr.>................................................................................... din data de> ................................................................................. Unitate Montaj...................................................................................................................................................................................... Nume Montator............................................................................. Semnatura................................ Data Montaj.................................

    &803Ă5Ă725

    $POXDWODFXQR܈WLLQ܊ă SUHFL]ăULOHIăFXWHvQSUH]HQWXO

    Fhuwl¿Fdw

    6HPQăWXUD ,03257$725

    )Huurol5Rpdqld65/

    Conform Regulamentului General privind Protectia Datelor 679/2016, firma de service isi asuma responsabilitatea pentru completarea corecta a informatiilor, pentru clarificarea fata de client a importantei bifarii optiunilor referitoare la protectia datelor si pentru transferul corect si conform al acestor informatii in programul de raportare pus la dispozitie de FERROLI ROMANIA SRL.

    Page 67

    01 Table des Matières 6SpFL¿FDWLRQVGHODWpOpFRPPDQGH ............................................ 02 8WLOLVDWLRQGHODWpOpFRPPDQGH ................................................... 03 %RXWRQVHWIRQFWLRQV ....................................................................04

    ,QglfdwhxuvG

    pFUDQjGLVWDQFH .................................................... 07

    &RpphqwXwlolvhuOhvIrqfwlrqvGhEdvh..................................... 08

    &RPPHQWXWLOLVHUOHVIRQFWLRQVDYDQFpHV .................................. 11

    Note Importante :

    Merci d'avoir acheté notre climatiseur. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre nouvelle unité de climatisation. Veillez à conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.

    Page 68

    02 6SpFL¿FDWLRQVGHODWpOpFRPPDQGH

    7HqvlrqQrplqdoh

    3,0V (Piles sèches R03/LR03×2) 3RUWpHGHUpFHSWLRQGHV

    Vljqdx[

    8m

    (Qylurqqhphqw

    -5°C~60°C (23°F~140°F)

    *XLGHGH'pPDUUDJH5DSLGH 1 6 2 5 4 My Mode F Swing Mode On/Off Fan Sleep

    Auto

    Cool

    Dry

    Heat

    Fan

    High

    Med

    Low

    Set Temperature

    3

    Auto

    Cool

    Dry

    Heat

    Fan

    Placer Les Batteries

    Appuyer Sur Le Bouton

    '¶$/,0(17$7,21 6e/(&7,211(5/(02'( 32,17(5/$7e/e&200$1'(9(56 /¶81,7e 6e/(&7,21(5/$9,7(66( '89(17,/$7(85

    Sélectionner La

    Température

    92861¶Ç7(63$66Ó5'(&(48()$,781()21&7,21"

    Consultez les sections &RPPHQWXWLOLVHUOHVIRQFWLRQVGHEDVH et &RPPHQWXWLOLVHUOHVIRQFWLRQV DYDQFpHV GHFHPDQXHOSRXUXQHGHVFULSWLRQGpWDLOOpHGHODPDQLqUHG¶XWLOLVHUYRWUHFOLPDWLVHXU 5(0$548(63e&,$/(

    Ɣ

    /DFRQFHSWLRQGHVERXWRQVGHYRWUHDSSDUHLOSHXWGLႇpUHUOpJqUHPHQWGHO¶H[HPSOHSUpVHQWp

    Ɣ

    6LO¶XQLWpLQWpULHXUHQ¶DSDVGHIRQFWLRQSDUWLFXOLqUHOHIDLWG¶DSSX\HUVXUOHERXWRQGHFHWWHIRQFWLRQ VXUODWpOpFRPPDQGHQ¶DXUDDXFXQHႇHW

    Ɣ

    /RUVTX¶LOH[LVWHGHJUDQGHVGLႇpUHQFHVHQWUHOH©0$18(/'(/$7e/e&200$1'(ªHW

    Oh©0$18(/'

    87,/,6$7(85ªFRQFHUQDQWODGHVFULSWLRQGHVIRQFWLRQVODGHVFULSWLRQGX ©0$18(/' 87,/,6$7(85ªSUpYDXW

    Page 69

    03 0DQLSXODWLRQGHODWpOpFRPPDQGH

    ,QvhuwlrqHw5HpsodfhphqwGhv

    Piles Votre unité de climatisation peut être livrée avec GHX[EDWWHULHV FHUWDLQHVXQLWpV 0HWWH]OHVSLOHV GDQVODWpOpFRPPDQGHDYDQWGHO¶XWLOLVHU )DLWHVJOLVVHUOHFRXYHUFOHDUULqUHGHOD WpOpFRPPDQGHYHUVOHEDVHQH[SRVDQWOH compartiment des piles. ,QVpUH]OHVSLOHVHQIDLVDQWDWWHQWLRQjIDLUH FRUUHVSRQGUHOHVH[WUpPLWpV  HW  GHV SLOHVDYHFOHVV\PEROHVjO¶LQWpULHXUGX compartiment des piles.

    )DlwhvJolvvhuOhFrxyhufohGhOdEdwwhulhSrxu

    le remettre en place 5(0$548(6685/(63,/(6 Pour une performance optimale du produit :

    Ɣ

    1HPpODQJH]SDVGHVSLOHVDQFLHQQHVHW QHXYHVRXGHVSLOHVGHW\SHVGLႇpUHQWV

    Ɣ

    1HOdlvvh]SdvGhSlohvGdqvOd

    WpOpFRPPDQGHVLYRXVQHSUpYR\H]SDV

    G¶XwlolvhuO¶DssduhloShqgdqwSoxvGhPrlv

    e/,0,1$7,21'(63,/(6 1HMHWH]SDVOHVSLOHVFRPPHGHVGpFKHWV PXQLFLSDX[QRQWULpV&RQVXOWH]OHVORLVORFDOHV pour une élimination appropriée des piles. &216(,/63285/¶87,/,6$7,21'(/$ 7e/e&200$1'(

    Ɣ

    La télécommande doit être utilisée à moins de PqWUHVGHO¶DSSDUHLO

    Ɣ

    /¶DSSDUHLOpPHWXQELSORUVTXHOHVLJQDOj distance est reçu.

    Ɣ

    /HVULGHDX[OHVDXWUHVPDWpULDX[HWODOXPLqUH directe du soleil peuvent interférer avec le UpFHSWHXUGHVLJQDX[LQIUDURXJHV

    Ɣ

    Retirez les piles si la télécommande ne sera pas utilisée pendant plus de 2 mois. 5(0$548(6685/¶87,/,6$7,21'(/$ 7e/e&200$1'( /¶DSSDUHLOSRXUUDLWrWUHFRQIRUPHDX[ UpJOHPHQWDWLRQVQDWLRQDOHVORFDOHV

    Ɣ

    $X&DqdgdLoIdxwUhvshfwhuOdQruph&$1

    ,&(6 % 10% % 

    Ɣ

    $X[eWDWV8QLVFHWDSSDUHLOHVWFRQIRUPHj ODSDUWLHGHVUqJOHVGHOD)&&/¶RSpUDWLRQ

    HvwVrxplvhDx[Ghx[FrqglwlrqvVxlydqwhv

    (1) Cet appareil ne doit pas causer G¶LQWHUIpUHQFHVQXLVLEOHVHW (2) Cet appareil doit accepter toute LQWHUIpUHQFHUHoXH\FRPSULVOHV interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non souhaité. &HWpTXLSHPHQWDpWpWHVWpHWV¶HVWDYpUp FRQIRUPHDX[OLPLWHVGHVDSSDUHLOVQXPpULTXHV de Classe B, conformément à la partie 15 des 5qJOHV)&&&HVOLPLWHVVRQWFRQoXHVSRXU fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation UpVLGHQWLHOOH&HWpTXLSHPHQWJpQqUHXWLOLVHHW SHXWpPHWWUHGHO¶pQHUJLHUDGLRIUpTXHQFH6¶LO

    Q

    HVWSDVLQVWDOOpHWXWLOLVpFRQIRUPpPHQWDX[ instructions, il peut causer des interférences

    QxlvleohvDx[FrppxqlfdwlrqvUdglr&Hshqgdqw

    LOQ¶\DDXFXQHJDUDQWLHTXHOHVLQWHUIpUHQFHV ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en pWHLJQDQWHWHQDOOXPDQWO¶pTXLSHPHQWO¶XWLOLVDWHXU HVWHQFRXUDJpjHVVD\HUGHFRUULJHUO¶LQWHUIpUHQFH

    HqDssoltxdqwO¶XqhRxSoxvlhxuvGhvPhvxuhv

    suivantes :

    Ɣ

    5pRULHQWH]RXGpSODFH]O¶DQWHQQHGH réception.

    Ɣ

    $Xjphqwh]OdGlvwdqfhHqwuhO

    pTXLSHPHQWHW le récepteur.

    Ɣ

    &RQQHFWH]O¶pTXLSHPHQWjXQHSULVHG¶XQ FLUFXLWGLႇpUHQWGHFHOXLDXTXHOOHUpFHSWHXU est connecté.

    Ɣ

    Consultez le revendeur ou un technicien H[SpULPHQWpHQUDGLRWpOpYLVLRQSRXUREWHQLU de l'aide.

    Ɣ

    /HvFkdqjhphqwvRxPrgl¿FdwlrqvVdqv

    approbation claire de la partie responsable pour la conformité pourraient annuler l'autorisation d'utiliser l'équipement de l'utilisateur.

    Page 70

    04

    Buttons and Functions

    Before starting to use your new air conditioner, make sure you familiarize yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. To learn how to operate your air conditioner, refer to the "How to use the basic functions" section of this manual.

    Allows you to turn the unit on or off

    Temp

    Setting

    Increase the temperature by 1°C (1°F) increments. The maximum temperature is 30°C (86°F).

    Allows you to cycle through operating functions as follows: Fresh ( ) Follow Me ( ) AP mode ( ) Fresh...

    The selected symbols will flash in the display area. Press the OK button to confirm.

    Temp

    Decrease the temperature by 1°C (1°F) increments. The minimum temperature is 17°C (62°F).

    FAN SPEED

    Select fan speeds in the following order: AUTO, LOW, Medium, HIGH

    NOTE: Holding this button for 2 seconds will activate the Silence function.

    Allows you to start and stop the horizontal movement of the louver. Hold this button for 2 seconds to activate the automatic swing function of the vertical louvers.

    Sleep

    Energy savings during sleep hours.

    Ok

    Used to confirm selected functions

    Timer

    Set the timer to turn the unit on or off

    Shortcut

    Restore current settings or resume previous settings.

    Clean

    Start or stop the auto-cleaning function.

    LED

    Turn on and off the display LED of the indoor unit and the air conditioner buzzer (depending on the model), which creates a comfortable and quiet environment.

    Turbo

    Allows the unit to reach the preset temperature in the shortest time possible.

    MODE

    Allows you to cycle through operating modes as follows: AUTO, COOL, DRY, HEAT, FAN

    NOTE: The HEAT mode is not available on cooling-only units.

    ON/OFF

    Sweep

    Page 71

    05 Fresh

    Temp

    Increase the temperature by increments of 1°C. The maximum temperature is 30°C.

    Setting

    Allows you to cycle through operating functions as follows:

    Follow Me

    AP mode Follow Me ( )... Selected symbols

    Display

    Press the OK button to confirm

    Sleep

    Energy savings during sleeping hours.

    Ok

    Used to confirm selected functions

    Timer

    Set the timer to turn the unit on or off COOL/FRESH Start/stop the cooling function

    Clean

    Start/stop the auto-cleaning function

    LED

    Turn on and off the LED display of the indoor unit and air conditioner buzzer (depending on model), creating a comfortable and quiet environment

    Turbo

    Allows the unit to reach the preset temperature in the shortest time possible.

    MODE

    Allows you to cycle through operating modes as follows: AUTO COOL Dehumidification DRY HEAT Fan VENTILATOR NOTE: The HEATING mode is not supported by cooling-only units.

    Temp

    Decrease the temperature by increments of 1°C. The minimum temperature is 17°C.

    FAN SPEED

    Selects fan speeds in the following order: AUTO LOW MEDIUM HIGH NOTE: Holding this button for 2 seconds will activate the Silence function.

    Sweep

    Allows you to start and stop the horizontal louver movement. Hold this key for 2 seconds to launch the automatic vertical louver sweep function

    Page 72

    06

    Temp

    Increase the temperature by increments of 1°C (1°F). The maximum temperature is 30°C (86°F).

    Allows you to cycle through operating functions as follows: Fresh ( ) → Sleep ( ) → Follow Me ( ) → AP mode ( ) → Fresh...

    The selected symbols will flash in the display area. Press the OK button to confirm.

    Temp

    Decrease the temperature by increments of 1°C (1°F). The minimum temperature is 17°C (62°F).

    Fan Speed

    Select fan speeds in the following order: AUTO → LOW → MED → HIGH

    NOTE: Holding this button for 2 seconds will activate the Silence function.

    Allows you to start and stop the horizontal movement of the louver. Hold this key for 2 seconds to activate the automatic balancing function of the vertical blinds.

    Eco

    Press this button to enter energy-saving mode.

    Ok

    Used to confirm selected functions.

    Timer

    Set the timer to turn the unit on or off.

    Shortcut

    Restore current settings or resume previous settings.

    Clean

    Start or stop the auto-cleaning function.

    LED

    Turn the display LED and buzzer of the air conditioner (depending on the model) on and off, which creates a comfortable and silent environment.

    Turbo

    Allows the unit to reach the preset temperature in the shortest possible time.

    Mode

    Allows you to cycle through operating modes as follows: AUTO → COOL → DRY → HEAT → FAN

    NOTE: The HEATING mode is not supported by the cooling-only unit.

    Swing

    Page 73

    07

    ,QglfdwhxuvG

    pFUDQjGLVWDQFH /HVLQIRUPDWLRQVVRQWDႈFKpHVORUVTXHODWpOpFRPPDQGHHVWPLVHVRXVWHQVLRQ $ႈFKDJHGHODIRQFWLRQ)UHVK FHUWDLQHVXQLWpV  DXFXQDႈFKDJHORUVTXHODIRQFWLRQ)UHVKHVWDFWLYpH 

    $ႈFkdjhGxPrgh6Rpphlo

    $ႈFkdjhGhOdIrqfwlrq6Xlyh]Prl

    $ႈFkdjhGhOdIrqfwlrqGhFrqwu{OhVdqv¿O

    $ႈFKDJHGHGpWHFWLRQGHEDWWHULHIDLEOH VLFOLJQRWH 

    ,QglfdwhxuGhWudqvplvvlrq

    S'allume lorsque la télécommande envoie un VLJQDOjO XQLWpLQWpULHXUH

    $ႈFkdjh02'(

    $ႈFkhOhPrghDfwxho\

    compris : $ႈFKDJHECO (certaines XQLWpV  DႈFKDJHORUVTXHOD fonction ECO est activée)

    $ႈFkdjhLock Yhuurxloodjh

    6¶DႈFkhOruvtxhOdIrqfwlrq

    9(5528,//$*(HVWDFWLYpH $ႈFKDJHGHOD7HPSpUDWXUH

    0Lqxwhulh9LwhvvhGx

    Yhqwlodwhxu

    $ႈFKHODWHPSpUDWXUHUpJOpH par défaut, ou la vitesse du YHQWLODWHXURXOHUpJODJHGHOD

    PlqxwhulhOruvGhO¶Xwlolvdwlrq

    GhvIrqfwlrqv7,0(5212))

    GpPDUUDJHDUUrWGHPLQXWHULH Ɣ3ODJHGHWHPSpUDWXUH

    17-30 °C/62-86 °F

    (20-28 °C)

    (selon le modèle)  3ODJHGHUpJODJHGHOD minuterie : 0 à 24 heures

    &HwDႈFkdjhHvwYlghOruvtxh

    YrxvWudydlooh]HqPrgh)$1

    (ventilateur).

    $ႈFkdjh7,0(521

    GpPDUUDJHGHPLQXWHULH $ႈFKDJH7,0(52)) DUUrW de minuterie)

    $ႈFkdjhGhOdIrqfwlrq

    de silence

    $ႈFkdjh)$163(('

    (vitesse de ventilateur)

    $ႈFkhOdYlwhvvhGxYhqwlodwhxu

    sélectionné :

    /2: Edvvh 

    0(' Pr\Hqqh 

    +,*+ Kdxwh 

    $872 Cette vitesse de ventilation ne peut pas rWUHUpJOpHHQPRGH$872RX'5<

    5Hpdutxh

    7RxvOhvLqglfdwhxuv¿JxudqwGdqvOd¿JxuhRqwSrxuExwG

    DVVXUHUXQHSUpVHQWDWLRQFODLUH0DLV SHQGDQWOHIRQFWLRQQHPHQWUpHOVHXOVOHVVLJQHVIRQFWLRQQHOVUHODWLIVVRQWDႈFKpVVXUODIHQrWUH

    G

    DႈFkdjh

    Page 74

    08

    &RpphqwXwlolvhuOhvIrqfwlrqvGhEdvh

    2SpUDWLRQGHEDVH

    $77(17,21$YdqwWrxwhXwlolvdwlrqYhxlooh]

    YrxvDvvxuhuTxhO

    DSSDUHLOHVWEUDQFKpHW

    TxhOhFrxudqwHvwGlvsrqleoh

    1 3 2

    0Rgh&22/ Uhiurlglvvhphqw

    $SSX\H]VXUODWRXFKH02'( pour sélectionner le mode COOL (refroidissement). 5pJOH]ODWHPSpUDWXUHVRXKDLWpHjO¶DLGHGX boutonTEMP ou TEMP . $SSX\H]VXUOHERXWRQ©)$1 YHQWLODWHXU ª

    SrxuFkrlvluOdYlwhvvhGxYhqwlodwhxu$872

    /2: Edvvh 0(' Pr\Hqqh Rx+,*+

    (haute) $SSX\H]VXUOHERXWRQ212)) pour démarrer

    O¶Dssduhlo

    5e*/$*('(/$7(03e5$785( /DSODJHGHWHPSpUDWXUHGHIRQFWLRQQHPHQWGHV appareils est de 17-30°C (62-86°F)/20-28 C.

    9RxvSrxyh]DxjphqwhuRxGlplqxhuOd

    WHPSpUDWXUHGHFRQVLJQHSDULQFUpPHQWVGH

    °C (1 °F).

    0Rgh$872

    (QPRGH$872O¶DSSDUHLOVpOHFWLRQQHUD

    DxwrpdwltxhphqwOhPrgh&22/)$1Rx+($7

    HQIRQFWLRQGHODWHPSpUDWXUHUpJOpH $SSX\H]VXUODWRXFKH02'( pour sélectionner le mode AUTO. 5pJOH]ODWHPSpUDWXUHVRXKDLWpHjO¶DLGHGX boutonTEMP ou TEMP . $SSX\H]VXUOHERXWRQ212)) pour démarrer

    O¶Dssduhlo

    5(0$548(La vitesse du ventilateur ne peut SDVrWUHUpJOpHHQPRGHDXWRPDWLTXH 1 3 2 4

    Page 75

    09 1 3 2

    0Rgh)$1 Yhqwlodwhxu

    $SSX\H]VXUODWRXFKH02'( pour VpOHFWLRQQHUOHPRGH)$1 YHQWLODWHXU  $SSX\H]VXUOHERXWRQ©)$1 YHQWLODWHXU ª

    SrxuFkrlvluOdYlwhvvhGxYhqwlodwhxu$872

    /2: Edvvh 0(' Pr\Hqqh Rx+,*+

    (haute) $SSX\H]VXUOHERXWRQ212)) pour démarrer

    O¶Dssduhlo

    5(0$548(9RXVQHSRXYH]SDVUpJOHUOD WHPSpUDWXUHHQPRGH)$1 YHQWLODWHXU  3DUFRQVpTXHQWO¶pFUDQ/&'GHYRWUH WpOpFRPPDQGHQ¶DႈFKHUDSDVODWHPSpUDWXUH 1 3 2 4 0RGH'5< GpVKXPLGL¿FDWLRQ $SSX\H]VXUODWRXFKH02'( pour VpOHFWLRQQHUOHPRGH'5< GpVKXPLGL¿FDWLRQ  5pJOH]ODWHPSpUDWXUHVRXKDLWpHjO¶DLGHGX boutonTEMP ou TEMP . $SSX\H]VXUOHERXWRQ212))SRXUGpPDUUHU

    O¶Dssduhlo

    5(0$548(La vitesse du ventilateur QHSHXWSDVrWUHFKDQJpHHQPRGH'5< GpVKXPLGL¿FDWLRQ  1 3 2

    0Rgh+($7 Fkdxiidjh

    $SSX\H]VXUODWRXFKH02'( pour VpOHFWLRQQHUOHPRGH+($7 FKDXႇDJH  5pJOH]ODWHPSpUDWXUHVRXKDLWpHjO¶DLGHGX boutonTEMP ou TEMP . $SSX\H]VXUOHERXWRQ©)$1 YHQWLODWHXU ª

    SrxuFkrlvluOdYlwhvvhGxYhqwlodwhxu$872

    /2: Edvvh 0(' Pr\Hqqh Rx+,*+

    (haute) $SSX\H]VXUOHERXWRQ212)) pour démarrer

    O¶Dssduhlo

    5(0$548(Lorsque la température H[WpULHXUHEDLVVHOHVSHUIRUPDQFHVGHOD IRQFWLRQ+($7 FKDXႇDJH GHYRWUHXQLWp SHXYHQWrWUHDႇHFWpHV'DQVFHFDVQRXV recommandons d'utiliser ce climatiseur en

    FrqmrqfwlrqDyhfXqDxwuhDssduhloGhFkdxႇDjh

    Page 76

    010

    TIMER ON/OFF

    TIMER ON/OFF defines the duration of the timer after which the unit automatically shuts down.

    Set TIMER ON: Unit operates

    Press the button

    TIMER to start the sequence.

    Press the Temp button up or down multiple times to set the desired startup time of the unit.

    Point the remote control at the unit and wait 1 second. TIMER ON will be activated.

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    1sec x5

    Timer

    Set TIMER OFF: Unit shutdown

    Press the button

    TIMER to start the shutdown time sequence.

    Press the Temp button up or down multiple times to set the time at which you want to turn off the unit.

    Point the remote control at the unit and wait 1 second. TIMER OFF will be activated.

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    1sec x10

    Timer

    Note:

    When setting TIMER ON or TIMER OFF, the time will increase in 1-minute increments with each press until 1 hour. After 1 hour and until 5 hours, it will increase in 1-hour increments. For example, press once to get 1h and press 5 times to get 5h. The timer will return to 0.0 after 24 hours.

    Cancel one or the other of the functions by setting your timer to 0h.

    TIMER ON/OFF Setting Example

    Remember that the periods you set for both functions are based on hours after the current time.

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    xn xn xn

    Timer

    Timer

    2:00PM

    3:00PM

    4PM

    5PM

    6PM

    3:30PM

    Unit turns ON

    Unit turns OFF

    Current time 1PM

    1 hour later

    1 hour later

    Example: If the current timer is set to 1PM, to set the timer as outlined above, the unit will turn on 2.5 hours later (3:30PM) and turn off at 6:00PM.

    Page 77

    11

    Function Delay

    Press the Swing button

    Swing 2s Swing The horizontal louver automatically swings up and down.

    When you press the Swing button

    Press again to stop. Continue pressing this button for more than 2 seconds to activate vertical louver swing function. (Depending on model)

    LED DISPLAY

    Led

    Press the LED button

    5s

    Led

    Press this button for more than 5 seconds (some devices).

    Press this button to turn on and off the screen of the indoor unit.

    If you press this button for more than 5 seconds, the indoor unit will display the actual ambient temperature. Press again for more than 5 seconds to return to the set temperature display.

    Silence Function

    2s Hold the Fan button for more than 2 seconds to activate/deactivate the Silence function (some devices). Due to low frequency operation of the compressor, this may result in insufficient cooling and heating capacity.

    Press the ON/OFF, Mode, Sleep, Turbo, or Clean button during operation to cancel the silence function.

    Page 78

    12

    Function ECO2

    Press the ECO2 button. Certain appliances

    Press the ECO2 button to enter ECO2 Mode to save energy

    Note: This function is only available in COOL Mode.

    ECO2 Operation

    In cooling mode, press the remote control button, the temperature will automatically adjust to 24 °C/75 °F, and the fan speed will be set to Auto to save energy only when the set temperature is lower than 16 °C/61 °F. If the set temperature is higher than 32 °C/90 °F, press the ECO2 button, the fan speed will change to Auto, and the set temperature will remain unchanged. REMARK If you press the ECO2 button, change the mode, or set the temperature below 16 °C/61 °F, the ECO2 function will stop. In ECO2 mode, the set temperature must be higher than or equal to 16 °C/61 °F, otherwise cooling may be insufficient. If you feel unwell, press the ECO2 button again to stop it.

    Function FP

    The unit will operate at high fan speed (with the compressor running) with the temperature automatically set to 32 °C/90 °F. Note: This function is reserved for heat pump air conditioners. Press this button for one second in HEAT mode at a set temperature of 16 °C/61 °F or 32 °C/90 °F to activate the FP function. To cancel this function, press the On/Off, Sleep Mode, Fan, and Temp buttons during operation.

    Clean Function

    Clean 5s 5s Turbo + Press simultaneously on the Clean button and the Turbo button for more than 5 seconds to activate the cleaning function. All buttons will not respond unless you press these two buttons again for two seconds to deactivate the cleaning function.

    Page 79

    13

    Function R&A ACCRUE

    Press the SHORT CUT button. Certain Apparels

    Press the button when the remote control is lit, the system will automatically return to the previous settings, particularly the temperature setting, the operating mode, the fan speed level and the sleep function (if enabled).

    If you press for more than 3 seconds, the system will automatically restore the current operating parameters, particularly the operating mode, the temperature setting, the fan speed level and the sleep function (if enabled).

    Cleaning Function

    Press the CLEAN button

    Clean

    Press the CLEAN button, your device cleans itself automatically. After cleaning, the device turns off automatically. If you press the CLEAN button mid-cycle, the operation is cancelled and the device turns off. You can use CLEAN as often as you wish.

    Note: You can only activate this function in COOL or DRY mode.

    TURBO Function

    Press the TURBO button

    Turbo

    When you select the Turbo function in COOL mode, the device will blow fresh air with the strongest fan setting to restart the cooling process.

    When you select the Turbo function in HEAT mode for devices equipped with electric heating elements, the ELECTRIC HEATER is activated and launches the heating process.

    Page 80

    14 Function SET

    Set

    Set

    Ok

    Ɣ

    Press the SET button to access the function settings, then press the SET button or TEMP button to select the desired function. The selection symbol will light up in the display area. Press the OK button to confirm.

    Ɣ

    To cancel the selected function, simply perform the same procedures as above.

    Ɣ

    Press the SET button to cycle through the functions as follows: Fresh* → Sleep → Follow Me → AP mode *[*] If your remote control is equipped with a Fresh and Sleep button, you cannot use the SET button to select the Fresh and Sleep function.

    Fresh Function

    For some units When the FRESH function is activated, the generator is energized and helps purify the air in the room.

    Sleep Function

    The SLEEP function is used to reduce energy consumption during sleep and does not require the same temperature settings to remain comfortable. This function can only be activated by the remote control.

    For more details, see "SLEEP Function" in the "USER MANUAL"

    Note: The SLEEP function is not available in FAN VENTILATOR or DRY DEHUMIDIFICATION mode.

    AP Function

    For some units Select AP mode to perform wireless network configuration. For certain units this does not function. Press the SET button to enter AP mode. Press and hold the LED button for seven seconds.

    FOLLOW ME Function

    The FOLLOW ME function allows the remote control to measure the temperature at its current location and send this signal to the air conditioner every 3 minutes. When using AUTO COOL or HEAT modes, measuring the ambient temperature from the remote control (instead of the indoor unit itself) will allow the air conditioner to optimize the temperature around you and ensure maximum comfort.

    REMARK Press the Turbo button and hold it down for seven seconds to start/stop the memory function of the Follow Me function.

    Ɣ

    If the memory function is activated, "On" displays for seconds on the screen.

    Ɣ

    If the memory function is stopped, "Off" displays for seconds on the screen.

    Ɣ

    When the memory function is activated, press the ON/OFF button. Changing mode or a power failure will not cancel the Follow Me function.

    Page 81

    /DFRQFHSWLRQHWOHVVSpFL¿FDWLRQVVRQWVXMHWWHVjFKDQJHPHQWVDQV SUpDYLVSRXUO¶DPpOLRUDWLRQGXSURGXLW9HXLOOH]FRQVXOWHUO¶DJHQFHGH vente ou le fabricant pour plus de détails.

    Page 82

    &(57,),&$7'(*$5$17,( /DGLUHFWLYHHXURSpHQQH&(DSRXUREMHWFHUWDLQVDVSHFWVGHODYHQWHHWGHODJDUDQWLHGHVELHQVGHFRQVRPPDWLRQHWUpJOH- PHQWHOHUDSSRUWHQWUHOHYHQGHXUILQDOHWOHFRQVRPPDWHXU/DGLUHFWLYHSUpYRLWTXHQFDVGHGpIDXWGHFRQIRUPLWpGXQSURGXLWOH FRQVRPPDWHXUDOHGURLWGHUpFODPHUDXYHQGHXUILQDOODUHPLVHHQFRQIRUPLWpGXSURGXLWVDQVIUDLVSHQGDQWXQHSpULRGHGHDQV

    VxlydqwODftxhvlwlrq

    )HUUROLQpWDQWSDVOHYHQGHUILQDOYLViYLVGXFRQVRPPDWHXUHOOHHQWHQGWRXWHIRLVVXSSRUWHUVDUHVSRQVDELOLWpORUVTXHOOHHVWHQ- JDJpHVHORQVDSURSUHJDUDQWLHFRQYHQWLRQQHOOHIRXUQLHSDUVRQUpVHDXGHVWDWLRQVWHFKQLTXHVDJUppHVDX[FRQGLWLRQVUDSSRUWpHV

    FlGhvvrxv

    )HUUROLJDUDQWLWOHPDWpULHOIRXUQLFRQWUHWRXWGpIDXWGHIDEULFDWLRQFRQIRUPpPHQWDX[DUWLFOHV/GX&RGHGHOD&RQVRPPDWLRQ /DSUHVHQWHJDUDQWLHV¶DMRXWHHWQHSUpMXJHSDVGHVGURLWVGHODFKHWHXUSUpYXVGDQVODGLUHFWLYH&(HWGDQVODUWLFOHGX Code Civil. /HPDWpULHOIDLVDQWO¶REMHWGHFHGRFXPHQWHWGHFHWWHJDUDQWLHFRQWLHQWXQUpIULJpUDQWIOXRUpVRQSURSULpWDLUHGHYUDGRQFIDLUHHIIHF- WXHUGHVDFWLYLWpVWHOOHVTXHO¶LQVWDOODWLRQODPDQLSXODWLRQRXOHGpPRQWDJHSDUGHVHQWUHSULVHVKDELOLWpHVFRQIRUPpPHQWjOD5pJ8( SDUGXSHUVRQQHOFHUWLILpOHFDVpFKpDQW )(552/,JDUDQWLWDXSUHPLHUDFKHWHXUGHVDSSDUHLOVGHFOLPDWLVDWLRQGHPDUTXH)(552/,GRQWOHPRGqOHILJXUHVXUODIDFWXUHpPLVH SDU)(552/,TXHOHVDSSDUHLOVOLYUpVQHFRPSRUWHQWSDVGHGpIDXWVGHIDEULFDWLRQHWTXHOHXUVSUHVWDWLRQVVRQWFHOOHVLQGLTXpHVGDQV OHVPDQXHOVHWODGRFXPHQWDWLRQWHFKQLTXHGpOLYUpVSDUOHIDEULFDQW )(552/,VHFKDUJHUDGHODUpSDUDWLRQRXGXUHPSODFHPHQWGHWRXVOHVFRPSRVDQWVGHVDSSDUHLOVSUpVHQWDQWGHVGpIDXWVGHIDEULFD- WLRQHWVHWURXYDQWGDQVOHVFRQGLWLRQVGHJDUDQWLHVSpFLILpHV &HWWHJDUDQWLHVHUDYDODEOHH[FOXVLYHPHQWSRXUOHVDSSDUHLOVYHQGXVHWLQVWDOOpVHQ)UDQFH

    Propriété De La Marchandise

    /HWUDQVIHUWGHODSURSULpWpGHODPDUFKDQGLVHDOLHXDXPRPHQWGXSDLHPHQWLQWpJUDOGHODPDUFKDQGLVH

    Période

    /DSpULRGHGHJDUDQWLHSRXUOHVDSSDUHLOVG¶DLUFRQGLWLRQQpFRQFHUQpVSDUFHGRFXPHQWHVWGHDQVjFRPSWHUGHODGDWHGHODIDFWXUH GHYHQWHjFRQGLWLRQTX¶LOVDLHQWpWpLQVWDOOpVGDQVXQGpODLPD[LPDOGHPRLVDSUqVODGDWHG¶H[SpGLWLRQHWGHVRUWLHGHVHQWUHS{WV de Ferroli.

    Portée

    /DJdudqwlhFrxyuh

    ‡ 5pSRQVHDX[DOHUWHVGHSDQQHV ‡ 5pSDUDWLRQRXUHPSODFHPHQWGHVSLqFHVRXFRPSRVDQWVGpIHFWXHX[GHVDSSDUHLOVFRQFHUQpVDLQVLTXHPDLQG¶°XYUHHWIUDLV GHGpSODFHPHQWDVVRFLpV ‡ 7RXVOHVFRPSRVDQWVHQRSWLRQHWDFFHVVRLUHVLQFRUSRUpVDX[DSSDUHLOVIRXUQLVSDU)(552/,

    6RqwH[FoxvGhOdJdudqwlh

    ‡ /¶LqvwdoodwlrqGhvDssduhlov

    ‡ /HVpOpPHQWVQRQIRXUQLVSDU)(552/,LQFRUSRUpVDX[DSSDUHLOV ‡ /¶LQVWDOODWLRQG¶RSWLRQVRXG¶DFFHVVRLUHVQRQIDEULTXpVSDU)(552/, ‡ /HVGRPPDJHVFDXVpVSDUO¶LQVWDOODWLRQLQFRUUHFWHGHFHUWDLQVGHVpOpPHQWVLQGLTXpVSOXVKDXWV 3(57('(/$*$5$17,( /DJDUDQWLHQHFRXYUHSDVOHVDFFLGHQWVSURYRTXpVSDU ‡ /¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHVPDFKLQHVYLDGHVJURXSHVpOHFWURJqQHVRXWRXWV\VWqPHDXWUHTX¶XQUpVHDXpOHFWULTXHVWDEOHHW GHFDSDFLWpVXIILVDQWH ‡ 7UDQVSRUWQRQHIIHFWXpjODFKDUJHGH)(552/, ‡ &RUURVLRQVGpIRUPDWLRQVRXFRXSVHQJHQGUpVSDUXQVWRFNDJHLQDGDSWp ‡ 0DQLSXODWLRQLQFRUUHFWHRXPDLQWHQDQFHLQDGpTXDWHGHVDSSDUHLOV ‡ ,QWHUYHQWLRQVXUOHSURGXLWSDUGXSHUVRQQHOpWUDQJHUj)(552/,SHQGDQWODSpULRGHGHJDUDQWLH ‡ 0RQWDJHQRQFRQIRUPHDX[LQVWUXFWLRQVIRXUQLHVDYHFOHVpTXLSHPHQWV ‡ )RQFWLRQQHPHQWHQGHKRUVGHVSODJHVLQGLTXpHVGDQVODGRFXPHQWDWLRQWHFKQLTXHGH)(552/, ‡ ,QVWDOODWLRQGHO¶pTXLSHPHQWQRQFRQIRUPHjODOpJLVODWLRQHWjODUpJOHPHQWDWLRQHQYLJXHXU pOHFWULFLWpK\GUDXOLTXHUpIULJpUDWLRQ

    Hwf 

    ‡ 'pIDXWVVXUOHVLQVWDOODWLRQVpOHFWULTXHVK\GUDXOLTXHVRXDpUDXOLTXHVjFDXVHG¶XQHDOLPHQWDWLRQHQGHKRUVGHVSODJHVG¶XQH DEVHQFHGHSURWHFWLRQVpOHFWULTXHVGHVHFWLRQVGHFDQDOLVDWLRQVLQVXIILVDQWHVG¶REVWUXFWLRQVRXGHWRXWDXWUHGpIDXWLPSXWDEOH jO¶LQVWDOODWLRQ ‡ $QRPDOLHVFDXVpHVSDUGHVDJHQWVDWPRVSKpULTXHV JHOIRXGUHLQRQGDWLRQVHWF HWSDUOHVFRXUDQWVHUUDWLTXHV ‡ /HVSDQQHVFDXVpHVSDUODGpWpULRUDWLRQRXODFRUURVLRQVXUOHVpFKDQJHXUVG¶HDXjFDXVHGHVDOHWpGDQVOHFLUFXLWK\GUDXOLTXH RXGHODSUpVHQFHGHVXEVWDQFHVDJUHVVLYHV ‡ /HQHWWR\DJHGHVILOWUHVHWOHUHPSODFHPHQWGHSLqFHVGpWpULRUpHVSDUO¶XVXUHQDWXUHOOH ‡ /HVLQFLGHQWVFDXVpVSDUXQHPDLQWHQDQFHLQDGpTXDWHGHVDSSDUHLOVRXXQHFDUHQFHGHFHWWHPDLQWHQDQFHRXXQHPDXYDLVH

    XwlolvdwlrqGhO¶Dssduhlo

    Page 83

    &21',7,216'(/$*$5$17,( 3RXUVROOLFLWHUO¶DSSOLFDWLRQGHODJDUDQWLHLOHVWLQGLVSHQVDEOHGHUHQVHLJQHUODWRWDOLWpGHVGRQQpHVGHPDQGpHVVXUOHFHUWLILFDWGH JDUDQWLHFLMRLQW3RXUIDLUHYDORLUODJDUDQWLHLOIDXGUDFRQVLJQHUODGDWHGHO¶DFKDWVXUOHFHUWLILFDWSXLVO¶HQYR\HUj)(552/,/HVpYHQ- WXHOOHVUpFODPDWLRQVGHYURQWV¶HIIHFWXHUDXSUqVGHO¶RUJDQLVPHFRPSpWHQWHQODPDWLqUH3RXUGHPDQGHUO¶DSSOLFDWLRQGHODJDUDQWLHDX PRPHQWGHWRXWHLQWHUYHQWLRQSDUOHVHUYLFHWHFKQLTXHGH)HUUROLLOIDXGUDSUpVHQWHUOHUHoXGHJDUDQWLHUHPLVDYHFODGRFXPHQWDWLRQ GHO¶DSSDUHLODFFRPSDJQpGXMXVWLILFDWLIG¶HQYRLGHO¶DSSDUHLOFRQFHUQpHWGHODIDFWXUHG¶DFKDW/HVV\VWqPHVG¶DFFHVVLELOLWpVSpFLDOH DX[DSSDUHLOVFRPPHOHVpFKDIDXGDJHVOHVpOpYDWHXUVHWFVHURQWIRXUQLVSDUOHFOLHQW/HVSLqFHVUHPSODFpHVSHQGDQWODSpULRGH GHJDUDQWLHDSSDUWLHQQHQWj)(552/,HWGHYURQWREOLJDWRLUHPHQWrWUHUHPLVHV/DSUpVHQWHJDUDQWLHVHUDVDQVHIIHWVLOHVFRQGLWLRQV JpQpUDOHVGHODYHQWHGHVXQLWpVVSpFLILpHVSDU)(552/,Q¶RQWSDVpWpUHVSHFWpHV /HVGpIDXWVFDXVpVSHQGDQWOHWUDQVSRUWRXO¶LQVWDOODWLRQGHO¶DSSDUHLOQHVRQWSDVFRXYHUWVSDUODJDUDQWLH/HVGpIDXWVREVHUYpV VHURQWLPPpGLDWHPHQWLQGLTXpVjO¶DJHQFHGHWUDQVSRUW7RXWGpIDXWREVHUYpG€jGHVFKRFVDYDQWOHGpFKDUJHPHQWGHO¶DSSDUHLO HWVDUpFHSWLRQSDUOHFOLHQWGHYUDrWUHQRWLILpSDUpFULWHWGpWDLOOpDX6$7&HQWUDOGH)(552/,GDQVOHVKHXUHVVXLYDQWODGDWH LQGLTXpHVXUOHERQGHOLYUDLVRQ6DQVO¶HQUHJLVWUHPHQWG¶XQHWHOOHUpFODPDWLRQ)(552/,Q¶DVVXPHUDSDVOHVIUDLVHQJHQGUpVSDUFHV GpIDXWV/HVHUYLFHWHFKQLTXHGH)(552/,Q¶HIIHFWXHUDDXFXQHUpSDUDWLRQVXUOHVDSSDUHLOVLQVWDOOpVVDQVUHVSHFWHUODOpJLVODWLRQHQ YLJXHXUGDQVGHVOLHX[jO¶DFFqVGLIILFLOHRXLPSRVVLEOHLPSOLTXDQWXQGDQJHUSRXUOHWHFKQLFLHQ/¶DSSDUHLOVHUDUpSDUpDSUqVDYRLU pWpGpVLQVWDOOpSDUOHFOLHQW)(552/,QHSUHQGUDSDVHQFKDUJHOHVFR€WVGHGpVLQVWDOODWLRQHWG¶LQVWDOODWLRQGHO¶DSSDUHLO)(552/, GpFOLQHWRXWHUHVSRQVDELOLWpSRXYDQWGpULYHUG¶pYpQHPHQWVH[WUDRUGLQDLUHVWHOVTXHFHX[FDXVpVSDUXQH©IRUFHPDMHXUHª LQFHQGLH FDWDVWURSKHVQDWXUHOOHVUHVWULFWLRQVJRXYHUQHPHQWDOHVHWF 'DQVWRXVOHVFDVODJDUDQWLHVHUDDSSOLTXpHVXLYDQWOHVLQGLFDWLRQV GXSUpVHQWGRFXPHQWHWLOVHUDREOLJDWRLUHDXPRPHQWGHQ¶LPSRUWHTXHOOHLQWHUYHQWLRQGXVHUYLFHWHFKQLTXHRIILFLHOGH)(552/,GH SUpVHQWHUOHERQGHOLYUDLVRQGHVDSSDUHLOVHWODIDFWXUHG¶DFKDW

    Information De Contact

    /,*1(',5(&7(Dgy#IhuurolFrp

    Données À Indiquer Par Le Client

    Coordonnées du CLIENT Nom : 3UpQRP

    5Xh

    1ž

    C.P. :

    Ville : Province : Données de l’APPAREIL

    'DwhG¶$Fkdw / /

    &DfkhwGhO¶HqwuhsulvhHiihfwxdqwO¶Lqvwdoodwlrq

    &RoohuLflO¶DxwrfroodqwDyhfOhvFrghEduuhv

    FRQWHQXVjO¶LQWpULHXUGHODPDFKLQH

    Page 84

    01

    6SlvWuhğfl

    'DQHWHFKQLF]QHSLORWD................................................................02 2EVáXJDSLORWD03 3U]\FLVNLLIXQNFMH04 :VNDĨQLNL]GDOQHJRHNUDQX07 -DNNRU]\VWDü]IXQNFMLSRGVWDZRZ\FK08 -DNNRU]\VWDü]IXQNFML]DDZDQVRZDQ\FK 11 :$ĩ1$8:$*$ ']LĊNXMHP\]D]DNXSQDV]HJRNOLPDW\]DWRUD3U]HF]\WDMXZDĪQLHQLQLHMV]ąLQVWUXNFMĊSU]HG XUXFKRPLHQLHPQRZHJRXU]ąG]HQLDNOLPDW\]DF\MQHJR=DWU]\PDMWĊLQVWUXNFMĊDE\RGQLHĞüVLĊGR QLHMZSU]\V]áRĞFL

    Page 85

    02

    'DqhWhfkqlf]QhSlorwd

    1Dslċflh=Qdplrqrzh

    9 6XFKHEDWHULH5/5î =DVLĊJRGELRUXV\JQDáX

    P

    ĝURGRZLVNR ƒ&aƒ& ƒ)aƒ) 6NUyFRQDLQVWUXNFMDREVáXJL 1 6 2 5 4 My Mode F Swing Mode On/Off Fan Sleep

    Auto

    Cool

    Dry

    Heat

    Fan

    High

    Med

    Low

    Set Temperature

    3

    Auto

    Cool

    Dry

    Heat

    Fan

    '23$68-$.808/$725< 1$&,ĝ1,-35=<&,6. =$6,/$1,$ :<%,(5=75<% 381.7='$/1<:67521ĉ-('1267., :<%,(5=35ĉ'.2ĝû :(17Ɣ :]RU\SU]\FLVNyQD7ZRLPXU]ąG]HQLXPRJąVLĊQLH]QDF]QLHUyĪQLüRGSRND]DQ\FKSU]\NáDGyZ 

    Ɣ

    -HĞOLXU]ąG]HQLHZHZQĊWU]QHQLHPDRNUHĞORQHMIXQNFMLQDFLĞQLĊFLHSU]\FLVNXWHMIXQNFMLQDSLORFLH

    QlhSu]\QlhvlhĪdgqhjrHihnwx

    

    Ɣ

    :SU]\SDGNXGXĪ\FKUyĪQLFPLĊG]\Ä3RGUĊF]QLNLHPSLORWD]GDOQHJRVWHURZDQLD´DÄ,16758.&-Ą 8ĩ<7.2:1,.$´ZRSLVLHIXQNFMLSLHUZV]HĔVWZRPDRSLVÄ,16758.&-,8ĩ<7.2:1,.$´

    Page 86

    Battery Installation

    Your climate control system may use batteries that require installation. Insert the battery ensuring the positive end aligns with the indicator.

    Pilot Battery Installation

    Press the cover tab on the pilot to release the battery compartment. Insert the battery ensuring the positive end aligns with the symbols.

    Battery Recycling

    Replace the battery with the correct type in the designated location.

    BATTERY INFORMATION

    For optimal product performance:

    Do not mix old and new batteries or different battery types.

    Do not leave batteries in the pilot if you will not use the device for more than a month.

    BATTERY DISPOSAL

    Do not discard batteries as unsorted waste. Follow local regulations for proper battery disposal according to local guidelines.

    PILOT USAGE GUIDELINES

    The pilot must be used within meters of the device.

    The device will emit a signal when it receives a pilot signal.

    Obstructed materials and direct sunlight may block the signal from the pilot.

    Replace the battery if the pilot is not being used for more than a month.

    WARNINGS FOR PILOT USAGE

    The device must comply with local regulations.

    In Canada, the device must comply with ICES-003 standards.

    In the USA, the device complies with FCC regulations. Operation is subject to the following conditions:

    The device may not cause harmful interference, and the device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

    The device has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices according to FCC regulations. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installations. This device generates and may radiate radio frequency energy, and if not installed and used according to instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this device causes harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the device on and off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

    Change the orientation or location of the antenna of the receiving device.

    Increase the distance between the device and the receiver.

    Connect the device to an outlet on a different circuit than the receiver.

    Consult the seller or an authorized service technician for assistance.

    Changes or modifications not approved by the responsible party may void the user's warranty to operate the device.

    Page 87

    04

    Basic Functions

    The following introductory information concerns the remote control pilot. Instructions on how to operate the air conditioner and its basic functions can be found in the "Basic Functions" section of these instructions.

    Turn On and Off

    TEMP SET/USTAWIA

    Temperature in Degrees

    °C/°F

    Maximum Temperature is

    °C/°F

    Preview Operating Functions

    in the following manner:

    Fresh

    Ventilation

    ↓ Follow Me

    AP Mode

    Try AP ↓

    Fresh Ventilation

    Selected symbol will light up

    Set Lighting Brightness

    press OK to confirm.

    TEMP

    Set Temperature °C/°F

    Lowest Temperature is

    °C/°F

    FAN SPEED

    VENTILATOR

    Select ventilator speed in

    the following speed levels

    AUTO ↓ LOW ↓ NISKA ↓ MED ↓ SREDNIA

    ↓ HIGH ↓ WYSOKA

    CAUTION: To activate the sleep function,

    hold this button for a few seconds.

    Stops and Holds Sleep Mode

    in the ventilation section. Hold

    for a few seconds to activate the

    Automatic Sleep Mode in

    the ventilation section.

    SLEEP SETTING

    Saves Energy During

    sleep.

    OK

    Use to confirm the selected

    function.

    TIMER

    Set the timer to turn on or

    turn off the unit.

    SHORTCUT

    Use to return running

    set timers or

    last settings

    CLEAN/CLEANING

    Use to turn on and off the cleaning

    function or automatic

    cleaning.

    LED

    Turn on or off the display

    LED of the unit inside and

    outside the air conditioner and depending on the model. For proper

    operation.

    Turbo

    Ensures that the device reaches the set

    temperature in the shortest possible time.

    MODE/TRY

    Switch try modes as follows

    AUTO ↓ COOL ↓ CHŁODNY ↓

    DRY SUSSZENIE ↓ HEAT CIEPŁO

    ↓ FAN VENTILATOR

    CAUTION: In units that

    have only cooling function,

    HEATING is not

    served.

    ON/OFF ON/OFF

    SWING WAHAD LO

    Page 88

    Fresh

    Temperature

  • Set temperature in degrees Celsius
  • Maximum temperature is Celsius
  • Setup

  • Enable Preview Function in the following way
  • Follow Me
  • Mode
  • Try AP → Follow Me Selected icon will light up
  • New light will turn on at the set time. Press OK to confirm
  • Confirmation
  • Sleep

  • Save energy
  • Under Span
  • OK

    Use to confirm selected function

    Timer Set timer to turn on or turn off the device

    Fresh Use to turn on/off the function

  • Switching
  • Cleaning Use to turn on/off the function

  • Cleaning
  • Automatic
  • LED Turn on or off

  • Light
  • Device in normal operation
  • If the light climate is set from the model
  • If it works properly and efficiently
  • Environmental work
  • Turbo Turn on immediately through the device

  • Temperature given in the shortest possible time
  • Mode Try Proceed with the trial function as follows: Auto → Cool → Dry → Heat → Fan

    Warning: Device which have only cooling function: Heat and Heating are not controlled

    Temperature

  • Set lower temperature in degrees Celsius
  • Set higher temperature in degrees Celsius
  • Fan Speed Select the ventilator speed according to the following levels Auto → Low → Medium → High

    Warning: To turn on the function, you must hold this button precisely for seconds

    Swing

  • Device moves and draws air from the room horizontally in the ventilation line. Hold for seconds to turn on the automatic outlet function of the pioneer ventilation line
  • Page 89

    06

    Temperature in Degrees

    TEMP

    SETUSETTAW

    Set the temperature in Degrees

    For C/F Maximum

    temperature is C/F

    Preview Function Operation in the following way

    Fresh

    Ventilation

    Sleep

    Sleep Follow Me

    E Zamn A/P mode

    Try

    A/P Fresh Ventilation

    Selected symbol will appear in the display

    Review the lighting of the selected settings OK to confirm

    TEMP

    Adjust temperature C or F

    F No adjust temperature

    is C/F

    FANSPEED PRDK O

    WENTYALTOR

    Select the desired ventilator in the following speed

    AUTO LOW NISKAL MED SREDNIA

    HIGH WYSOKA

    WARNING To activate the function signal you must hold this button for seconds

    Start and stop the function

    Position the ventilation line

    Hold for seconds to activate the automatic function of the ventilation line

    ECO

    To activate try

    Energy saving you must press this button

    OK

    Service for confirming the selected function

    TIMER TIMER

    Set the timer to activate or deactivate the device

    SHORTCUT

    Service for returning running settings or the previous settings

    CLEANING

    Service for activating the cleaning function of the automatic function

    LED

    Activate or deactivate the LED indicator in internal and edge climate and depending on the model depending on the application and performance

    Turbo

    Assurance reached through the device temperature set in the shortest possible time

    MODE TRY

    Run the try mode as follows AUTO

    COOL CHOD NY

    DRY SUSZENIEDHEATCHEP

    FAN WENTYALTOR

    WARNING Devices in which only the cooling function is available

    HEAT HEATING is not serviced

    ON/OFF CIRCUIT

    SWING WAHADO

    Page 90

    07

    Remote Controller Functions

    Information displayed when the pilot remote controller is in operation. Display of function operation in certain devices.

    If the remote control function is enabled

    Display Try Sleep Mode

    Display Follow Me function Observe Me

    Display Wireless Remote Control function

    Display Low Battery warning

    If possible

    Transmitter Error Indicator

    Signal sent to device when pilot sends signal

    Internal

    Mode Error Indicator

    Display which mode the device is in

    Display ECO in certain devices

    Shows ECO if the ECO function is enabled

    Display

    LOCK/BLOCK

    Display function

    LOCK/BLOCK if it is enabled

    Display Temperature

    Timer Value Speed

    Ventilation

    Set home display temperature or speed

    Ventilator or set timer for function TIME/ON

    OFF/TIMER ENABLED ENABLED

    Set Temperature CF or C

    Depending on Model

    Set display timer setting minutes hours

    Display is empty when the FAN mode VENTILATOR

    Display TIMER ON/TIMER ENABLED

    Display TIMER OFF/TIMER ENABLED

    Display function

    Clean

    Display FAN SPEED SPEED VENTILATOR

    Display selected fan speed LOW/MEDIUM MEDIUM HIGH AUTOMATIC

    Fan speed temperature cannot be regulated in the FAN mode or AUTO or DRY mode

    Note

    All indicators shown on the diagram are for presentation purposes. During actual operation, only those relevant to the function are displayed in the display area.

    Page 91

    08 -DNNRU]\VWDü]IXQNFMLSRGVWDZRZ\FK 3RGVWDZRZHG]LDáDQLH

    8:$*$3U]HgUr]Srf]ĊflhpSudf\Xshzqlm

    VLĊĪHXU]ąG]HQLHMHVWSRGáąF]RQHD]DVLODQLH

    MhvwGrvwċsqh

    1 3 2 7U\E&22/ &+à2'1< 1DFLĞQLMSU]\FLVN02'( 75<% DE\Z\EUDü WU\E&22/ &+à2'1<  8VWDZĪąGDQąWHPSHUDWXUĊ]DSRPRFą

    Su]\Flvnx7(03

    Oxe7(03

     $E\Z\EUDüSUĊGNRĞüZHQW\ODFMLQDOHĪ\ QDFLVQąüSU]\FLVN)$1 :(17Z\Qrvlƒ& ƒ) & 0RĪQD]ZLĊNV]DüOXE]PQLHMV]DüXVWDZLRQą

    WhpshudwxuċFrƒ& ƒ) 

    7U\E$872

    :WU\ELH$872XU]ąG]HQLHDXWRPDW\F]QLH Z\ELHU]HIXQNFMĊ&22/ &+à2'=(1,$ )$1

    :(17

    ]DohīqrğflRgXvwdzlrqhmWhpshudwxu\

    1DFLĞQLMSU]\FLVN02'( 75<% DE\Z\EUDü $872 8VWDZĪąGDQąWHPSHUDWXUĊ]DSRPRFą

    Su]\Flvnx7(03

    Oxe7(03

     1DFLĞQLMSU]\FLVN212)) :àĄ&= :<àĄ&= DE\XUXFKRPLüXU]ąG]HQLH 8:$*$:WU\ELH$872QLHPRĪQDXVWDZLü

    Suċgnrğfl)$1 :(17 1 3 2 4

    Page 92

    09 1 3 2

    7U\E)$1 :(17 $E\Z\EUDüSUĊGNRĞüZHQW\ODFMLQDOHĪ\ QDFLVQąüSU]\FLVN02'( 75<%8  $E\Z\EUDüSUĊGNRĞüZHQW\ODFMLQDOHĪ\ QDFLVQąüSU]\FLVN)$1 :(17Wu\Elh)$1 :(17

    :Uh]XowdflhHnudq/&'SlorwdQlhZ\Ğzlhwod

    Whpshudwxu\

    1 3 2 4

    7U\E'5< 686=(1,(  Rvxv]Dqlh

    1DFLĞQLMSU]\FLVN02'( 75<% DE\Z\EUDü '5< 2686=(1,$ 

    8VwdzlhqlhWhpshudwxu\]DgdqhmSu]H]

    QdflğqlċflhSu]\Flvn7(03

    Ru7(03

     1DFLĞQLMSU]\FLVN212)) :àĄ&=:<àĄ&=  DE\XUXFKRPLüXU]ąG]HQLH 8:$*$)$163((' 35ĉ'.2ĝû :(178VwdzlhqlhWhpshudwxu\]DgdqhmSu]H]

    QdflğqlċflhSu]\Flvn7(03

    Ru7(03

     $E\Z\EUDüSUĊGNRĞüZHQW\ODFMLQDOHĪ\ QDFLVQąüSU]\FLVN)$1 :(178:$*$6SdghnWhpshudwxu\]Hzqċwu]Qhm PRĪHZSá\QąüQDG]LDáDQLHIXQNFML +($7 &,(3à2 XU]ąG]HQLD:WDNLFK

    Su]\Sdgndfk]Dohfdp\Xī\ZdqlhWhjr

    NOLPDW\]DWRUDZSRáąF]HQLX]LQQ\PL XU]ąG]HQLDPLJU]HZF]\PL

    Page 93

    010

    8Vwdzldqlh7,0(5 7,0(5$

    7,0(5212)) 7,0(5$:àĄ&=21<:<àĄ&=21< 8VWDZLDF]DVSRNWyU\PXU]ąG]HQLH DXWRPDW\F]QLHVLĊZáąF]\Z\áąF]\ 8VWDZLHQLH7,0(521 7,0(5$:àĄ&=21<

    1DflğqlmSu]\Flvn

    7,0(5 7,0(5$ De\

    ]DLQLFMRZDüVHNZHQFMĊ F]DVRZą21 :àĄ&= 

    1DflğqlmSu]\Flvn7HpsXsOxe7Hps

    GRZQZLHOHUD]\DE\XVWDZLüĪąGDQ\ F]DVZáąF]HQLDXU]ąG]HQLD 6NLHUXMSLORWDQDXU]ąG]HQLHLSRF]HNDM

    Vhnxqgċ7,0(521 7,0(5$

    :àĄ&=21< ]RVWDQLHZáąF]RQ\

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    1sec x5

    Timer

    8VWDZLHQLH7,0(52)) 7,0(5$:<àĄ&=21<

    1DflğqlmSu]\Flvn

    7,0(5 7,0(5$ De\

    ]DLQLFMRZDüVHNZHQFMĊ F]DVRZą2)) :<àĄ&= 

    1DflğqlmSu]\Flvn7HpsXsOxe7Hps

    GRZQZLHOHUD]\DE\XVWDZLüĪąGDQ\ F]DVZ\áąF]HQLDXU]ąG]HQLD 6NLHUXMSLORWDQDXU]ąG]HQLHL

    Srf]HndmVhnxqgċ7,0(52))

    7,0(5$:<àĄ&=21< ]RVWDQLH ZáąF]RQ\

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    1sec x10

    Timer

    8:$*$ 3RGF]DVXVWDZLDQLD7,0(521 5(*8/$725&=$68:àĄ&=21< OXE7,0(52)) 5(*8/$725 &=$68:<àĄ&=21< F]DV]ZLĊNV]DVLĊRPLQXW]NDĪG\PQDFLĞQLĊFLHPGRJRG]LQ3R JRG]LQDFKLGRJRG]LQEĊG]LHZ]UDVWDüFRJRG]LQĊ 1DSU]\NáDGQDFLĞQLMUD]\DE\X]\VNDü JRG]LQ\DQDVWĊSQLHQDFLĞQLMUD]\DE\X]\VNDüJRG]LQ =HJDUSRZUyFLGRZDUWRĞFLSR

    Jrg]Lqdfk

    $QXOXMMHGQą]IXQNFMLXVWDZLDMąFWLPHUQDK 8VWDZLHQLH7,0(521 2)) SU]\NáDGRZ\ 1DOHĪ\SDPLĊWDüĪHRNUHV\XVWDZLRQHGODREXIXQNFMLRGQRV]ąVLĊGRJRG]LQSRELHĪąF\PF]DVLH

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    xn xn xn

    Timer

    Timer

    2:00Pm

    3:00Pm

    4Pm

    5Pm

    6Pm

    3:30Pm

    Timer (Timera)

    XuxfkdpldVlċ

    8U]ąG]HQLHZáąF]D

    Vlċ

    21 :àĄ&= 8U]ąG]HQLHZáąF]D

    Vlċ

    2)) :<àĄ&= %LHĪąF\

    F]Dv

    JRG]LQSyĨQLHM JRG]LQSyĨQLHM 3U]\NáDG-HĞOLELHĪąFąJRG]LQą MHVWDE\XVWDZLü]HJDU

    ]Jrgqlh]Srz\Īv]\PlNurndpl

    XU]ąG]HQLHZáąF]\VLĊ JRG]LQ\SyĨQLHM  LZ\áąF]\

    RJrg]Lqlh

    Page 94

    11

    Swing Function

    Precise Swing Control

    Swing 2s

    Swing

    Position the target in the ventilation area during swing operation and automatically adjust according to the direction.

    Press Swing. Precise control. Hold to stop.

    Press and hold the button for two seconds to activate the swing function.

    Press to turn swing on and off. To stop swinging, hold.

    One line ventilated. Depends on the model.

    SWING/OFF/LED

    Led

    Press the LED button.

    5s

    Led

    Hold down the button and press for more than a second in some devices.

    Press the button to turn on and off the display light in the internal.

    Hold the button for more than one second. The unit displays the current temperature in sleep mode.

    Then press again for more than a second and the display returns to the set temperature.

    Silence Function

    2s

    Press the Fan button for more than a second to turn on or off the Silence function for certain devices.

    Given the low noise level during operation, the air conditioner may not produce a noticeable cooling or heating effect. Press the button for MODE: Try Sleep Sens Turbo Lub Clean: Cleaning during operation to cancel the cleaning function.

    Page 95

    12

    )Xqfnd(&2

    1DFLĞQąüSU]\FLVN(&2 ZQLHNWyU\FKXU]ąG]HQLDFK $E\ZáąF]\üWU\EHQHUJRRV]F]ĊGQ\QDOHĪ\QDFLVQąüSU]\FLVN(&2 8ZDJD2EHFQDIXQNFMDMHVWW\ORREVáXJLZDQDZWU\ELH&22/ &+à2'=(1,$ 

    3UdfdZWu\Elh(&2

    3RQDFLĞQLĊFLXWHJRSU]\FLVNXZWU\ELHFKáRG]HQLDSLORW]GDOQHJRVWHURZDQLDDXWRPDW\F]QLH XVWDZLWHPSHUDWXUĊQDƒ&ƒ)LSUĊGNRĞüZHQW\ODFMLQD$XWRDE\RV]F]ĊG]DüHQHUJLĊ W\ONRZWHG\JG\XVWDZLRQDWHPSHUDWXUDMHVWQLĪV]DQLĪƒ&ƒ) -HĞOLXVWDZLRQD WHPSHUDWXUDMHVWZ\ĪV]DQLĪƒ&ƒ)QDFLĞQLMSU]\FLVN(&2SUĊGNRĞüZHQW\ODWRUD

    ]PlhqlVlċQd$XwrXvwdzlrqdWhpshudwxudSr]RvwdqlhQlh]Plhqlrqd

    8:$*$ 1DFLĞQLĊFLHSU]\FLVNX(&2]PLDQDWU\EXOXEXVWDZLHQLHWHPSHUDWXU\SRQLĪHMƒ&ƒ)

    VsrzrgxmhSu]HuzdqlhSudf\(&2

    :WU\ELH(&2XVWDZLRQDWHPSHUDWXUDSRZLQQDZ\QRVLüƒ&ƒ)OXEZLĊFHMPRĪH WRSRZRGRZDüQLHZ\VWDUF]DMąFHFKáRG]HQLH-HĞOLF]XMHV]VLĊQLHNRPIRUWRZRQDFLĞQLM SRQRZQLHSU]\FLVN(&2DE\]DWU]\PDüWHQWU\E

    )Xqnfmd)3

    2 -HGQRVWNDEĊG]LHSUDFRZDü]GXĪąSUĊGNRĞFLąZHQW\ODWRUD SU]\ ZáąF]RQHMVSUĊĪDUFH ]DXWRPDW\F]QLHXVWDZLRQąWHPSHUDWXUąQD ƒ&ƒ) 8ZDJD7DIXQNFMDGRW\F]\W\ONRNOLPDW\]DWRUD]SRPSąFLHSáD $E\ZáąF]\üIXQNFMĊ)3QDOHĪ\QDFLVQąüWHQSU]\FLVNUD]\ZFLąJXMHGQHMVHNXQG\Z WU\ELH+($7 2*5=(:$1,$ LXVWDZLüWHPSHUDWXUĊQDƒ&ƒ)OXEƒ&ƒ) 1DFLĞQLM2Q2ႇ :áąF]:\áąF] 6OHHS 6HQ 0RGH WU\E IDQ :HQW\ODWRU L7HPSSU]\FLVN SRGF]DVSUDF\DE\DQXORZDüWĊIXQNFMĊ

    )Xqnfmd/2&. %/2.$'<

    Clean 5s 5s Turbo + $E\ZáąF]\üIXQNFMĊEORNDG\QDOHĪ\QDFLVQąüMHGQRF]HĞQLH

    Su]\Flvn&Ohdq F]\V]F]Hqld LSu]\Flvn7XuerQdSrqdg

    Vhnxqg

    :V]\VWNLHSU]\FLVNLQLH]DUHDJXMą]Z\MąWNLHPSRQRZQHJR QDFLĞQLĊFLDW\FKGZyFKSU]\FLVNyZSU]H]GZLHVHNXQG\DE\ Z\áąF]\üEORNRZDQLH

    Page 96

    13

    Function

    SHORTS BUTTON

    When the SHORT CUT button in the remote is pressed, the system automatically returns to the previous settings stored in that work mode.

    If the temperature, position and ventilator function settings are enabled

    By pressing and holding the Shortcut button for more than five seconds, the system automatically recalls the stored settings in that work mode.

    If enabled

    Cleaning Function

    Press the Shortcut CLEAN/CLEANING button

    Clean Bacteria carried by the air can develop in moisture that accumulates around the ventilation slots. With regular use, most of this moisture evaporates from the device. Once you press the CLEAN/CLEANING button on the remote, the device begins to clean automatically. The device shuts down automatically after cleaning. To use the CLEAN/CLEANING function again, press the button after the work cycle and shutdown of the device. You can use the CLEAN/CLEANING function in any mode. Note: This function is only available in COOL/HEATING or DRY/DRYING modes.

    Turbo Function

    Press the Turbo button

    Turbo When selecting Turbo mode in COOL/HEATING mode, the device immediately starts blowing cold air at the strongest setting to quickly cool the room.

    When selecting Turbo mode in HEATING modes where the electric heating elements are available, the ELECTRICAL HEATER is activated and heating begins quickly.

    Page 97

    14

    Function

    Set

    Set

    Ok

    ## Press SET/SETUP to select a function. Press SET/SETUP or TEMP to select the desired function. Press OK to confirm.

    ## The selected symbol will appear in the upper right corner of the display. Press OK to confirm.

    ## To cancel the selected function, perform the same procedure as above.

    ## Press SET/SETUP to navigate through the following operating functions:

    Fresh

    Refresh → Sleep Sleep → Follow Me Close AP mode

    Try

    AP → Fresh Refresh [Note] If a remote control in standby mode finds the Fresh refresh and Sleep Sleep functions, then you will not be able to use the SET/SETUP button to select the Fresh refresh and Sleep Sleep functions.

    and Sleep Sleep

    Refresh Function

    in certain devices When the FRESH REFRESH function is enabled, the ion generator remains enabled and purifies the

    air in the space

    Refresh Function

    The SLEEP SENSE function is used to reduce energy consumption by lowering the temperature to maintain comfort. This function can be controlled only

    through the Pilot

    To get detailed information, refer to the "Sleep operation" section in the "INSTRUCTIONS FOR USE"

    WARNING: The SLEEP SENSE function is not

    available in TWENTY/LATOR or OSUOZ models

    AP Function

    in certain devices Select AP mode to perform wireless configuration. In certain devices it will not be possible to enable this

    function through the SET/SETUP button. To enter AP mode, press the LED button simultaneously for seven seconds.

    Function Lock

    Follow Me Observation Function

    allows remote control monitoring of temperature in the remote location and transmitting the signal to the air conditioner for one minute

    During operation of AUTO COOL/COLD or HEAT/HOT modes, monitor the temperature reading via the pilot instead of from the device itself. The air conditioner will optimize the temperature around you and ensure maximum comfort. WARNING: Press and hold the Turbo button for seven seconds to activate or deactivate the Follow Me function lock.

    ##

    If the Memory function is active on the display, it will show "On" for seconds.

    ##

    If the Memory function remains locked on the display, it will show "OFF" for seconds.

    ##

    When the Memory function is active on the button, pressing ON/OFF/↑↑/↓↓ switches the mode without activating the Follow Me function.

    Page 98

    3URMHNWLVSHF\¿NDFMHPRJąXOHF]PLDQLHEH]ZF]HĞQLHMV]HJR

    SrzldgrplhqldZFhoxXohsv]HqldSurgxnwx6NrqwdnwxmVlċ]H

    VSU]HGDZFąOXESURGXFHQWHPSRZLĊFHMV]F]HJyáyZ

    Page 99

    WARRANTY AND GUARANTEE

    Warranty period: 12 months from purchase date with proper use of components subject to normal use and exploitation: accumulators, filters, safety devices, etc., to which warranty does not apply.

    Warranty runs from the date of commissioning but not later than 3 months after purchase. If commissioning occurs after 3 months from purchase, the warranty period starts from the invoice date.

    WARRANTY IS VALID ONLY WITH INVOICE AT PURCHASE

    THE PURCHASER MUST PRESENT THE INVOICE AT THE TIME OF PURCHASE OR SERVICE REQUEST.

    FAILURE TO PRODUCE WARRANTY CERTIFICATE INVALIDATES THE WARRANTY.

    WARNING! BREACH OF WARRANTY CERTIFICATE INVALIDATES THE GUARANTEE.

    WARRANTY OBLIGATIONS

    The beneficiary along with the seller is obligated to verify at the time of purchase whether all elements are included.

    Product delivery includes:

  • Original purchase documentation
  • Technical documentation
  • Warranty certificate completed and signed by the distributor
  • FERROLI is not responsible for improper product selection. Climate is designated exclusively for household use, residential apartments, offices, workshops, and not for industrial, commercial premises, places exposed to movement and use in parts with extreme conditions and strong chemical contamination.

    Technical documentation and warranty card at the invoice will be kept in the place of device installation.

    The average service life of the device is 12 years.

    The CERTIFICATION GUARANTEE CERTIFICATE confirms the quality of FERROLI products, limited only to material defects and manufacturing defects made by the manufacturer, deciding on repair or free delivery of parts with manufacturing defects. Free replacement of defective parts is provided only if repair is impossible or disproportionate. Performance during the mentioned period is guaranteed under proper assembly and operation in accordance with technical instructions. Any non-compliance resulting from their failure to comply with belongs entirely to the responsibility of the user.

    In case of service intervention, contact the company that installed the device or an authorized FERROLI Service Center. Poland. Addresses available on the website www.ferroli.com.pl

    In the event of a defect resulting from improper maintenance or conservation of the device, the beneficiary bears full financial responsibility for both the mentioned parts and repairs as well as costs associated with the device.

    Air conditioning units cannot be a single heating source due to thermal limitations for external and internal temperatures.

    To benefit from the warranty granted in this period, in case of each intervention, call exclusively authorized FERROLI Poland service companies against any reason. The product loses the FERROLI Poland warranty through unauthorized service units, provided that the work is performed as well as during the warranty period as after the warranty period. Warranty is granted on the condition of compliance with the CERTIFICATION GUARANTEE and attached technical documentation in accordance with applicable regulations.

    Installation of the air conditioning device is performed exclusively by a specialized company. In the opposite case:

    Page 100

    WARRANTY

    a) Damage during transport, improper handling, club maintenance inequality of operation b) Improper installation or maintenance performed by an unauthorized person not covered by this warranty c) Use for purposes other than those intended or any damage caused by unauthorized repairs d) Failure to use the device with appropriate filters, use of inappropriate filters or their periodic cleaning e) Air conditioning unit failures caused by loss of refrigerant as a result of improper connection of water systems f) Unit failures in single-phase outdoor installation due to internal filter contamination from the internal unit g) Filling with too much refrigerant, electrical power failure, or failure during temporary operation h) Connection to electrical installation without proper earthing or higher resistance than 10 Ohm

    Installation and operation at temperatures below 0°C

    i) Inadequate air measurement leading to poor working conditions j) Device damage as a result of fires or climate-related causes, atmospheric and other conditions k) Complete or partial failure of the device l) Worn parts or components replaced with original or non-original parts not provided by FERROLIP Poland

    WARNING: Improper closure or other cleaning of the internal unit may cause warranty voidance. We recommend contacting a specialist service company for warranty repairs.

    The following are excluded from the warranty period: a) Cleaning filters, condenser unit and heat exchanger, flat sheet, gasket, fan b) Lack or misuse of batteries c) Cleaning ducts leading from condenser in case of blockage d) Selection of inappropriate operating system e) Maintenance work on devices

    SALES INFORMATION

    Description

    Product Model> ............................................................................ No.> ..................... Date> ........................ Internal unit serial> ....................................................................................................................................................

    Internal unit serial (1)> .............................................

    Internal unit serial> ...................................

    Internal unit serial (3)> .......................................................... Internal unit serial (4)> ............................... Purchase> ....................................................................................................................................................................................... Address> ................................................................................................................................................................................................ Seller> ......................................................................................................................................................................... Address> ................................................................................................................................................................................................ Invoice No.> ................................................................................... Date > ................................................................................. Installation unit> ....................................................................................................................................................................... Installer name> ...................................................................... Signature> ................................ Installation Date> ............................

    COMPLAINTS

    Submit complaints in accordance with applicable law

    Information on product certification

    Certification

    Description

    DISTRIBUTOR

    Ferrolip Poland

    Page 101

    01 Índice de Conteúdos (VSHFL¿FDo}HVGR&RQWURORUHPRWR ........................................... 02 0DQXVHLRGR&RQWURORUHPRWR .................................................... 03 %RW}HVH)XQo}HV.........................................................................04 ,QGLFDo}HVGR(FUm5HPRWR ........................................................ 07 &RPR8VDUDV)XQo}HV%iVLFDV ................................................. 08 &RPR8VDUDV)XQo}HV$YDQoDGDV ............................................ 11

    Nota Importante:

    Obrigado por comprar o nosso ar condicionado. Por favor, leia com cuidado este manual antes de operar a nova unidade do seu ar condicionado. Guarde este manual para referência futura.

    Page 102

    02 (VSHFL¿FDo}HVGRFRQWURORUHPRWR 7HQVmRQRPLQDO 3.0V ( Baterias secas R03/LR03×2) )DL[DGHUHFHomRGHVLQDO 8m

    0HlrDpelhqwh

    -5°C~60°C (23°F~140°F)

    *XLDGH,QtFLR5iSLGR 1 6 2 5 4 My Mode F Swing Mode On/Off Fan Sleep

    Auto

    Cool

    Dry

    Heat

    Fan

    High

    Med

    Low

    Set Temperature

    3

    Auto

    Cool

    Dry

    Heat

    Fan

    Colocar As Baterias

    Pressionar O Botão De

    Energia

    Selecionar O Modo

    $3217$55(02723$5$$81,'$'(

    Selecionar A Velocidade

    Doventilador

    6(/(&,21$5$7(03(5$785$ 1­27(0$&(57(=$'248(80$)81d­2)$=" Consulte as secções&RPR8VDUDV)XQo}HV%iVLFDVH&RPR8VDUDV)XQo}HV$YDQoDGDV deste manual para uma descrição detalhada de como usar o seu ar condicionado.

    Nota Especial

    Ɣ

    Os desenhos dos botões na sua unidade podem diferir ligeiramente do exemplo mostrado.

    Ɣ

    Se a unidade interior não tiver uma função particular, pressionar o botão dessa função no controlo remoto não terá qualquer efeito.

    Ɣ

    Quando existem grandes diferenças entre "Manual do Controlo remoto" e "MANUAL DO UTILIZADOR" sobre a descrição da função, prevalece a descrição do "MANUAL DO

    Utilizador".

    Page 103

    03

    0DqxvhlrGr&RqwurorUhprwr

    ,QVHUomRH6XEVWLWXLomRGH%DWHULDV A unidade do seu ar condicionado pode ter duas baterias (algumas unidades). Coloque as baterias no controlo remoto antes de usar
  • Deslize a tampa traseira do controlo remoto
  • para baixo, expondo o compartimento da bateria.
  • Insira as baterias, prestando atenção para
  • fazer corresponder os terminais (+) e (-) das baterias com os símbolos dentro do compartimento das baterias.
  • Deslize a tampa da bateria de volta no lugar.
  • Notas Das Baterias

    Para performance do produto

    Ɣ

    Para um ótimo desempenho do produto:

    Ɣ

    Não deixe as baterias no controlo remote se você não planejar usar o dispositivo por mais de 2 meses. ',6326,d­2'$6%$7(5,$6 Não disponha as baterias como resíduos municipais não separados. Consulte as leis locais para uma disposição adequada das baterias. 7,&$63$5$2862'2&21752/25(0272

    Ɣ

    O controlo remoto deve ser usado a menos de 8 metros da unidade.

    Ɣ

    A unidade emitirá um bipe quando o sinal remoto for recebido.

    Ɣ

    Cortinas, outros materiais e luz solar directa podem interferir com o receptor de sinal infravermelho.

    Ɣ

    Remova as baterias se o comando à distância não for utilizado por mais de 2 meses. 127$63$5$2862'2&21752/2

    Remoto

    O dispositivo pode estar em conformidade com os regulamentos nacionais locais.

    Ɣ

    No Canadá, deve cumprir com CAN ICES-

    3(B)/Nmb-3(B).

    Ɣ

    Nos EUA, este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições que se seguem: (1) Este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais, e (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar uma operação indesejada. Este equipamento foi testado e considerado como estando em conformidade com os limites de um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Estes limites foram criados para oferecer proteção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorram LQWHUIHUrQFLDVQXPDLQVWDODomRHVSHFt¿FD Se este equipamento causar interferências prejudiciais à receção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o equipamento, recomenda-se que o utilizador tente corrigir as interferências através de uma ou mais das seguintes medidas:

    Ɣ

    Mude a orientação ou reposicione a antena recetora.

    Ɣ

    Aumente a separação entre o equipamento e o recetor.

    Ɣ

    Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele a que o recetor está ligado.

    Ɣ

    Consulte o revendedor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter ajuda.

    Ɣ

    $OWHUDo}HVRXPRGL¿FDo}HVQmRDSURYDGDV pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento.

    Page 104

    04 %RW}HVH)XQo}HV $QWHVGHFRPHoDUDXVDURVHXQRYRDUFRQGLFLRQDGRFHUWL¿TXHVHGHVHIDPLOLDUL]DUFRPRVHX controlo remoto. Segue-se uma breve introdução ao próprio controlo remoto. Para instruções sobre como usar o seu ar condicionado, consulte a secção Como Usar as Funções Básicas deste manual. Ligar ou desligar a unidade

    Temp

    6(7 '(),1,5 Aumenta a temperatura em incrementos de 1°C (1°F). A temperatura máxima é de 30°C

    (86°F).

    Percorre as funções de operação da seguinte forma: Fresco ( ĺ6LJDPH ) Modo AP ( ĺ)UHVFR O símbolo selecionado piscará na área de exibição, pressione o botão OK para

    Frq¿Updu

    Temp

    Diminui a temperatura em incrementos de 1°C (1°F). A temperatura mínima é de 17°C (62°F).

    Velocidade Do Ventilador

    Selecione a velocidade do ventilador na seguinte ordem: $872ĺ/2:ĺ0('ĺ+,*+ $872ĺ %$,;$ĺ0e',$ĺ$/7$ NOTA: Manter pressionado este botão por 2 segundos activará a função de Silêncio. Inicia e pára o movimento da persiana horizontal. Mantenha pressionado por 2 segundos para iniciar a função de balanço automático da persiana vertical. 6/((3 6212 Poupa energia durante as horas de sono.

    Ok

    8VDGRSDUDFRQ¿UPDUDVIXQo}HV selecionadas

    Timer

    'H¿QluWhpsrul]DgruSdudOljduRx

    desligar a unidade 6+257&87 8VDGRSDUDUHVWDXUDUDVGH¿QLo}HV DFWXDLVRXUHWRPDUDVGH¿QLo}HV anteriores.

    Limpeza

    Usado para iniciar / parar a função de Auto-limpeza.

    Led

    Liga e desliga o visor LED da unidade interior e o alarme do ar condicionado (dependente do modelo), o que cria um ambiente confortável e silencioso.

    7Xuer

    Permite que a unidade atinja a

    WhpshudwxudSuhgh¿QlgdQrPdlv

    curto prazo.

    Modo

    Percorre os modos de operação da seguinte forma: $872ĺ&22/ĺ'5< ĺ+($7ĺ)$1 $872ĺ)5,2ĺ 6(&2ĺ48(17(ĺ9(17,/$'25

    Nota:2Prgr+($7 48(17( 

    não é suportado pelo aparelho de exclusivamente de arrefecimento.

    /Ljdgr'Hvoljdgr

    6:,1* %/$1d2

    Page 105

    05 Fresh

    /Ljdgr'Hvoljdgr

    Ligar ou desligar a unidade

    Temp

    Aumenta a temperatura em incrementos de 1°C. A temperatura máxima é de 30°C. 6(7 '(),1,5 Percorre as funções de operação da seguinte forma: Siga-me( ĺ0RGR$3 ĺ Siga-me ( )... O símbolo selecionado piscará na área de exibição, pressione o botão

    2.SdudFrq¿Updu

    6/((3 6212 Poupa energia durante as horas de sono.

    Ok

    8VdgrSdudFrq¿UpduDv

    funções selecionadas

    Timer

    'H¿QluWhpsrul]DgruSdudOljdu

    ou desligar a unidade )5(6&2 Usado para iniciar / parar a função de Fresco.

    Limpeza

    Usado para iniciar / parar a função de Auto-limpeza.

    Led

    Liga e desliga o visor LED da unidade interior e o alarme do ar condicionado (dependente do modelo), o que cria um ambiente confortável e silencioso. 785%2 Permite que a unidade atinja

    DWhpshudwxudSuhgh¿QlgdQr

    mais curto prazo.

    Modo

    Percorre os modos de operação da seguinte forma: $872ĺ&22/ĺ'5<ĺ +($7ĺ)$1 $872ĺ)5,2 ĺ6(&2ĺ48(17(ĺ 9(17,/$'25

    Nota: 2Prgr+($7

    (QUENTE) não é suportado pelo aparelho de exclusivamente de arrefecimento.

    Temp

    Diminui a temperatura em incrementos de 1°C. A temperatura mínima é de

    17°C.

    Velocidade Do Ventilador

    Selecione a velocidade do ventilador na seguinte ordem: $872ĺ/2:ĺ0('ĺ+,*+ $872ĺ%$,;$ĺ0e',$ĺ

    Alta)

    NOTA: Manter pressionado este botão por 2 segundos activará a função de Silêncio. 6:,1* %/$1d2 Inicia e pára o movimento da persiana horizontal. Mantenha pressionado por 2 segundos para iniciar a função de balanço automático da persiana vertical.

    Page 106

    06 Ligar ou desligar a unidade

    Temp

    6(7 '(),1,5 Aumenta a temperatura em incrementos de 1°C (1°F). A temperatura máxima é de 30°C (86°F). Percorre as funções de operação da seguinte forma: Fresco( ĺ6RQR ĺ6LJDPH ) ĺ0RGR$3 ĺ)UHVFR O símbolo selecionado piscará na área de exibição, pressione o botão OK para

    Frq¿Updu

    Temp

    Diminui a temperatura em incrementos de 1°C (1°F). A temperatura mínima é de 17°C

    (62°F).

    Velocidade Do Ventilador

    Selecione a velocidade do ventilador na seguinte ordem: $872ĺ/2:ĺ0('ĺ+,*+ $872ĺ %$,;$ĺ0e',$ĺ$/7$ NOTA: Manter pressionado este botão por 2 segundos activará a função de Silêncio. Inicia e pára o movimento da persiana horizontal. Mantenha pressionado por 2 segundos para iniciar a função de balanço automático da persiana vertical.

    Eco

    Pressione este botão para entrar no

    PrgrHqhujhwlfdphqwhH¿Flhqwhv

    Ok

    8VDGRSDUDFRQ¿UPDUDVIXQo}HV selecionadas

    Timer

    'H¿QluWhpsrul]DgruSdudOljduRx

    desligar a unidade 6+257&87 8VDGRSDUDUHVWDXUDUDVGH¿QLo}HV DFWXDLVRXUHWRPDUDVGH¿QLo}HV anteriores.

    Limpeza

    Usado para iniciar / parar a função de Auto-limpeza.

    Led

    Liga e desliga o visor LED da unidade interior e o alarme do ar condicionado (dependente do modelo), o que cria um ambiente confortável e silencioso.

    7Xuer

    Permite que a unidade atinja a

    WhpshudwxudSuhgh¿QlgdQrPdlv

    curto prazo.

    Modo

    Percorre os modos de operação da seguinte forma: $872ĺ&22/ ĺ'5<ĺ+($7ĺ)$1 $872 ĺ)5,2ĺ6(&2ĺ48(17(ĺ 9(17,/$'25

    Nota:2Prgr+($7 48(17( 

    não é suportado pelo aparelho de exclusivamente de arrefecimento.

    /Ljdgr'Hvoljdgr

    6:,1* %/$1d2

    Page 107

    07 ,QGLFDGRUHVGR(FUm5HPRWR As informações são apresentadas quando o controlo remoto está ligado. Exibição da função de Fresco (algumas unidades) (Sem exibições quando a função de Fresco está ativada) Exibição do modo de sono Exibição da função de siga-me ([LELomRGDIXQomRGHFRQWURORVHP¿RV Exibição da função de deteção de bateria fraca (Se piscar) Indicador de Transmissão Acende quando o telecomando envia sinal para a unidade interior Exibição de 02'( 02'2 Exibe o modo actual, incluindo: A exibição de ECO (algumas unidades) Exibido quando a função de ECO está ativado Exibição de LOCK (BLOQUEIO) Exibido quando a função de LOCK (BLOQUEIO) está ativa. Exibição de Temperatura / Temporizador / Velocidade de ventilador

    ([LehDWhpshudwxudGh¿QlgdSru

    defeito, ou a velocidade do ventilador RXDGH¿QLomRGRWHPSRUL]DGRU ao usar as funções TIMER ON/

    Off (Temporizador Ligado /

    Desligado).

    Ɣ*DpdGhWhpshudwxud

    17-30 °C/62-86°F

    (20-28 °C)

    (Dependendo do modelo) Ɣ*DPDGHGH¿QLo}HVGR temporizador 0-24 horas: Este visor está em branco quando está em funcionamento de modo

    Fan (Ventilador).

    Exibição de TIMER ON 7(0325,=$'25/,*$'2 Exibição de TIMER 2)) 7(0325,=$'25 '(6/,*$'2 Exibição da função de 6LOrQFLR Exibição de )$163((' 9(/2&,'$'('(9(17,/$'25 Exibição da velocidade selecionada do ventilador: /2: %$,;$  0(' 0e',$  +,*+ $/7$ 

    Auto

    Esta velocidade do ventilador não pode ser ajustada no modo AUTO ou DRY (SECO).

    1Rwd

    Todos os indicadores mostrados na função são para efeitos de apresentação clara. Mas durante a operação ataul, apenas os sinais relativos à função são mostrados na janela de exibição.

    Page 108

    08 &RPR8VDUDV)XQo}HV%iVLFDV 2SHUDomREiVLFD $7(1d­2$QWHVGDRSHUDomRSRUIDYRU FHUWL¿TXHVHGHTXHDXQLGDGHHVWiOLJDGDj FRUUHQWHHGHTXHKiHQHUJLDGLVSRQtYHO 1 3 2

    0Rgr)5(6&2

  • Pressione o botão MODE (MODO) para
  • selecionar o modo &22/ )5,2 .

    'H¿QhDWhpshudwxudGhvhmdgdXvdqgrR

    botão 7HPS ou 7HPS .
  • Pressione o botão )$1 9(17,/$'25 para
  • selecionar a velocidade do ventilador: AUTO, /2:0('RX+,*+ $872%$,;$0e',$ ou ALTA).
  • Pressione o botão 212)) /,*$'2
  • '(6/,*$'2 para iniciar a unidade. '(),1,d®(6'$7(03(5$785$ A gama de temperatura de funcionamento das unidades é de 17-30°C (62-86°F)/20-28 C. Você pode aumentar ou diminuir a temperatura

    Gh¿QlgdHpLqfuhphqwrvGhƒ& ƒ) 

    0Rgr$872

    No modo AUTO, a unidade seleccionará automaticamente a operação COOL (FRIO), FAN

    9(17,/$'25 Rx+($7 48(17( FrpEdvh

    QdWhpshudwxudGh¿Qlgd

  • Pressione o botão 02'( 02'2 para
  • selecionar $872.

    'H¿QhDWhpshudwxudGhvhmdgdXvdqgrR

    botão 7HPS ou 7HPS .
  • Pressione o botão 212)) /,*$'2
  • '(6/,*$'2 para iniciar a unidade.

    Nota: Fan Speed (A Velocidade Do

    9(17,/$'25 QmRSRGHVHUGH¿QLGDQRPRGR

    Auto.

    1 3 2 4

    Page 109

    09 1 3 2

    0Rgr)$1 9(17,/$'25

  • Pressione o botão 02'( 02'2 para
  • selecionar o modo )$1 9(17,/$'25 .
  • Pressione o botão )$1 9(17,/$'25 para
  • selecionar a velocidade do ventilador: AUTO, /2:0('RX+,*+ $872%$,;$0e',$ ou ALTA).
  • Pressione o botão 212)) /,*$'2
  • '(6/,*$'2 para iniciar a unidade. NOTA: 9RFrQmRSRGHGH¿QLUDWHPSHUDWXUDRQ modo FAN (VENTILADOR). Como resultado, o ecrã LCD do seu controlo remoto não exibirá a temperatura. 1 3 2 4

    0Rgr'5< 6(&2 

    GHVXPLGL¿FDomR
  • Pressione o botão 02'( 02'2 para
  • selecionar $872.

    'H¿QdDWhpshudwxudGhvhmdgdXvdqgrR

    botão 7HPS ou 7HPS .
  • Pressione o botão ON/OFF para iniciar a
  • unidade. NOTA: FAN SPEED não pode ser alterada no modo DRY. 1 3 2

    0Rgr+($7 48(17(

  • Pressione o botão MODE (MODO) para
  • selecionar o modo &22/ )5,2 .

    'H¿QdDWhpshudwxudGhvhmdgdXvdqgrR

    botão 7HPS ou 7HPS .
  • Pressione o botão )$1 9(17,/$'25 para
  • selecionar a velocidade do ventilador: AUTO, /2:0('RX+,*+ $872%$,;$0e',$ ou ALTA).
  • Pressione o botão 212)) /,*$'2
  • '(6/,*$'2 para iniciar a unidade. NOTA: À medida que a temperatura exterior FDLURGHVHPSHQKRGDIXQomRGH+($7 (QUENTE) da sua unidade pode ser afectado. Nesses casos, recomendamos o uso deste aparelho de ar condicionado em conjunto com outros aparelhos de aquecimento.

    Page 110

    010

    'H¿QluR7,0(5 7(0325,=$'25

    7,0(5212)) 7(0325,=$'25/,*$'2'(6/,*$'2 'H¿QDDTXDQWLGDGHGRWHPSRDSyVR TXDODXQLGDGHOLJDUiGHVOLJDUiDXWRPDWLFDPHQWH 'H¿QLo}HVGR7,0(521 7(0325,=$'25/,*$'2 Presione o botão TIMER

    (Temporizador)

    para iniciar a sequência temporal ON (LIGADO). Pressione o botão TEMP. para cima ou para baixo por várias

    Yh]HvSdudGh¿QluRWhpsr

    desejado para ligar a unidade. Aponte o remoto à unidade e espere por um segundo, o TIMER ON (TEMPORIZADOR LIGADO) estará activado.

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    1sec x5

    Timer

    'H¿QLo}HVGR7,0(52)) 7(0325,=$'25'(6/,*$'2 Pressione o botão TIMER

    (Temporizador)

    para iniciar a sequência temporal ON (LIGADO). Premir o botão Temp. para cima ou para baixo por várias vezes

    SdudGh¿QluRWhpsrGhvhmdgr

    para desligar a unidade. Aponte o remoto à unidade e espere por um segundo, o TIMER

    On (Temporizador Ligado)

    estará activado.

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    1sec x10

    Timer

    Nota:

    $RGh¿QluR7,0(521 7(0325,=$'25/,*$'2 Rx7,0(52)) 7(0325,=$'25

    DESLIGADO), o tempo aumentará em incrementos de 30 minutos com cada prensa, até 10 horas. Após 10 horas e até 24, o tempo aumentará em incrementos de 1 hora. (Por exemplo, pressione 5 vezes para obter 2,5h, e pressione10 vezes para obter 5h,) O temporizador voltará a 0,0 após 24. &DQFHOHTXDOTXHUXPDGDVIXQo}HVSRUGH¿QLURVHXWHPSRUL]DGRUSDUDK 'H¿QLo}HVGR7,0(521 2)) 7(0325,=$'25/,*$'2 '(6/,*$'2 

    H[Hpsor

    7HQKDHPPHQWHTXHRVSHUtRGRVGHWHPSRGH¿QLGRVSDUDDPEDVDVIXQo}HVVHUHIHUHPDKRUDVDSyV a hora atual.

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    xn xn xn

    Timer

    Timer

    2:00Pm

    3:00Pm

    4Pm

    5Pm

    6Pm

    3:30Pm

    Temporizador inicia Unidade liga Unidade liga

    Ligado

    Desli

    Gado

    Tempo atual 1PM

    KrudvGhsrlv

    KrudvGhsrlv

    Exemplo: Se o temporizador atual for

    30SdudGh¿QluRWhpsrul]Dgru

    como acima indicado, a unidade ligar-se-á às 2,5h mais tarde (3:30PM) e desligar-se-á às 6:00PM.

    Page 111

    11 &RPR8VDUDV)XQo}HV$YDQoDGDV )XQomR6ZLQJ Presione o botão Balanço Swing 2s Swing A persiana horizontal balançará automaticamente para cima e para baixo ao pressionar o botão Balanço. Pressione novamente para a fazer parar. Se continuar a pressionar este botão por mais de 2 segundos, a função de Balanço da persiana vertical está activada. (Dependendo do modelo)

    Visor Led

    Led

    Pressionar o botão LED 5s

    Led

    Pressione este botão por mais de 5 segundos (algumas unidades) Pressione este botão para ligar e desligar o visor na unidade interior. Continue a premir este botão durante mais de 5 segundos, a unidade interior apresentará a temperatura ambiente real. Pressionar mais de 5 segundos novamente reverterá para exibir a temperatura de ajuste. )XQomRGH6LOrQFLR 2s Continue a pressionar o botão Fan (Ventilador) por mais de 2 segundos para activar/desactivar a função de Silêncio (algumas unidades). Devido ao funcionamento de baixa frequência do compressor, pode

    UhvxowduQxpdFdsdflgdghGhDuuhihflphqwrHDtxhflphqwrLqvx¿Flhqwh

    Pressione os botões de ON/OFF, Modo, Sono, Turbo ou Limpar durante o funcionamento irá cancelar a função de Silêncio.

    Page 112

    12 )XQomRGH(&2 Pressione o botão ECO (algumas unidades) Pressione o botão ECO para entrar no modo energeticamente

    H¿Flhqwh

    Nota: Esta função só está disponível no modo COOL. 2SHUDomR(&2 No modo de arrefecimento, pressione este botão, o controlo remoto ajustará a temperatura automaticamente para 24 °C/75 °F, velocidade do ventilador de Auto para poupar energia DSHQDVTXDQGRDWHPSHUDWXUDGH¿QLGDIRULQIHULRUDƒ&ƒ) 6HDWHPSHUDWXUD GH¿QLGDIRUVXSHULRUDƒ&ƒ)SUHVVLRQHRERWmR(&2DYHORFLGDGHGRYHQWLODGRU PXGDUiSDUD$XWRDWHPSHUDWXUDGH¿QLGDSHUPDQHFHUiLQDOWHUDGD

    Nota:

    6HSUHVVLRQHRERWmR(&2RXVHPRGL¿FDURPRGRRXDMXVWDUDWHPSHUDWXUDGH¿QLGDSDUD menos de 24 °C/75 °F, a operação ECO será parada. (PIXQFLRQDPHQWR(&2DWHPSHUDWXUDGH¿QLGDGHYHUiVHUGHƒ&ƒ)RXVXSHULRUR TXHSRGHUHVXOWDUQXPDUUHIHFLPHQWRLQVX¿FLHQWH6HVHVHQWLUGHVFRQIRUWiYHOEDVWDSUHPLU o botão ECO (ALGUMAS UNIDADES) novamente para desligá-lo. )XQomRGH)3 2 A unidade funcionará a alta velocidade do ventilador (enquanto o compressor estiver ligado) com a temperatura regulada automaticamente para 8 °C/46 °F. 1RWD Esta função é apenas para o ar condicionado da bomba térmica. 3UHVVLRQHHVWHERWmRYH]HVQXPVHJXQGRQR0RGR+($7HDMXVWHDWHPSHUDWXUDGH °C/62 °F ou 20 °C/68 °F para activar a função de FP. 3UHVVLRQHRVERW}HVGH2Q2ႇ6RQR0RGR9HQWLODGRUH7HPSGXUDQWHRIXQFLRQDPHQWR irá cancelar esta função. )XQomRGH/2&. %/248(,2 Clean 5s 5s Turbo + Pressione ao mesmo tempo o botão &OHDQ /LPSDU e o botão 7XUER por mais de 5 segundos para activar a função de Bloquear. Todos os botões não responderão, excepto pressionar novamente estes dois botões por dois segundos para desactivar o bloqueio.

    Page 113

    13 )XQomRGH6+257&87 3UHVVLRQHRERWmR6+257&87 DOJXPDVXQLGDGHV Prima este botão quando o controlo remoto estiver ativado. O VLVWHPDYROWDUiDXWRPDWLFDPHQWHjVFRQ¿JXUDo}HVDQWHULRUHV incluindo modo de operação), temperatura, nível de velocidade do ventilador e recurso de sono (se ativado). Se pressionar por mais de 2 segundos, o sistema restaurará DXWRPDWLFDPHQWHDVGH¿QLo}HVDFWXDLVGDVRSHUDo}HVLQFOXLQGRR modo de operação, temperatura de regulação, nível de velocidade do ventilador e função de sono (se activado). )XQomRGHOLPSDU Pressionar o botão CLEAN (LIMPAR) Clean As bactérias transportadas pelo ar podem crescer na humidade que condensa em torno do permutador de calor na unidade. Com o uso regular, a maior parte desta humidade é evaporada da unidade. Ao pressionar o botão CLEAN (LIMPAR), a sua unidade limpar- se-á automaticamente. Após a limpeza, a unidade estará desligado automaticamente. Ao pressionar o botão CLEAN (LIMPAR) a medeado do ciclo, irá cancelar a operação e desligar unidade. Pode usar CLEAN (LIMPAR) com a frequência que desejar. Nota: Você pode apenas activar esta função no modo COOL (FRIO) ou DRY (SECO). )XQomRGH785%2 Pressionar o botão TURBO Turbo Ao selecionar a função Turbo no modo COOL (FRIO), a unidade soprará ar fresco com o vento mais forte para iniciar o processo de arrefecimento. 4XDQGRVHOHFLRQDDIXQomR7XUERQRPRGR+($7 48(17(  SDUDXQLGDGHVFRPHOHPHQWRVGHFDORUHOpFWULFRVR+($7(5 (AQUECEDOR) Eléctrico activará e iniciará o processo de aquecimento.

    Page 114

    14 )XQomRGH6(7 '(),5,5

    Set

    Set

    Ok

    Ɣ

    3UHVVLRQHRERWmR6(7 '(),5,5 SDUDHQWUDUQDGH¿QLomRGDIXQomRGHSRLVSUHVVLRQHRERWmR SET (DEFIRIR) ou TEMP ou o botão TEMP para selecionar a função desejada. O símbolo VHOHFLRQDGRSLVFDUiQDiUHDGHH[LELomRSUHVVLRQHRERWmR2.SDUDFRQ¿UPDU

    Ɣ

    Para cancelar a função selecionada, basta executar os mesmos procedimentos que acima descritos.

    Ɣ

    Pressione o botão SET (DEFIRIR) para percorrer as funções de operação como se segue: Fresco*( ĺ6RQR ĺ6LJDPH ĺ0RGR$3 ) [*]: Se o seu controlo remoto tiver os botões de Fresco and Sono, não pode usar o botão SET (DEFIRIR) para selecionar a função de Fresco and Sono. )XQomRGH)5(6+ )5(6&2

     Dojxpdv

    Xqlgdghv 

    4XDQGRDIXQomRGH)5(6+ )5(6&2 p iniciada, o gerador de iões é energizado e irá

    DmxgduDSxul¿FduRDuQdVdod

    )XQomRGH6RQR

    A função SLEEP (SONO) é usada para diminuir o consumo de energia enquanto dorme (e não SUHFLVDGDVPHVPDVGH¿QLo}HVGHWHPSHUDWXUD para se manter confortável). Esta função só pode estar activada pelo controlo remoto. Para o detalhe, ver "operação do sono" em "

    User'S Manual (Manual Do Utilizador)".

    NOTA: A função SLEEP (SONO) não está disponível em modo FAN ou DRY. )XQomRGH$3

     DojxpdvXqlgdghv 

    (VFROKDRPRGR$3SDUDID]HUDFRQ¿JXUDomR

    GdUhghVhp¿Rv3DudDojxpdvXqlgdghv

    não funcionam ao pressionar o botão SET (DEFIRIR). Para entrar no modo AP, pressione continuamente o botão LED sete vezes em 10 segundos. )XQomRGH6LJDPH

    $IXQomR)2//2:0( 6,*$0( SHUPLWHTXHR controlo remoto meda a temperatura no seu local atual e envie este sinal para o ar condicionado a cada intervalo de 3 minutos. Ao usar os modos

    $872&22/ )5,2 Rx+($7 48(17( Phglu

    a temperatura ambiente do controlo remoto (em vez da própria unidade interior) permitirá que o ar condicionado optimize a temperatura à sua volta e garanta o máximo conforto. NOTA: Mantenha pressionado o botão Turbo por sete segundos para iniciar/parar a função de memória da função de Siga-me.

    Ɣ

    Se a função de memória estiver activada, "On" aparece por 3 segundos no ecrã.

    Ɣ

    Se a função de memória estiver parada, "2)" aparece por 3 segundos no ecrã.

    Ɣ

    Enquanto a função de memória estiver activada, pressione o botão ON/OFF, mudar o modo ou falha de energia não cancelarão a função de Siga-me. ou

    Page 115

    2GHVHQKRHDVHVSHFL¿FDo}HVHVWmRVXMHLWRVDDOWHUDo}HVVHP aviso prévio para melhoria do produto. Consulte o agente de vendas ou o fabricante para obter detalhes.

    Page 116

    &(57,),&$'2'(*$5$17,$ $)HUUROLJDUDQWHRVHTXLSDPHQWRVTXHIRUQHFHGHDFRUGRFRPDOHJLVODomRSRUWXJXHVD'/GHGH$EULODOWHUDGRSHOR'/ GHGH0DLRDFKDPDGD/HLGDV*DUDQWLDVQDYHQGDGH%HQVGH&RQVXPR 2HTXLSDPHQWRREMHWRGHVWHGRFXPHQWRHJDUDQWLDFRQWpPXPUHIULJHUDQWHIOXRUDGRSRUWDQWRRSURSULHWiULRGHVVHHTXLSDPHQWR GHYHFRQWUDWDUDH[HFXomRGHDWLYLGDGHVFRPRLQVWDODomRPDQLSXODomRRXGHVPRQWDJHPDHPSUHVDVDXWRUL]DGDVGHDFRUGRFRPR

    5Hj8(FrpShvvrdoFhuwlilfdgrFrqiruphDsursuldgr

    $)(552/,JDUDQWHDRSULPHLURFRPSUDGRUGRHTXLSDPHQWRGHDUFRQGLFLRQDGRGDPDUFD)(552/,FXMRPRGHORFRQVWDQDIDWXUD HPLWLGDSHOD)(552/,TXHRHTXLSDPHQWRIRUQHFLGRHVWiLVHQWRGHGHIHLWRVGHIDEULFDomRHTXHRVVHXVGHVHPSHQKRVVmRRVLQGL- FDGRVQRVPDQXDLVHQDGRFXPHQWDomRWpFQLFDHPLWLGDSHORIDEULFDQWH $)(552/,VHUiUHVSRQViYHOSHORUHSDUDomRRXVXEVWLWXLomRGHWRGRVRVFRPSRQHQWHVGRVGLVSRVLWLYRVFRPGHIHLWRVGHIDEULFDomR HQDVFRQGLo}HVGHJDUDQWLDHVSHFLILFDGDV (VWDJDUDQWLDpYiOLGD~QLFDHH[FOXVLYDPHQWHSDUDRVDSDUHOKRVYHQGLGRVHLQVWDODGRVHP3RUWXJDO

    Propriedade Dos Bens

    $WUDQVIHUrQFLDGDSURSULHGDGHGRVEHQVRFRUUHTXDQGRRSDJDPHQWRLQWHJUDOGRVPHVPRVpHIHWXDGR

    Período

    2SHUtRGRGHJDUDQWLDSDUDRHTXLSDPHQWRGHDUFRQGLFLRQDGRDIHWDGRSRUHVWHGRFXPHQWRpGHDQRVGHJDUDQWLDWRWDODSDUWLUGD GDWDGDIDWXUDGHYHQGDGHVGHTXHWHQKDVLGRLQVWDODGRGHQWURGHXPSHUtRGRPi[LPRGHPHVHVDSDUWLUGDGDWDGHHPLVVmRH VDtGDGRVDUPD]pQVGD)HUUROL

    Alcance

    $*DudqwldLqfoxl

    ‡ Aviso de avarias. ‡ 5HSDUDomRRXVXEVWLWXLomRGHFRPSRQHQWHVRXSHoDVGHIHLWXRVDVGRVHTXLSDPHQWRVDIHWDGRVHGHVSHVDVGHPmRGHREUDH viagens associadas. ‡ 7DPEpPHVWmRFREHUWRVSRUHVWDJDUDQWLDWRGRVRVFRPSRQHQWHVHDFHVVyULRVRSFLRQDLVLQFRUSRUDGRVQRHTXLSDPHQWRIRUQH- cido pela FERROLI. Ficam isentos da Garantia : ‡ $LQVWDODomRGRVHTXLSDPHQWRV ‡ 2VHOHPHQWRVQHOHVLQFRUSRUDGRVQmRIRUQHFLGRVSHOD)(552/, ‡ $LQVWDODomRGHRSo}HVRXDFHVVyULRVQmRIDEULFDGRVSHOD)(552/, ‡ 'DQRVFDXVDGRVSHODLQFRUUHWDLQVWDODomRGHTXDOTXHUXPGRVHOHPHQWRVLQGLFDGRVDFLPD 3(5'$'$*$5$17,$ A Garantia não cobre os incidentes provocados por: ‡ $DOLPHQWDomRHOpWULFDGHHTXLSDPHQWRVFRPJUXSRVGHJHUDGRURXTXDOTXHURXWURVLVWHPDTXHQmRVHMDXPDUHGHHOpWULFD HVWiYHOHGHFDSDFLGDGHVXILFLHQWH ‡ 7UDQVSRUWHQmRHIHWXDGRDFDUJRGD)(552/, ‡ &RUURV}HVGHIRUPDo}HVRXJROSHVFDXVDGRVSRUDUPD]HQDPHQWRLQDGHTXDGR ‡ 0DQLSXODomRLQFRUUHWDRXPDQXWHQomRLQDGHTXDGDGRHTXLSDPHQWR ‡ ,QWHUYHQomRQRSURGXWRSRUSHVVRDODOKHLRj)(552/,GXUDQWHRSHUtRGRGH*DUDQWLD ‡ 0RQWDJHPQmRFRQIRUPHFRPDVLQVWUXo}HVIRUQHFLGDVQRHTXLSDPHQWR ‡ )XQFLRQDPHQWRIRUDGRVOLPLWHVHVWDEHOHFLGRVQDGRFXPHQWDomRWpFQLFDGD)(552/, ‡ ,QVWDODomRGHHTXLSDPHQWRTXHQmRUHVSHLWHDV/HLVH5HJXODPHQWRVHPYLJRU HOHWULFLGDGHKLGUiXOLFDIULJRUtILFDHWF  ‡ 'HIHLWRVQDVLQVWDODo}HVHOpWULFDVKLGUiXOLFDVRXDHUyOLFDVGHYLGRDIRQWHGHDOLPHQWDomRIRUDGRLQWHUYDORIDOWDGHSURWHo}HV HOpWULFDVVHFo}HVGHFRQGXomRLQVXILFLHQWHVREVWUXo}HVRXTXDOTXHUGHIHLWRDWULEXtYHOjLQVWDODomR ‡ $QRPDOLDVFDXVDGDVSRUDJHQWHVDWPRVIpULFRV JHORVUDLRVLQXQGDo}HVHWF DVVLPFRPRSRUFRUUHQWHVHUUiWLFDV ‡ $VDYDULDVFDXVDGDVSRUGHWHULRUDomRRXFRUURVmRQRVSHUPXWDGRUHVGHiJXDFDXVDGRVSRUVXMLGDGHQRFLUFXLWRKLGUiXOLFRRX SHODSUHVHQoDGHVXEVWkQFLDVDJUHVVLYDV ‡ $OLPSH]DGHILOWURVHDVXEVWLWXLomRGHSHoDVGDQLILFDGDVGHYLGRDRGHVJDVWHQDWXUDO ‡ 2VLQFLGHQWHVFDXVDGRVSRUPDQXWHQomRLQDGHTXDGDGRHTXLSDPHQWRRXVXDIDOWDRXXVRLQGHYLGRGRHTXLSDPHQWR

    Page 117

    &21',d®(6'$*$5$17,$ 3DUDRSHGLGRGDDSOLFDomRGDJDUDQWLDpHVVHQFLDOSUHHQFKHUWRGDVRVGDGRVDVVLQDODGRVQR&HUWLILFDGRGH*DUDQWLDDQH[R$YDOL- GDomRGD*DUDQWLDGHYHVHUIHLWDGLJLWDQGRDGDWDGDFRPSUDHHQYLDQGRDSDUDD)(552/,$VHYHQWXDLVUHFODPDo}HVGHYHUmRVHU HIHWXDGDVDRRUJDQLVPRFRPSHWHQWHQHVWDPDWpULD2SHGLGRGHDSOLFDomRGDJDUDQWLDVHUiIHLWRPHGLDQWHDDSUHVHQWDomRGRUHFLER GDJDUDQWLDIRUQHFLGRFRPDGRFXPHQWDomRGRHTXLSDPHQWRMXQWDPHQWHFRPDQRWDGHHQWUHJDGRHTXLSDPHQWRDIHWDGRHDIDWXUDGH FRPSUDQRPRPHQWRGHTXDOTXHULQWHUYHQomRGR6HUYLoR7pFQLFRGD)HUUROL2VVLVWHPDVHVSHFLDLVGHDFHVVLELOLGDGHDRVGLVSRVLWLYRV FRPRDQGDLPHVHOHYDGRUHVHWFVHUmRIRUQHFLGRVSHORFOLHQWH$VSHoDVVXEVWLWXtGDVGXUDQWHRSHUtRGRGD*DUDQWLDSHUPDQHFHUmR VREFXVWyGLDHSURSULHGDGHGD)(552/,VHQGRDHQWUHJDREULJDWyULD(VWD*DUDQWLDQmRHQWUDUiHPYLJRUVHQmRIRUHPFXPSULGDV DVFRQGLo}HVJHUDLVGHYHQGDGDVXQLGDGHVHVSHFLILFDGDVSHOD)(552/, 2VGDQRVFDXVDGRVGXUDQWHRWUDQVSRUWHRXDLQVWDODomRGRHTXLSDPHQWRQmRHVWmRLQFOXtGRVQD*DUDQWLD2VGHIHLWRVREVHUYDGRV VHUmRUHODWDGRVLPHGLDWDPHQWHjHPSUHVDGHWUDQVSRUWH4XDOTXHUGHIHLWRREVHUYDGRSRUJROSHVDQWHVGDGHVFDUJDGRHTXLSDPHQWR HVXDVXEVHTXHQWHUHFHomRSHORFOLHQWHGHYHPVHUQRWLILFDGRVSRUHVFULWRHGHWDOKDGRVDR6$7&HQWUDOGD)(552/,GHQWURGHKR- UDVGHDFRUGRFRPDGDWDLQGLFDGDQDQRWDGHHQWUHJD1DIDOWDGRUHJLVWRGHWDOUHFODPDomRD)(552/,QmRDVVXPLUiDVGHVSHVDV FDXVDGDVSRUWDLVGDQRV26HUYLoR7pFQLFRGD)(552/,QmRH[HFXWDUiQHQKXPWLSRGHUHSDUDomRHPHTXLSDPHQWRVLQVWDODGRVTXH HVWHMDPHPYLRODomRGDOHJLVODomRYLJHQWHHPORFDLVGHGLItFLORXLPSRVVtYHODFHVVRRXHPORFDLVSHULJRVRVSDUDRRSHUiULR2HTXL- SDPHQWRVHUiUHSDUDGRTXDQGRRHTXLSDPHQWRWLYHUVLGRSUHYLDPHQWHGHVLQVWDODGRSHORFOLHQWH$)(552/,QmRVHUHVSRQVDELOL]D SHORVFXVWRVGHGHVLQVWDODomRHLQVWDODomRGRHTXLSDPHQWR$)(552/,GHFOLQDWRGDDUHVSRQVDELOLGDGHTXHSRVVDVXUJLUGHHYHQWRV H[WUDRUGLQiULRVFRPRRVTXHSRGHPVXUJLUHPFDVRVGH)RUoD0DLRU LQFrQGLRGHVDVWUHVQDWXUDLVUHVWULo}HVJRYHUQDPHQWDLV HWF (PTXDOTXHUFDVRD*DUDQWLDVHUiDSOLFDGDFRQIRUPHLQGLFDGRQHVWHGRFXPHQWRHVHUiREULJDWyULRQRPRPHQWRGHTXDOTXHU LQWHUYHQomRGR6HUYLoR7pFQLFR2ILFLDOGD)(552/,DDSUHVHQWDomRGDQRWDGHHQWUHJDGRHTXLSDPHQWRHGDIDWXUDGHFRPSUD

    Serviço De Assistência Técnica

    Linha Azul Do Centro De Atendimento Disponivel 24 Horas, Durante Todo O Ano

    808 202 774

    'HWhohpryhoPdutxh

    PORTO: 227 863 050 e LISBOA: 210 537 240

    Dados A Preencher Pelo Cliente

    Dados do CLIENTE Apelidos : Nome :

    5Xd

    1ž

    C.P. :

    Cidade : 3URYtQFLD Dados do EQUIPAMENTO Data de compra : / / &DULPERGDHPSUHVDTXHUHDOL]DDLQVWDODomR &RORFDUDTXLRDGHVLYRFRPRVFyGLJRVGH EDUUDVFRQWLGRVQRLQWHULRUGDPiTXLQD

    Page 118

    01 ȆȓȞĮțĮȢȆİȡȚİȤȠȝȑȞȦȞ ȆȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ02 ȋİȚȡȚıȝȩȢIJȠȣIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ03 ȀȠȣȝʌȚȐțĮȚȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ04 ǼȞįİȓȟİȚȢĮʌȠȝĮțȡȣıȝȑȞȘȢȠșȩȞȘȢ 07 ȆȫȢȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȚȢȕĮıȚțȑȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ 08 ȉȡȩʌȠȢȤȡȒıȘȢIJȦȞʌȡȠȘȖȝȑȞȦȞȜİȚIJȠȣȡȖȚȫȞ 11 ȈǾȂǹȃȉǿȀǾȈǾȂǼǿȍȈǾ ȈĮȢİȣȤĮȡȚıIJȠȪȝİʌȠȣĮȖȠȡȐıĮIJİIJȠțȜȚȝĮIJȚıIJȚțȩȝĮȢǻȚĮȕȐıIJİʌȡȠıİțIJȚțȐĮȣIJȩIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠ ʌȡȚȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȘȞȑĮȝȠȞȐįĮțȜȚȝĮIJȚıȝȠȪǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚșĮįȚĮijȣȜȐȟİIJİIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠȖȚĮ ȝİȜȜȠȞIJȚțȒȤȡȒıȘ

    Page 119

    02 ȆȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢIJȠȣȉȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ ȉȐıȘ 9 ȟȘȡȑȢȝʌĮIJĮȡȓİȢ5/5î ǼȪȡȠȢȈȒȝĮIJȠȢ ȝȑIJȡĮ ȆİȡȚȕȐȜȜȠȞ ƒ&ƒ& ƒ)ƒ) ȅįȘȖȩȢȖȡȒȖȠȡȘȢİțțȓȞȘıȘȢ 1 6 2 5 4 My Mode F Swing Mode On/Off Fan Sleep

    Auto

    Cool

    Dry

    Heat

    Fan

    High

    Med

    Low

    Set Temperature

    3

    Auto

    Cool

    Dry

    Heat

    Fan

    ĬǼȈǾȂȆǹȉǹȇǿȍȃ ȆȁǾȀȉȇȅȉȇȅĭȅǻȅȈǿǹȈ ǼȆǿȁȅīǾȁǼǿȉȅȊȇīǿǹȈ ǻǼǿȄȉǼȉǾȃȂȅȃǹǻǹ ǼȆǿȁȅīǾȉǹȋȊȉǾȉǹȈȉȅȊ ǹȃǼȂǿȈȉǾȇǹ ǼȆǿȁȅīǾĬǼȇȂȅȀȇǹȈǿǹȈ ǻǼȃǼǿȈȉǼȈǿīȅȊȇȅǿīǿǹȉǾȋȇǾȈǾȂǿǹȈȁǼǿȉȅȊȇīǿǹȈ" ǹȞĮIJȡȑȟIJİıIJȚȢİȞȩIJȘIJİȢȆȫȢȞĮȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȚȢǺĮıȚțȑȢȁİȚIJȠȣȡȖȓİȢțĮȚȆȫȢȞĮ ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȚȢȆȡȠȤȦȡȘȝȑȞİȢȁİȚIJȠȣȡȖȓİȢıİĮȣIJȩIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠȖȚĮȝȚĮĮȞĮȜȣIJȚțȒ ʌİȡȚȖȡĮijȒIJȘȢȤȡȒıȘȢIJȠȣțȜȚȝĮIJȚıIJȚțȠȪıĮȢ ǼǿǻǿȀǾȈǾȂǼǿȍȈǾ 

    Ɣ

    ȉĮıȤȑįȚĮʌȐȞȦıIJĮțȠȣȝʌȚȐıIJȘȝȠȞȐįĮıĮȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮįȚĮijȑȡȠȣȞİȜĮijȡȫȢĮʌȠĮȣIJȐʌȠȣ ʌĮȡȠȣıȚȐȗȠȞIJĮȚİįȫ 

    Ɣ

    ǼȐȞȘȝȠȞȐįĮįİȞȑȤİȚȣʌȠıIJȘȡȓȗİȚțȐʌȠȚĮıȣȖțİțȡȚȝȑȞȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮIJȠȞĮʌĮIJȒıİIJİIJȠțȠȣȝʌȓ ĮȣIJȒȢIJȘȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢʌȐȞȦıIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠįİȞșĮijȑȡİȚțȐʌȠȚȠĮʌȠIJȑȜİıȝĮ 

    Ɣ

    ǵIJĮȞȣʌȐȡȤȠȣȞȝİȖȐȜİȢįȚĮijȠȡȑȢȝİIJĮȟȪIJȘȢ³ȆĮȡȠȣıȓĮıȘȢIJȠȣIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ´țĮȚIJȠȣ ³ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅȊȋȇǾȈȉǾ´ıIJȘȞʌİȡȚȖȡĮijȒIJȘȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢȣʌİȡȚıȤȪİȚȘʌİȡȚȖȡĮijȒIJȠȣ ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅȊȋȇǾȈȉǾ

    Page 120

    03 ȋİȚȡȚıȝȩȢIJȠȣIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ ȉȠʌȠșȑIJȘıȘțĮȚǹȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ ȂʌĮIJĮȡȚȫȞ ǾȝȠȞȐįĮțȜȚȝĮIJȚıȝȠȪȝʌȠȡİȓȞĮįȚĮșȑIJİȚįȪȠ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ ȝİȡȚțȑȢȝȠȞȐįİȢ ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȚȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢıIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠʌȡȚȞIJȘȤȡȒıȘ ȈȪȡİIJİIJȠʌȓıȦțĮʌȐțȚIJȠȣIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ ʌȡȠȢIJĮțȐIJȦȖȚĮȞĮĮʌȠțĮȜȪȥİIJİIJȘȞ ȣʌȠįȠȤȒȖȚĮIJȚȢȝʌĮIJĮȡȓİȢ ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȚȢȝʌĮIJĮȡȓİȢįİȓȤȞȠȞIJĮȢ ʌȡȠıȠȤȒıIJȠȣȢșİIJȚțȠȪȢ  țĮȚĮȡȞȘIJȚțȠȪȢ   ʌȩȜȠȣȢȑIJıȚȫıIJİȞĮIJȠʌȠșİIJȘșȠȪȞıȦıIJȐȠȚ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ ȈȪȡİIJİIJȠțĮʌȐțȚʌȡȠȢIJĮʌȐȞȦȖȚĮȞĮ țȜİȓıİIJİIJȘȞȣʌȠįȠȤȒ ȈǾȂǼǿȍȈǼǿȈȂȆǹȉǹȇǿǹȈ īȚĮȝȑȖȚıIJȘĮʌȩįȠıȘʌȡȠȧȩȞIJȠȢ 

    Ɣ

    ȂȘȞĮȞĮȝȚȖȞȪİIJİʌĮȜȚȑȢțĮȚȞȑİȢȝʌĮIJĮȡȓİȢȒ ȝʌĮIJĮȡȓİȢįȚĮijȠȡİIJȚțȫȞIJȪʌȦȞ 

    Ɣ

    ȂȘȞĮijȒȞİIJİIJȚȢȝʌĮIJĮȡȓİȢıIJȠ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠĮȞįİȞıțȠʌİȪİIJİȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȘıȣıțİȣȒȖȚĮʌİȡȚııȩIJİȡȠ ĮʌȩȝȒȞİȢ ǻǿǹĬǼȈǾȂȆǹȉǹȇǿȍȃ ȂȘȞįȚĮșȑIJİIJİIJȚȢȝʌĮIJĮȡȓİȢȫȢĮįȚĮȤȫȡȚıIJĮ ĮıIJȚțȐĮʌȩȕȜȘIJĮǹȞĮIJȡȑȟIJİıIJȠȣȢIJȠʌȚțȠȪȢ ȞȩȝȠȣȢȖȚĮıȦıIJȒįȚȐșİıȘIJȦȞȝʌĮIJĮȡȚȫȞ ȈȊȂǺȅȊȁǼȈīǿǹȉǾȋȇǾȈǾȉȅȊ ȉǾȁǼȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅȊ 

    Ɣ

    ȉȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠʌȡȑʌİȚȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ıİĮʌȩıIJĮıȘȝȑȤȡȚȝȑIJȡĮĮʌȠIJȘȝȠȞȐįĮ 

    Ɣ

    ǾȝȠȞȐįĮșĮțȐȞİȚµȝʌȚʌ¶ȩIJĮȞȜȘijșİȓıȒȝĮ ĮʌȠIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ 

    Ɣ

    ȅȚțȠȣȡIJȓȞİȢȐȜȜĮȣȜȚțȐțĮșȫȢțĮȚȘ ȐȝİıȘİʌĮijȒȝİijȦȢIJȠȣȘȜȓȠȣȝʌȠȡİȓȞĮ ʌĮȡİȝʌȠįȓıİȚIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮIJȦȞȣʌȑȡȣșȡȦȞ įİțIJȫȞıȒȝĮIJȠȢ 

    Ɣ

    ǹijĮȚȡȑıIJİIJȚȢȝʌĮIJĮȡȓİȢİȐȞIJȠ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠįİȞʌȡȩțİȚIJĮȚȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓȖȚĮʌİȡȚııȩIJİȡȠĮʌȠȝȒȞİȢ ȈǾȂǼǿȍȈǼǿȈīǿǹȉǾȋȇǾȈǾȉȅȊ ȉǾȁǼȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅȊ ǾıȣıțİȣȒșĮȝʌȠȡȠȪıİȞĮıȣȝȝȠȡijȦșİȓȝİ IJȠȣȢİșȞȚțȠȪȢțĮȚIJȠʌȚțȠȪȢțĮȞȠȞȚıȝȩȣȢ 

    Ɣ

    ȈIJȠȞȀĮȞĮįȐșĮʌȡȑʌİȚȞĮıȣȝȝȠȡijȫȞİIJĮȚ ȝİ&$1,&(6 % 10% %  

    Ɣ

    ȈIJȚȢǾȆǹĮȣIJȒȘıȣıțİȣȒȑȤİȚıȣȝȝȩȡijȦıȘ ȝİIJȠțȠȝȝȐIJȚIJȦȞțĮȞȠȞȫȞ)&&Ǿ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȣʌȩțİȚIJĮȚıIJȚȢʌĮȡĮțȐIJȦįȪȠ ʌȡȠȨʌȠșȑıİȚȢ  ǾıȣıțİȣȒȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚȐıȤȘȝĮ ʌĮȡȐıȚIJĮțĮȚ  ǾıȣıțİȣȒĮȣIJȒʌȡȑʌİȚȞĮįİȤIJİȓțȐșİ ʌĮȡȐıȚIJȠʌȠȣįȑȤİIJĮȚĮțȩȝĮțĮȚIJĮ ʌĮȡȐıȚIJĮĮʌȩĮȞİʌȚșȪȝȘIJİȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ǹȣIJȩȢȠİȟȠʌȜȚıȝȩȢȑȤİȚİȜİȖȤșİȓțĮȚȑȤİȚ įȚĮʌȚıIJȦșİȓʌȦȢıȣȝȝȠȡijȫȞİIJĮȚȝİIJĮȩȡȚĮȖȚĮ ȞĮȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJİȓȦȢȥȘijȚĮțȒıȣıțİȣȒȀȜȐıȘȢ ǺıȪȝijȦȞĮȝİIJȠȣȢțĮȞȩȞİȢıIJȠțȠȝȝȐIJȚ IJȦȞȀĮȞȩȞȦȞ)&&ǹȣIJȐIJĮȩȡȚĮȑȤȠȣȞȠȡȚıșİȓ ȖȚĮȞĮʌȡȠıijȑȡȠȣȞȜȠȖȚțȒʌȡȠıIJĮıȓĮʌȡȠȢ ĮʌȠijȣȖȒȕȜĮȕİȡȒȢʌĮȡİȝȕȠȜȒȢıİıʌȚIJȚțȒ İȖțĮIJȐıIJĮıȘǹȣIJȒȘıȣıțİȣȒʌĮȡȐȖİȚ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓțĮȚȝʌȠȡİȓȞĮİțʌȑȝʌİȚİȞȑȡȖİȚĮ ȡĮįȚȠıȣȤȞȠIJȒIJȦȞțĮȚİȐȞįİȞİȖțĮIJĮıIJĮșİȓțĮȚ įİȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓıȪȝijȦȞĮȝİIJȚȢȠįȘȖȓİȢ ȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚȕȜĮȕİȡȑȢʌĮȡİȝȕȠȜȑȢıIJȚȢ ȡĮįȚȠıȣȤȞȩIJȘIJİȢȍıIJȩıȠįİȞİȖȖȣȐIJĮȚțĮȞȑȚȢ ʌȦȢįİȞșĮȣʌȐȡȟİȚțȐʌȠȚĮʌĮȡİȝȕȠȜȒıİȝȚĮ ıȣȖțİțȡȚȝȑȞȘİȖțĮIJȐıIJĮıȘǼȐȞȘıȣıțİȣȒ ȩȞIJȦȢʌȡȠțĮȜȑıİȚȕȜĮȕİȡȑȢʌĮȡİȝȕȠȜȑȢıİ ȡĮįȚȠijȦȞȚțȐțĮȚIJȘȜİȠʌIJȚțȐıȒȝĮIJĮIJȠȠʌȠȓȠ ȝʌȠȡİȓȞĮįȚĮʌȚıIJȦșİȓȝİIJȠȞĮįȠțȚȝȐıİIJİ ȞĮİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİțĮȚȞĮĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ IJȠȞİȟȠʌȜȚıȝȩȠȤȡȒıIJȘȢıȣȞȓıIJĮIJĮȚȞĮ ʌȡȠıʌĮșȒıİȚȞĮįȚȠȡșȫıİȚIJȚȢʌĮȡİȝȕȠȜȑȢȝİ țȐʌȠȚȠȞĮʌȩIJȠȣȢĮțȩȜȠȣșȠȣȢIJȡȩʌȠȣȢ 

    Ɣ

    ǹȜȜȐȟIJİțĮIJİȪșȣȞıȘȒșȑıȘıIJȘȞțİȡĮȓĮ 

    Ɣ

    ǹȣȟȒıIJİIJȘȞĮʌȩıIJĮıȘȝİIJĮȟȪIJȠȣ İȟȠʌȜȚıȝȠȪțĮȚIJȠȣįȑțIJȘ 

    Ɣ

    ȈȣȞįȑıIJİIJȠȞİȟȠʌȜȚıȝȩıİʌȡȓȗĮʌȠȣİȓȞĮȚıİ įȚĮijȠȡİIJȚțȒĮıijȐȜİȚĮĮʌȠĮȣIJȒʌȠȣİȓȞĮȚȘ ʌȡȓȗĮIJȠȣįȑțIJȘ 

    Ɣ

    ǼʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİȝİIJȠȞįȚĮȞȠȝȑĮȒȝİțȐʌȠȚȠȞ ȑȝʌİȚȡȠIJİȤȞȚțȩȡĮįȚȠijȫȞȠȣIJȘȜİȩȡĮıȘȢȖȚĮ ȕȠȒșİȚĮ 

    Ɣ

    ȅȚĮȜȜĮȖȑȢȒȠȚIJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȚȢʌȠȣįİȞ İȓȞĮȚİȖțİțȡȚȝȑȞİȢĮʌȠIJȠȞijȠȡȑĮʌȠȣ İȓȞĮȚȣʌİȪșȣȞȠȢȖȚĮıȣȝȝȩȡijȦıȘȝʌȠȡİȓ ȞĮıIJİȡȒıİȚIJȠįȚțĮȓȦȝĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢIJȠȣ İȟȠʌȜȚıȝȠȪĮʌȠIJȠȞȤȡȒıIJȘ

    Page 121

    04 ȀȠȣȝʌȚȐțĮȚȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ȆȡȚȞȟİțȚȞȒıİIJİȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠȞȑȠıĮȢțȜȚȝĮIJȚıIJȚțȩȕİȕĮȚȦșİȓIJİʌȦȢȑȤİIJİİȟȠȚțİȚȦșİȓȝİ IJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȩIJȠȣȉĮʌĮȡĮțȐIJȦĮʌȠIJİȜȠȪȞȝȚĮıȪȞIJȠȝȘİȚıĮȖȦȖȒȖȚĮIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠīȚĮ ȠįȘȖȓİȢıȤİIJȚțȐȝİIJȠʌȦȢȞĮȜİȚIJȠȣȡȖȒıİIJİIJȠțȜȚȝĮIJȚıIJȚțȩıĮȢĮȞĮIJȡȑȟIJİıIJȘȞİȞȩIJȘIJĮȆȫȢȞĮ ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȚȢǺĮıȚțȑȢȁİȚIJȠȣȡȖȓİȢıİĮȣIJȩIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠ ǼȞİȡȖȠʌȠȚİȓțĮȚĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJȘȝȠȞȐįĮ 7(03 6(7 ȅȡȚıȝȩȢ ǹȣȟȐȞİȚIJȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮıİ ȕȒȝĮIJĮƒ& ƒ)  ǾȝȑȖȚıIJȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮİȓȞĮȚƒ& ƒ)  ȂİIJĮȕĮȓȞİȚıIJȚȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢȦȢİȟȒȢ )UHVK ĭȡȑıțȠ ĺ)ROORZ 0H ǹțȠȜȠȪșȘıȑȝİ $3 PRGH ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ$3 ĺ )UHVK ĭȡȑıțȠ  ȉȠİʌȚȜİȖȝȑȞȠıȪȝȕȠȜȠșĮ ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚıIJȘȞʌİȡȚȠȤȒIJȘȢ ȠșȩȞȘȢʌĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓ2.ȖȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ 7(03 ȂİȚȫȞİȚIJȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮĮȞȐ ƒ& ƒ) ǾİȜȐȤȚıIJȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮİȓȞĮȚ ƒ& ƒ) ȉǹȋȊȉǾȉǹǹȃǼȂǿȈȉǾȇǹȈ ǼʌȚȜȑȟIJİIJȘȞIJĮȤȪIJȘIJĮIJȠȣĮȞİȝȚıIJȒȡĮ ȝİIJȘȞʌĮȡĮțȐIJȦıİȚȡȐ $872ĺ/2:ĺ0('ĺ+,*+ ȈǾȂǼǿȍȈǾǹȞțȡĮIJȒıİIJİʌĮIJȘȝȑȞȠ ĮȣIJȩIJȠțȠȣȝʌȓȖȚĮįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ șĮİȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ6LOHQFH ȈȚȦʌȒ  ȄİțȚȞȐțĮȚıIJĮȝĮIJȐIJȘȞȠȡȚȗȩȞIJȚĮ țȓȞȘıȘIJȘȢȜĮȕȒȢȀȡĮIJȒıIJİʌĮIJȘȝȑȞȠ ȖȚĮįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮȖȚĮȞĮȟİțȚȞȒıİȚȘ țȐșİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮVZLQJDXWRVZLQJ ȊȆȃȅȈ ǼȟȠȚțȠȞȠȝİȓİȞȑȡȖİȚĮIJȚȢȫȡİȢ ʌȠȣțȠȚȝȐıIJİ ȅȀ ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚȖȚĮIJȘȞ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘIJȦȞİʌȚȜİȖȝȑȞȦȞ ȜİȚIJȠȣȡȖȚȫȞ 7,0(5 ȋȇȅȃȅǻǿǹȀȅȆȉǾȈ ȇȪșȝȚıȘȤȡȠȞȠįȚĮțȩʌIJȘȖȚĮ İȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȒĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ IJȘȢȝȠȞȐįĮȢ ȈȊȃȉȅȂǼȊȈǾ ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚȖȚĮIJȘȞ İʌĮȞĮijȠȡȐIJȦȞIJȡİȤȠȣıȫȞ ȡȣșȝȓıİȦȞȒIJȘȞİʌĮȞȐȜȘȥȘ ʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȦȞȡȣșȝȓıİȦȞ ȀǹĬǹȇǿȈȂǹ ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚȖȚĮ IJȘȞİțțȓȞȘıȘįȚĮțȠʌȒ IJȘȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ6HOI &OHDQ ǹȣIJȠțĮșĮȡȚıȝȩȢ 

    Led

    ǼȞİȡȖȠʌȠȚİȓțĮȚĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓ IJȘȞȠșȩȞȘ/('IJȘȢİıȦIJİȡȚțȒȢ ȝȠȞȐįĮȢțĮȚIJȠȞȕȠȝȕȘIJȒIJȠȣ țȜȚȝĮIJȚıIJȚțȠȪ İȟĮȡIJȐIJĮȚĮʌȩIJȠ ȝȠȞIJȑȜȠ IJĮȠʌȠȓĮįȘȝȚȠȣȡȖȠȪȞ ȑȞĮȐȞİIJȠțĮȚȒıȣȤȠʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ ȉȠȪȡȝʌȠ ǼʌȚIJȡȑʌİȚıIJȘȝȠȞȐįĮȞĮ ijIJȐıİȚIJȘȞʌȡȠțĮșȠȡȚıȝȑȞȘ șİȡȝȠțȡĮıȓĮıIJȠıȣȞIJȠȝȩIJİȡȠ įȣȞĮIJȩȤȡȩȞȠ 02'( ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹ ȆȜȠȘȖȘșİȓIJİıIJȚȢİʌȚȜȠȖȑȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢȝİIJȘȞʌĮȡĮțȐIJȦ ıİȚȡȐǹȊȉȅȂǹȉȅĺȀȇȊȅĺȄǾȇ ȅĺǽǼȈȉǾĺǹȃǼȂǿȈȉǾȇǹȈ ȈǾȂǼǿȍȈǾǾȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĬǼȇȂǹȃȈǾįİȞȣʌȠıIJȘȡȓȗİIJĮȚ ĮʌȩIJȘıȣıțİȣȒȝȩȞȠȖȚĮȥȪȟȘ 212)) ǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾ ǹȆǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾ ȇȊĬȂǿȈǾȆǼȇȈǿǻȍȃ

    Page 122

    05 Fresh

    On/

    2)) ǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾ ǹȆǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾ ǼȞİȡȖȠʌȠȚİȓțĮȚĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJȘȝȠȞȐįĮ 7(03 ǹȣȟȐȞİȚIJȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮĮȞȐ ƒ& ǾȂȑȖȚıIJȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮİȓȞĮȚ ƒ& 6(7 ȅȡȚıȝȩȢ ǾțȪȜȚıȘIJȦȞȜİȚIJȠȣȡȖȚȫȞ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢȑȤİȚȦȢİȟȒȢ )ROORZ0H ǹțȠȜȠȪșȘıȑȝİ  ĺ$3PRGH ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ$3 ĺ)ROORZ0H ǹțȠȜȠȪșȘıȑ ȝİ  ȉȠİʌȚȜİȖȝȑȞȠıȪȝȕȠȜȠșĮ ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚıIJȘȞʌİȡȚȠȤȒIJȘȢ ȠșȩȞȘȢʌĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓ2. ȖȚĮİʌȚȕİȕĮȓȦıȘ ȊȆȃȅȈ ǼȟȠȚțȠȞȠȝİȓİȞȑȡȖİȚĮțĮIJȐ IJȘįȚȐȡțİȚĮIJȠȣȪʌȞȠȣ ȅȀ ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚȖȚĮ IJȘȞİʌȚȕİȕĮȓȦıȘIJȦȞ İʌȚȜİȖȝȑȞȦȞȜİȚIJȠȣȡȖȚȫȞ 7,0(5 ȋȇȅȃȅǻǿǹȀȅȆȉǾȈ ȇȪșȝȚıȘȤȡȠȞȠįȚĮțȩʌIJȘ ȖȚĮİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȒ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘIJȘȢȝȠȞȐįĮȢ ĭȡȑıțȠ ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚȖȚĮIJȘȞ ȑȞĮȡȟȘįȚĮțȠʌȒIJȘȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ)UHVK ȀǹĬǹȇǿȈȂǹ ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚȖȚĮ IJȘȞİțțȓȞȘıȘįȚĮțȠʌȒ IJȘȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ6HOI &OHDQ ǹȣIJȠțĮșĮȡȚıȝȩȢ 

    Led

    ǼȞİȡȖȠʌȠȚİȓțĮȚĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓ IJȘȞȠșȩȞȘ/('IJȘȢİıȦIJİȡȚțȒȢ ȝȠȞȐįĮȢțĮȚIJȠȞȕȠȝȕȘIJȒ IJȠȣțȜȚȝĮIJȚıIJȚțȠȪ İȟĮȡIJȐIJĮȚ ĮʌȩIJȠȝȠȞIJȑȜȠ IJĮȠʌȠȓĮ įȘȝȚȠȣȡȖȠȪȞȑȞĮȐȞİIJȠțĮȚ ȒıȣȤȠʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ ȉȅȊȇȂȆȅ ǼʌȚIJȡȑʌİȚıIJȘ ȝȠȞȐįĮȞĮijIJȐıİȚ IJȘȞʌȡȠțĮșȠȡȚıȝȑȞȘ șİȡȝȠțȡĮıȓĮıIJȠ ıȣȞIJȠȝȩIJİȡȠįȣȞĮIJȩ ȤȡȩȞȠ 02'( ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹ ȆȜȠȘȖȘșİȓIJİıIJȚȢİʌȚȜȠȖȑȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢȝİIJȘȞ ʌĮȡĮțȐIJȦıİȚȡȐǹȊȉȅȂǹ ȉȅĺȀȇȊȅĺȄǾȇȅĺǽǼȈ ȉǾĺǹȃǼȂǿȈȉǾȇǹȈ ȈǾȂǼǿȍȈǾǾȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĬǼȇȂǹȃȈǾįİȞ ȣʌȠıIJȘȡȓȗİIJĮȚĮʌȩIJȘ ıȣıțİȣȒȝȩȞȠȖȚĮȥȪȟȘ 7(03 ȂİȚȫȞİȚIJȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮ ıİȕȒȝĮIJĮIJȠȣƒ& ǾǼȜȐȤȚıIJȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮ İȓȞĮȚƒ& ȉǹȋȊȉǾȉǹǹȃǼȂǿȈȉǾȇǹȈ ǼʌȚȜȑȟIJİIJȘȞIJĮȤȪIJȘIJĮIJȠȣ ĮȞİȝȚıIJȒȡĮȝİIJȘȞʌĮȡĮțȐIJȦ ıİȚȡȐ $872ĺ/2:ĺ0('ĺ +,*+ ȈǾȂǼǿȍȈǾǹȞțȡĮIJȒıİIJİ ʌĮIJȘȝȑȞȠĮȣIJȩIJȠțȠȣȝʌȓ ȖȚĮįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮșĮ İȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ 6LOHQFH ȈȚȦʌȒ  ȇȊĬȂǿȈǾȆǼȇȈǿǻȍȃ ȄİțȚȞȐțĮȚıIJĮȝĮIJȐIJȘȞ ȠȡȚȗȩȞIJȚĮțȓȞȘıȘIJȘȢȜĮȕȒȢ ȀȡĮIJȒıIJİʌĮIJȘȝȑȞȠȖȚĮ įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮȖȚĮȞĮ ȟİțȚȞȒıİȚȘțȐșİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ

    VzlqjDxwrVzlqj

    Page 123

    06 ǼȞİȡȖȠʌȠȚİȓțĮȚĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJȘȝȠȞȐįĮ 7(03 6(7 ȅȡȚıȝȩȢ ǹȣȟȐȞİȚIJȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮıİ ȕȒȝĮIJĮƒ& ƒ) ǾȝȑȖȚıIJȘ șİȡȝȠțȡĮıȓĮİȓȞĮȚƒ& ƒ)  ȂİIJĮȕĮȓȞİȚıIJȚȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢȦȢİȟȒȢ )UHVK ĭȇǼȈȀȅ ĺ 6OHHS ȊʌȞȠȢ ĺ)ROORZ 0H ǹțȠȜȠȪșȘıȑȝİ ĺ$3 PRGH ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ$3  ȉȠİʌȚȜİȖȝȑȞȠıȪȝȕȠȜȠșĮ ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚıIJȘȞʌİȡȚȠȤȒIJȘȢ ȠșȩȞȘȢʌĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓ2.ȖȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ 7(03 ȂİȚȫȞİȚIJȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮ ĮȞȐƒ& ƒ) ǾİȜȐȤȚıIJȘ șİȡȝȠțȡĮıȓĮİȓȞĮȚ ƒ& ƒ)  ȉǹȋȊȉǾȉǹǹȃǼȂǿȈȉǾȇǹȈ ǼʌȚȜȑȟIJİIJȘȞIJĮȤȪIJȘIJĮIJȠȣĮȞİȝȚıIJȒȡĮȝİ IJȘȞʌĮȡĮțȐIJȦıİȚȡȐ $872ĺ/2:ĺ0('ĺ+,*+ ȈǾȂǼǿȍȈǾǹȞțȡĮIJȒıİIJİʌĮIJȘȝȑȞȠ ĮȣIJȩIJȠțȠȣȝʌȓȖȚĮįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ șĮİȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ6LOHQFH ȈȚȦʌȒ  ȄİțȚȞȐțĮȚıIJĮȝĮIJȐIJȘȞȠȡȚȗȩȞIJȚĮ țȓȞȘıȘIJȘȢȜĮȕȒȢȀȡĮIJȒıIJİ ʌĮIJȘȝȑȞȠȖȚĮįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮȖȚĮ ȞĮȟİțȚȞȒıİȚȘțȐșİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ

    VzlqjDxwrVzlqj

    Eco

    ȆĮIJȒıIJİĮȣIJȩIJȠțȠȣȝʌȓȖȚĮ ȞĮİȚıȑȜșİIJİıIJȘȞİȞİȡȖİȚĮțȐ ĮʌȠįȠIJȚțȒȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ȅȀ ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚȖȚĮIJȘȞ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘIJȦȞİʌȚȜİȖȝȑȞȦȞ ȜİȚIJȠȣȡȖȚȫȞ 7,0(5 ȋȇȅȃȅǻǿǹȀȅȆȉǾȈ ȇȪșȝȚıȘȤȡȠȞȠįȚĮțȩʌIJȘȖȚĮ İȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȒĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ IJȘȢȝȠȞȐįĮȢ ȈȊȃȉȅȂǼȊȈǾ ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚȖȚĮIJȘȞ İʌĮȞĮijȠȡȐIJȦȞIJȡİȤȠȣıȫȞ ȡȣșȝȓıİȦȞȒIJȘȞİʌĮȞȐȜȘȥȘ ʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȦȞȡȣșȝȓıİȦȞ ȀǹĬǹȇǿȈȂǹ ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚȖȚĮ IJȘȞİțțȓȞȘıȘįȚĮțȠʌȒ IJȘȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ6HOI &OHDQ ǹȣIJȠțĮșĮȡȚıȝȩȢ 

    Led

    ǼȞİȡȖȠʌȠȚİȓțĮȚĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓ IJȘȞȠșȩȞȘ/('IJȘȢİıȦIJİȡȚțȒȢ ȝȠȞȐįĮȢțĮȚIJȠȞȕȠȝȕȘIJȒIJȠȣ țȜȚȝĮIJȚıIJȚțȠȪ İȟĮȡIJȐIJĮȚĮʌȩIJȠ ȝȠȞIJȑȜȠ IJĮȠʌȠȓĮįȘȝȚȠȣȡȖȠȪȞ ȑȞĮȐȞİIJȠțĮȚȒıȣȤȠʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ ȉȠȪȡȝʌȠ ǼʌȚIJȡȑʌİȚıIJȘȝȠȞȐįĮȞĮ ijIJȐıİȚIJȘȞʌȡȠțĮșȠȡȚıȝȑȞȘ șİȡȝȠțȡĮıȓĮıIJȠıȣȞIJȠȝȩIJİȡȠ įȣȞĮIJȩȤȡȩȞȠ 02'( ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹ ȆȜȠȘȖȘșİȓIJİıIJȚȢİʌȚȜȠȖȑȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ȝİIJȘȞʌĮȡĮțȐIJȦıİȚȡȐǹȊȉȅȂǹȉȅ ĺȀȇȊȅĺȄǾȇȅĺǽǼȈȉǾĺǹȃǼȂǿȈ ȉǾȇǹȈ ȈǾȂǼǿȍȈǾǾȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĬǼȇȂǹȃȈǾįİȞȣʌȠıIJȘȡȓȗİIJĮȚĮʌȩ IJȘıȣıțİȣȒȝȩȞȠȖȚĮȥȪȟȘ 212)) ǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾ ǹȆǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾ ȇȊĬȂǿȈǾȆǼȇȈǿǻȍȃ

    Page 124

    07 ǼȞįİȓȟİȚȢĮʌȠȝĮțȡȣıȝȑȞȘȢȠșȩȞȘȢ ȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢİȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚȩIJĮȞIJȠțȠȞIJȡȩȜȑȤİȚȡİȪȝĮ ȅșȩȞȘijȡȑıțȦȞȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȫȞ ȠȡȚıȝȑȞİȢȝȠȞȐįİȢ  ǻİȞİȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚİȞįİȓȟİȚȢȩIJĮȞİȓȞĮȚİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȘ ȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ)UHVK ǼȝijȐȞȚıȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢĮȞĮıIJȠȜȒȢ ǼȝijȐȞȚıȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ)ROORZPH DzȞįİȚȟȘȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȫȞĮıȪȡȝĮIJȠȣİȜȑȖȤȠȣ DzȞįİȚȟȘĮȞȓȤȞİȣıȘȢȤĮȝȘȜȒȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ǹȞ ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ ǾDzȞįİȚȟȘȂİIJȐįȠıȘȢǹȞȐȕİȚ ȩIJĮȞIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ ıIJȑȜȞİȚțȐʌȠȚȠıȒȝĮıIJȘ ȝȠȞȐįĮİıȦIJİȡȚțȠȪȤȫȡȠȣ ȅșȩȞȘȁǼǿȉȅȊȇīǿǹ ǻİȓȤȞİȚIJȘȞİȞİȡȖȒȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ʌİȡȚȜĮȝȕĮȞȠȝȑȞȦȞ ȅșȩȞȘECO ȠȡȚıȝȑȞİȢ ȝȠȞȐįİȢ ǼȝijĮȞȓȗİIJĮȚȩIJĮȞ İȓȞĮȚİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȘȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ(&2 ȅșȩȞȘLOCK ǼȝijĮȞȓȗİIJĮȚȩIJĮȞİȓȞĮȚ İȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȘȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ /2&. DzȞįİȚȟȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ ȤȡȠȞȠįȚĮțȩʌIJȘIJĮȤȪIJȘIJĮȢ ĮȞİȝȚıIJȒȡĮ ǼȝijĮȞȓȗİȚIJȘȞʌȡȠİʌȚȜİȖȝȑȞȘ șİȡȝȠțȡĮıȓĮȒIJȘȞIJĮȤȪIJȘIJĮ IJȠȣĮȞİȝȚıIJȒȡĮȒIJȘȡȪșȝȚıȘ ȤȡȠȞȠįȚĮțȩʌIJȘȩIJĮȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ 7,0(5212)) ƔǼȪȡȠȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ ƒ&ƒ) ƒ&  ǼȟĮȡIJȐIJĮȚĮʌȩIJȠȝȠȞIJȑȜȠ ƔǼȪȡȠȢȡȪșȝȚıȘȢ ȤȡȠȞȠįȚĮțȩʌIJȘȫȡİȢ ǹȣIJȩIJȠıȘȝİȓȠʌĮȡĮȝȑȞİȚțİȞȩ ȩIJĮȞȕȡȓıțİIJĮȚȘȝȠȞȐįĮıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮǹȃǼȂǿȈȉǾȇǹȈ DzȞįİȚȟȘȋȇȅȃȅǻǿǹȀȅȆȉǾȈ ǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾȈ DzȞįİȚȟȘȋȇȅȃȅǻǿǹȀȅȆȉǾȈ ǹȆǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾȈ ȅșȩȞȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ıȚȦʌȒȢ ȅșȩȞȘȉǹȋȊȉǾȉǹ ǹȃǼȂǿȈȉǾȇǹ ǼȝijĮȞȓȗİIJĮȚȘİʌȚȜİȖȝȑȞȘȉǹȋȊȉǾȉǹ ǹȃǼȂǿȈȉǾȇǹ ȋǹȂǾȁǾ ȂǼȈǹǴǹ ȊȌǾȁdz ǹȣIJȩȝĮIJȠ ǹȣIJȒȘIJĮȤȪIJȘIJĮĮȞİȝȚıIJȒȡĮįİȞ ȝʌȠȡİȓȞĮȡȣșȝȚıIJİȓıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ

    $872Ȓ'5<

    ȈȘȝİȓȦıȘ ǵȜİȢȠȚİȞįİȓȟİȚȢıIJȠıȤȑįȚȠİȓȞĮȚȖȚĮȟİțȐșĮȡȘʌĮȡȠȣıȓĮıȘǹȜȜȐțĮIJȐIJȘįȚȐȡțİȚĮțĮȞȠȞȚțȒȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢȝȩȞȠIJĮıȤİIJȚțȑȢİȞįİȓȟİȚȢİȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘ

    Page 125

    08 ȆȫȢȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȚȢȕĮıȚțȑȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ǺĮıȚțȒȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ȆȇȅȈȅȋǾȆȡȚȞĮʌȩIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ȕİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚȘȝȠȞȐįĮİȓȞĮȚıȣȞįİįİȝȑȞȘ țĮȚȩIJȚȣʌȐȡȤİȚįȚĮșȑıȚȝȘIJȡȠijȠįȠıȓĮ 1 3 2 ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮȌȊȄǾ ȆĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓȁǼǿȉȅȊȇīǿǹȖȚĮȞĮ İʌȚȜȑȟİIJİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȀȇȊȅ ȇȣșȝȓıIJİIJȘȞșİȡȝȠțȡĮıȓĮʌȠȣİʌȚșȣȝİȓIJİ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢIJĮțȠȣȝʌȚȐTEMP

    Ȓ

    Temp

     ȆĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓFANȖȚĮȞĮİʌȚȜȑȟİIJİ IJȘȞIJĮȤȪIJȘIJĮIJȠȣĮȞİȝȚıIJȒȡĮǹȊȉȅȂǹȉȅ ȋǹȂǾȁǾȂǼȈǹǿǹȒȊȌǾȁǾ ȆĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓON/OFFȖȚĮȞĮİțțȚȞȒıİIJİ IJȘȝȠȞȐįĮ ȇȊĬȂǿȈǾĬǼȇȂȅȀȇǹȈǿǹȈ ȉȠİȪȡȠȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢȖȚĮIJȚȢ ȝȠȞȐįİȢİȓȞĮȚƒ& ƒ) & ȂʌȠȡİȓIJİȞĮĮȣȟȒıİIJİȒȞĮȝİȚȫıİIJİIJȘ ȡȣșȝȚıȝȑȞȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮıİȕȒȝĮIJĮƒ& ƒ)  ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ$872 ȈIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ$872ȘȝȠȞȐįĮșĮİʌȚȜȑȟİȚ ĮȣIJȩȝĮIJĮIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ&22/)$1Ȓ+($7ȝİ ȕȐıȘIJȘȡȣșȝȚıȝȑȞȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮ ȆȚȑıIJİIJȠțȠȣȝʌȓȁǼǿȉȅȊȇīǴǹȖȚĮȞĮ įȚĮȜȑȟİIJİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮʌȠȣİʌȚșȣȝİȓIJİ ȇȣșȝȓıIJİIJȘȞșİȡȝȠțȡĮıȓĮʌȠȣİʌȚșȣȝİȓIJİ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢIJĮțȠȣȝʌȚȐTEMP

    Ȓ

    Temp

     ȆĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓON/OFFȖȚĮȞĮİțțȚȞȒıİIJİ IJȘȝȠȞȐįĮ ȈǾȂǼǿȍȈǾǾIJĮȤȪIJȘIJĮĮȞİȝȚıIJȒȡĮįİȞȝʌȠȡİȓ ȞĮȡȣșȝȚıIJİȓıIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ$872 1 3 2 4

    Page 126

    09 1 3 2 ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ)$1 ȆĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓȁǼǿȉȅȊȇīǿǹȖȚĮȞĮ İʌȚȜȑȟİIJİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮǹȃǼȂǿȈȉǾȇǹȈ ȆĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓFANȖȚĮȞĮİʌȚȜȑȟİIJİ IJȘȞIJĮȤȪIJȘIJĮIJȠȣĮȞİȝȚıIJȒȡĮǹȊȉȅȂǹȉȅ ȋǹȂǾȁǾȂǼȈǹǿǹȒȊȌǾȁǾ ȆĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓON/OFFȖȚĮȞĮİțțȚȞȒıİIJİ IJȘȝȠȞȐįĮ ȈǾȂǼǿȍȈǾǻİȞȝʌȠȡİȓIJİȞĮȡȣșȝȓıİIJİIJȘ șİȡȝȠțȡĮıȓĮıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮǹȃǼȂǿȈȉǾȇǹ DzIJıȚȘȠșȩȞȘ/&'IJȠȣIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣıĮȢįİȞ șĮĮȞĮȖȡȐijİȚIJȘȞșİȡȝȠțȡĮıȓĮ 1 3 2 4 ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ'5< ĮijȪȖȡĮȞıȘ ȆȚȑıIJİIJȠțȠȣȝʌȓȁǼǿȉȅȊȇīǴǹȖȚĮȞĮ įȚĮȜȑȟİIJİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮʌȠȣİʌȚșȣȝİȓIJİ'5< ȇȣșȝȓıIJİIJȘȞİʌȚșȣȝȘIJȒșİȡȝȠțȡĮıȓĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢIJȠțȠȣȝʌȓTEMP

    ȒTemp

     ȆĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓ212))ȖȚĮȞĮİțțȚȞȒıİIJİ IJȘȝȠȞȐįĮ ȈǾȂǼǿȍȈǾǾIJĮȤȪIJȘIJĮĮȞİȝȚıIJȒȡĮįİȞȝʌȠȡİȓ ȞĮĮȜȜȐȟİȚıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ'5< 1 3 2 ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮǽǼȈȉǾ ȆĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓȁǼǿȉȅȊȇīǿǹȖȚĮȞĮ İʌȚȜȑȟİIJİIJȘȞȜİȚIJȠȣȡȖȓĮǽǼȈȉǾ ȇȣșȝȓıIJİIJȘȞİʌȚșȣȝȘIJȒșİȡȝȠțȡĮıȓĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢIJȠțȠȣȝʌȓTEMP

    ȒTemp

    ȆĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓFANȖȚĮȞĮİʌȚȜȑȟİIJİ IJȘȞIJĮȤȪIJȘIJĮIJȠȣĮȞİȝȚıIJȒȡĮǹȊȉȅȂǹȉȅ ȋǹȂǾȁǾȂǼȈǹǿǹȒȊȌǾȁǾ ȆĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓON/OFFȖȚĮȞĮİțțȚȞȒıİIJİ IJȘȝȠȞȐįĮ ȈǾȂǼǿȍȈǾȀĮșȫȢȘİȟȦIJİȡȚțȒșİȡȝȠțȡĮıȓĮ ʌȑijIJİȚȝʌȠȡİȓȞĮİʌȘȡİĮıIJİȓȘĮʌȠįȠIJȚțȩIJȘIJĮ IJȘȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢǽǼȈȉǾIJȘȢȝȠȞȐįĮȢȈİIJȑIJȠȚİȢ ʌİȡȚʌIJȫıİȚȢʌȡȠIJİȓȞȠȣȝİȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ĮȣǯIJȠIJȠțȜȚȝĮIJȚıIJȚțȩıİıȣȞįȣĮıȝȩȝİțȐʌȠȚĮ ȐȜȜȘıȣıțİȣȒșȑȡȝĮȞıȘȢ

    Page 127

    010 ȇȪșȝȚıȘIJȠȣ7,0(5 ȋȇȅȃȅǻǿǹȀȅȆȉǾȈǹȆǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾȈțĮșȠȡȓȗİȚIJȠȞȤȡȩȞȠȝİIJȐIJȠȞȠʌȠȓȠȘıȣıțİȣȒ ĮȣIJȠȝȐIJȦȢșĮțȜİȓıİȚ ȇȪșȝȚıȘ7,0(521 ȆĮIJȒıIJİIJȠʌȜȒțIJȡȠ 7,0(5ȖȚĮȞĮȟİțȚȞȒıİIJİ IJȘȞĮțȠȜȠȣșȓĮȤȡȩȞȠȣ21 ȆĮIJȒıIJİ7HPSİʌȐȞȦȒțȐIJȦȖȚĮ ʌȠȜȜȑȢijȠȡȑȢȖȚĮȞĮȡȣșȝȓıİIJİ IJȘȞİʌȚșȣȝȘIJȒȫȡĮȖȚĮȞĮ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİIJȘȝȠȞȐįĮ ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ ıIJȘȝȠȞȐįĮțĮȚʌİȡȚȝȑȞİIJİ įİȣIJİȡȩȜİʌIJȠȠȋȇȅȃȅǻǿǹȀȅȆȉǾȈ șĮİȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓ

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    1sec x5

    Timer

    ȇȪșȝȚıȘ7,0(52)) ȆĮIJȒıIJİIJȠʌȜȒțIJȡȠ7,0(5 ȖȚĮȞĮȟİțȚȞȒıİȚȘȤȡȠȞȚțȒ ĮțȠȜȠȣșȓĮ2)) ȆĮIJȒıIJİ7HPSİʌȐȞȦȒțȐIJȦȖȚĮ ʌȠȜȜȑȢijȠȡȑȢȖȚĮȞĮȡȣșȝȓıİIJİ IJȘȞİʌȚșȣȝȘIJȒȫȡĮȖȚĮȞĮ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİIJȘȝȠȞȐįĮ ȈIJȡȑȥIJİIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ ıIJȘȝȠȞȐįĮțĮȚʌİȡȚȝȑȞİIJİ įİȣIJİȡȩȜİʌIJȠȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ7,0(5 2))șĮİȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓ

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    1sec x10

    Timer

    ȈǾȂǼǿȍȈǾ ȀĮIJȐIJȘȡȪșȝȚıȘIJȠȣȋȇȅȃȅǻǿǹȀȅȆȉǾ21ȒIJȠȣȋȇȅȃȅǻǿǹȀȅȆȉǾ2))ȠȤȡȩȞȠȢșĮĮȣȟȘșİȓ țĮIJȐȜİʌIJȐȝİțȐșİʌȐIJȘȝĮȑȦȢțĮȚȫȡİȢȂİIJȐĮʌȩȫȡİȢțĮȚȑȦȢșĮĮȣȟȐȞİIJĮȚĮȞȐ ȝȓĮȫȡĮ īȚĮʌĮȡȐįİȚȖȝĮʌĮIJȒıIJİijȠȡȑȢȖȚĮȞĮʌȐȡİIJİȫȡİȢțĮȚʌĮIJȒıIJİijȠȡȑȢȖȚĮȞĮ ʌȐȡİIJİȫȡİȢ ȅȤȡȠȞȚıIJȒȢșĮİʌĮȞȑȜșİȚıIJȠȝİIJȐIJȚȢ ǹțȣȡȫıIJİȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİĮʌȩIJȚȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢȡȣșȝȓȗȠȞIJĮȢIJȠȞȤȡȠȞȠįȚĮțȩʌIJȘıĮȢıİK ȇȪșȝȚıȘȋȇȅȃȅǻǿǹȀȅȆȉǾ21 2)) ʌĮȡȐįİȚȖȝĮ ȃĮșȣȝȐıIJİʌȦȢȠȚȤȡȠȞȚțȑȢʌİȡȓȠįȠȚʌȠȣİȚıȐȖİIJĮȚțĮȚıIJȚȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢİȓȞĮȚıȤİIJȚțȑȢȝİIJȘȞȫȡĮ ʌȠȣIJȚȢİȚıȐȖİIJİ

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    xn xn xn

    Timer

    Timer

    2:00Pm

    3:00Pm

    4Pm

    5Pm

    6Pm

    3:30Pm

    ȅ ȋȡȠȞȠįȚĮțȩʌIJȘȢ ȟİțȚȞȐ ǾȝȠȞȐįĮĮȞȠȓȖİȚ ǼȃǼȇīȅ ȆȅǿǾȈǾȈ ǾȝȠȞȐįĮĮȞȠȓȖİȚ 2)) ǹȆǼȃǼ ȇīȅȆȅǿǾȈǾ ȉȦȡȚȞȒ ȫȡĮȝȝ ȫȡİȢȝİIJȐ ȫȡİȢȝİIJȐ ȆĮȡȐįİȚȖȝĮǹȞȠIJȡȑȤȦȞ ȤȡȠȞȠįȚĮțȩʌIJȘȢİȓȞĮȚȝȝȖȚĮ ȞĮȡȣșȝȓıİIJİIJȠȤȡȠȞȠįȚĮțȩʌIJȘȦȢ IJĮʌĮȡĮʌȐȞȦȕȒȝĮIJĮȘıȣıțİȣȒșĮ İȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓȫȡİȢĮȡȖȩIJİȡĮ  ȝȝ țĮȚșĮıȕȒıİȚıIJȚȢȝȝ

    Page 128

    11 ȉȡȩʌȠȢȤȡȒıȘȢIJȦȞʌȡȠȘȖȝȑȞȦȞȜİȚIJȠȣȡȖȚȫȞ ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ6:,1* ȆĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓ6ZLQJ Swing 2s Swing ǾȠȡȚȗȩȞIJȚĮʌİȡıȓįĮșĮĮȞȠȓȟİȚțĮȚșĮʌȑıİȚ ĮȣIJȩȝĮIJĮȩIJĮȞʌĮIJȐIJİIJȠʌȜȒțIJȡȠ6ZLQJ ȆĮIJȒıIJİȟĮȞȐȖȚĮȞĮıIJĮȝĮIJȒıİIJİ ȈȣȞİȤȓıIJİȞĮʌĮIJȐIJİĮȣIJȩIJȠțȠȣȝʌȓ ȖȚĮʌİȡȚııȩIJİȡȠĮʌȩįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ İȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮțȐșİIJȘȢ ȠȜȓıșȘıȘȢ İȟĮȡIJȐIJĮȚĮʌȩIJȠȝȠȞIJȑȜȠ ȅșȩȞȘ/('

    Led

    ȆĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓ/(' 5s

    Led

    ȆĮIJȒıIJİĮȣIJȩIJȠțȠȣȝʌȓ ʌİȡȚııȩIJİȡȠĮʌȩ įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ ȠȡȚıȝȑȞİȢ ȝȠȞȐįİȢ ȆĮIJȒıIJİĮȣIJȩIJȠțȠȣȝʌȓȖȚĮȞĮ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİțĮȚȞĮĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘȞȠșȩȞȘıIJȘȞİıȦIJİȡȚțȒȝȠȞȐįĮ ȈȣȞİȤȓıIJİȞĮʌĮIJȐIJİIJȠțȠȣȝʌȓȖȚĮ ʌȐȞȦĮʌȩįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮȝȑȤȡȚʌȠȣ ȘİıȦIJİȡȚțȒȝȠȞȐįĮșĮİȝijĮȞȓıİȚIJȘȞ ʌȡĮȖȝĮIJȚțȒșİȡȝȠțȡĮıȓĮįȦȝĮIJȓȠȣ ȈȣȞİȤȓıIJİȞĮʌȚȑȗİIJĮȚȖȚĮįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ țĮȚșĮİʌȚıIJȡȑȥİIJİıIJȘȞȠșȩȞȘİʌȚȜȠȖȒȢ șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮıȓȖĮıȘȢ 2s ȀȡĮIJȒıIJİʌĮIJȘȝȑȞȠIJȠțȠȣȝʌȓĮȞİȝȚıIJȒȡĮȖȚĮʌİȡȚııȩIJİȡȠĮʌȩ įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮȖȚĮȞĮİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ıȓȖĮıȘȢ ȝİȡȚțȑȢȝȠȞȐįİȢ  ȁȩȖȦIJȘȢȤĮȝȘȜȒȢıȣȤȞȩIJȘIJĮȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢIJȠȣıȣȝʌȚİıIJȒȝʌȠȡİȓȞĮ ȠįȘȖȒıİȚıİĮȞİʌĮȡțȒȚțĮȞȩIJȘIJĮȥȪȟȘȢțĮȚșȑȡȝĮȞıȘȢȆĮIJȒıIJİIJȠ ʌȜȒțIJȡȠ212))0RGH6OHHS7XUERȒ&OHDQțĮIJȐIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮșĮ ĮțȣȡȦșİȓȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮıȚȦʌȒȢ

    Page 129

    12 ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ(&2 ȆĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓ(&2 ȠȡȚıȝȑȞİȢȝȠȞȐįİȢ ȆĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓ(&2ȖȚĮȞĮİȚıȑȜșİIJİıIJȘȞİȞİȡȖİȚĮțȐĮʌȠįȠIJȚțȒ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ȈȘȝİȓȦıȘǹȣIJȒȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮİȓȞĮȚįȚĮșȑıȚȝȘȝȩȞȠıIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ &22/ ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ(&2 ȈİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȥȪȟȘȢʌĮIJȒıIJİĮȣIJȩIJȠțȠȣȝʌȓIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠșĮȡȣșȝȓıİȚĮȣIJȩȝĮIJĮ IJȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮıIJȠȣȢƒ&ƒ)ȝİIJĮȤȪIJȘIJĮĮȞİȝȚıIJȒȡĮ$XWRȖȚĮİȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘ İȞȑȡȖİȚĮȢ ȝȩȞȠȩIJĮȞȘȡȣșȝȚıȝȑȞȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮİȓȞĮȚȝȚțȡȩIJİȡȘĮʌȩƒ&ƒ) ǼȐȞȘ ȡȣșȝȚıȝȑȞȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮİȓȞĮȚʌȐȞȦĮʌȩƒ&ʌĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓ(&2țĮȚȘIJĮȤȪIJȘIJĮ IJȠȣĮȞİȝȚıIJȒȡĮșĮĮȜȜȐȟİȚıIJȘȞĮȣIJȩȝĮIJȘİȞȫȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮșĮʌĮȡĮȝİȓȞİȚĮȝİIJȐȕȜȘIJȘ ȈǾȂǼǿȍȈǾ ȉȠʌȐIJȘȝĮIJȠȣțȠȣȝʌȚȠȪ(&2ȒȘIJȡȠʌȠʌȠȓȘıȘIJȘȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢȒȘȡȪșȝȚıȘIJȘȢ ȡȣșȝȚıȝȑȞȘȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢıİșİȡȝȠțȡĮıȓĮȝȚțȡȩIJİȡȘĮʌȩƒ&ƒ)șĮįȚĮțȩȥİȚIJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ(&2 ȀĮIJȐIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ(&2ȘȡȣșȝȚıȝȑȞȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮWPHSHUDWXUHʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚƒ& ƒ)ȒȣȥȘȜȩIJİȡȘȝʌȠȡİȓȞĮȠįȘȖȒıİȚıİĮȞİʌĮȡțȒȥȪȟȘǼȐȞĮȚıșȐȞİıIJİȐȕȠȜĮĮʌȜȐ ʌĮIJȒıIJİȟĮȞȐIJȠțȠȣȝʌȓ(&2ȖȚĮȞĮıIJĮȝĮIJȒıİIJİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȣIJȒ )3ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ 2 ǾȝȠȞȐįĮșĮȜİȚIJȠȣȡȖİȓȝİȣȥȘȜȒIJĮȤȪIJȘIJĮĮȞİȝȚıIJȒȡĮ İȞȫ ȠıȣȝʌȚİıIJȒȢİȓȞĮȚİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȠȢ ȝİĮȣIJȩȝĮIJȘȡȪșȝȚıȘ șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢıIJȠȣȢƒ&ƒ) ȈȘȝİȓȦıȘǹȣIJȒȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮİȓȞĮȚȝȩȞȠȖȚĮțȜȚȝĮIJȚıIJȚțȩȝİĮȞIJȜȓĮșİȡȝȩIJȘIJĮȢ ȆȚȑıIJİĮȣIJȩIJȠțȠȣȝʌȓijȠȡȑȢțĮIJȐIJȘįȚȐȡțİȚĮİȞȩȢįİȣIJİȡȠȜȑʌIJȠȣıIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ+($7 ĬǼȇȂǹȃȈǾ țĮȚșİȡȝȠțȡĮıȓĮȡȪșȝȚıȘȢƒ&ƒ)Ȓƒ&ƒ)ȖȚĮȞĮİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJ İIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ)3 ȆĮIJȒıIJİIJĮțȠȣȝʌȚȐ2Q2ႇ6OHHS ȀȠȚȝȒıȠȣ 0RGH ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ )DQ ǹȞİȝȚıIJȒȡĮȢ țĮȚ 7HPS ĬİȡȝȠțȡĮıȓĮ țĮIJȐIJȘįȚȐȡțİȚĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢȖȚĮȞĮIJȘȞĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹ/2&. Clean 5s 5s Turbo + ȆĮIJȒıIJİIJĮȣIJȩȤȡȠȞĮIJȠțȠȣȝʌȓCleanțĮȚIJȠțȠȣȝʌȓTurboȖȚĮ ʌİȡȚııȩIJİȡȠĮʌȩįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮȖȚĮȞĮİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİIJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ/RFN ǵȜĮIJĮțȠȣȝʌȚȐįİȞșĮĮʌĮȞIJȒıȠȣȞİțIJȩȢĮʌȩIJȠʌȐIJȘȝĮ ĮȣIJȫȞIJȦȞįȪȠțȠȣȝʌȚȫȞȖȚĮįȪȠįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮȖȚĮȞĮ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİIJȠțȜİȓįȦȝĮ

    Page 130

    13 ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ ȈȊȃȉȅȂǼȊȈǾ ȆĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓȈȊȃȉȅȂǼȊȈǾ ȠȡȚıȝȑȞİȢȝȠȞȐįİȢ ȆĮIJȒıIJİĮȣIJȩIJȠțȠȣȝʌȓȩIJĮȞIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠİȓȞĮȚ İȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȠIJȠıȪıIJȘȝĮșĮİʌĮȞȑȜșİȚĮȣIJȠȝȐIJȦȢıIJȚȢ ʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȑȢIJȠȣȡȣșȝȓıİȚȢıȣȝʌİȡȚȜĮȝȕĮȞȠȝȑȞȦȞIJȦȞİʌȚȜȠȖȫȞ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢIJȠȣIJȘȞȡȣșȝȚıȝȑȞȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮIJȘȞIJĮȤȪIJȘIJĮIJȠȣ ĮȞİȝȚıIJȒȡĮțĮȚIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȪʌȞȠȣ İȐȞİȓȤİİȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓ ǼȐȞʌȚȑıİIJİʌİȡȚııȩIJİȡȠĮʌȩįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮIJȠıȪıIJȘȝĮ șĮİʌĮȞĮijȑȡİȚĮȣIJȩȝĮIJĮIJȚȢIJȡȑȤȠȣıİȢȡȣșȝȓıİȚȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ıȣȝʌİȡȚȜĮȝȕĮȞȠȝȑȞȦȞIJȠȣIJȡȩʌȠȣȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢIJȘȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ ȡȪșȝȚıȘȢIJȠȣİʌȚʌȑįȠȣIJĮȤȪIJȘIJĮȢIJȠȣĮȞİȝȚıIJȒȡĮțĮȚIJȘȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢĮȞĮıIJȠȜȒȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ İȐȞİȓȞĮȚİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȘ  ȀĮșĮȡȒȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ȆĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓ&/($1 ȀǹĬǹȇǿȈȂȅȈ Clean ȉĮĮİȡȠȝİIJĮijİȡȩȝİȞĮȕĮțIJȒȡȚĮȝʌȠȡȠȪȞȞĮĮȞĮʌIJȣȤșȠȪȞıIJȘȞ ȣȖȡĮıȓĮʌȠȣıȣȝʌȣțȞȫȞİIJĮȚȖȪȡȦĮʌȩIJȠȞİȞĮȜȜȐțIJȘșİȡȝȩIJȘIJĮȢ IJȘȢȝȠȞȐįĮȢȂİțĮȞȠȞȚțȒȤȡȒıȘIJȠȝİȖĮȜȪIJİȡȠȝȑȡȠȢĮȣIJȒȢIJȘȢ ȣȖȡĮıȓĮȢșĮİȟĮIJȝȚıIJİȓĮʌȩIJȘȝȠȞȐįĮ ȆĮIJȫȞIJĮȢIJȠțȠȣȝʌȓ&/($1ȀǹĬǹȇǿȈȂȅȈ ȘȝȠȞȐįĮ ıĮȢșĮțĮșĮȡȚıIJİȓĮȣIJȩȝĮIJĮȂİIJȐIJȠȞțĮșĮȡȚıȝȩȘ ȝȠȞȐįĮșĮĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓĮȣIJȩȝĮIJĮȆĮIJȫȞIJĮȢIJȠțȠȣȝʌȓ &/($1 ȀǹĬǹȇǿȈȂȅȈ ıIJȘȝȑıȘIJȠȣțȪțȜȠȣșĮĮțȣȡȦșİȓȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮțĮȚșĮĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓȘȝȠȞȐįĮȂʌȠȡİȓIJİȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠ&/($1 ȀǹĬǹȇǿȈȂȅȈ ȩıȠıȣȤȞȐșȑȜİIJİ ȈȘȝİȓȦıȘȂʌȠȡİȓIJİȞĮİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİĮȣIJȒIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȝȩȞȠ ıIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ&22/Ȓ'5< ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ785%2 ȆĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓ785%2 Turbo ǵIJĮȞİʌȚȜȑȖİIJİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ7XUERıIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ&22/ȘȝȠȞȐįĮ șĮijȣıȒȟİȚįȡȠıİȡȩĮȑȡĮȝİIJȘȞȚıȤȣȡȩIJİȡȘȡȪșȝȚıȘĮȞȑȝȠȣȖȚĮȞĮ ȟİțȚȞȒıİȚȖȡȒȖȠȡĮȘįȚĮįȚțĮıȓĮȥȪȟȘȢ ǵIJĮȞİʌȚȜȑȖİIJİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ7XUERıIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĬǼȇȂǹȃȈǾȖȚĮȝȠȞȐįİȢ ȝİȘȜİțIJȡȚțȐșİȡȝĮȞIJȚțȐıIJȠȚȤİȓĮȘȘȜİțIJȡȚțȒĬǼȇȂǹȃȈǾșĮİȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓ țĮȚșĮȟİțȚȞȒıİȚIJȘįȚĮįȚțĮıȓĮșȑȡȝĮȞıȘȢ

    Page 131

    14 ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ6(7

    Set

    Set

    Ok

     Ɣ ȆĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓ6(7ȖȚĮȞĮİȚıȑȜșİIJİıIJȘȡȪșȝȚıȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢțĮȚıIJȘıȣȞȑȤİȚĮ ʌĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓ6(7ȒIJȠțȠȣȝʌȓ7(03 ȒIJȠțȠȣȝʌȓ7(03 ȖȚĮȞĮİʌȚȜȑȟİIJİ IJȘȞİʌȚșȣȝȘIJȒȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȉȠİʌȚȜİȖȝȑȞȠıȪȝȕȠȜȠșĮĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚıIJȘȞʌİȡȚȠȤȒIJȘȢ ȠșȩȞȘȢʌĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓ2.ȖȚĮİʌȚȕİȕĮȓȦıȘ  Ɣ īȚĮȞĮĮțȣȡȫıİIJİIJȘȞİʌȚȜİȖȝȑȞȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮİțIJİȜȑıIJİIJȚȢȓįȚİȢįȚĮįȚțĮıȓİȢȩʌȦȢ ʌĮȡĮʌȐȞȦ  Ɣ ȆĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓ6(7ȖȚĮȞĮȝİIJĮțȚȞȘșİȓIJİıIJȚȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢȦȢİȟȒȢ )UHVK ĭȇǼȈȀȅ ĺ6OHHS ȊʌȞȠȢ ĺ)ROORZ0H ǹțȠȜȠȪșȘıȑȝİ ĺ$3 PRGH ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ$3 ) > @ǼȐȞIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȩıĮȢįȚĮșȑIJİȚțȠȣȝʌȓ)UHVKDQG6OHHSįİȞȝʌȠȡİȓIJİȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȠțȠȣȝʌȓ6(7ȖȚĮȞĮİʌȚȜȑȟİIJİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ)UHVKDQG6OHHS )5(6+IXQFWLRQ ĭȇǼȈȀȅȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ  ȠȡȚıȝȑȞİȢȝȠȞȐįİȢ  ǵIJĮȞİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ)5(6+Ș ȖİȞȞȒIJȡȚĮȚȩȞIJȦȞİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚțĮȚıȣȝȕȐȜȜİȚ ıIJȠȞțĮșĮȡȚıȝȩIJȠȣĮȑȡĮIJȠȣįȦȝĮIJȓȠȣ 6OHHSIXQFWLRQ ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮȪʌȞȠȣ  ǾȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ6/((3ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚȖȚĮ IJȘȝİȓȦıȘIJȘȢțĮIJĮȞȐȜȦıȘȢİȞȑȡȖİȚĮȢȩıȠ țȠȚȝȐıIJİ țĮȚįİȞȤȡİȚȐȗİıIJİIJȚȢȓįȚİȢȡȣșȝȓıİȚȢ șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢȖȚĮȞĮʌĮȡĮȝİȓȞİIJİȐȞİIJĮ ǹȣIJȒȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȝʌȠȡİȓȞĮİȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓȝȩȞȠȝȑıȦ IJȠȣIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ īȚĮȜİʌIJȠȝȑȡİȚİȢįİȓIJİIJȠ³ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȪʌȞȠȣ´ıIJȠ ³ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅȋȇǾȈǾȈ´ ȈǾȂǼǿȍȈǾǾȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȊȆȃȅȈįİȞİȓȞĮȚ įȚĮșȑıȚȝȠȚȖȚĮIJȚȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ǹȃǼȂǿȈȉǾȇǹȈȒȄǾȇȅ

    $3Ixqfwlrq

     ȠȡȚıȝȑȞİȢȝȠȞȐįİȢ  ǼʌȚȜȑȟIJİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ$3ȖȚĮȞĮ ʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȚȒıİIJİIJȘįȚĮȝȩȡijȦıȘIJȠȣ ĮıȪȡȝĮIJȠȣįȚțIJȪȠȣīȚĮȠȡȚıȝȑȞİȢȝȠȞȐįİȢ įİȞȜİȚIJȠȣȡȖİȓȝİIJȠʌȐIJȘȝĮIJȠȣțȠȣȝʌȚȠȪ6(7 īȚĮȞĮİȚıȑȜșİIJİıIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ$3ʌĮIJȒıIJİ ıȣȞİȤȫȢIJȠțȠȣȝʌȓ/('İʌIJȐijȠȡȑȢȝȑıĮıİ įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ )ROORZPHIXQFWLRQ ǹțȠȜȠȣșȒıIJİȝİ ıȣȞȐȡIJȘıȘ

    ǾȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ)2//2:0(İʌȚIJȡȑʌİȚıIJȠ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠȞĮȝİIJȡȐIJȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮ ıIJȘȞIJȡȑȤȠȣıĮșȑıȘIJȠȣțĮȚȞĮıIJȑȜȞİȚ ĮȣIJȩIJȠıȒȝĮıIJȠțȜȚȝĮIJȚıIJȚțȩțȐșİ ȜİʌIJȐǵIJĮȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚIJȚȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ǹȊȉȅȂǹȉȅȀȇȊȅȒǽǼȈȉǾȘȝȑIJȡȘıȘIJȘȢ șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢIJȠȣȖȪȡȦʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢĮʌȠ IJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ țĮȚȩȤȚĮʌȠIJȘȞȝȠȞȐįĮ İıȦIJİȡȚțȠȪȤȫȡȠȣ șĮįȫıİȚIJȘįȣȞĮIJȩIJȘIJĮıIJȠ țȜȚȝĮIJȚıIJȚțȩȞĮʌȡȠıĮȡȝȩıİȚIJȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮIJȘȢ șȑıȘȢıĮȢȖȚĮȞĮįȚĮıijĮȜȚıIJİȓȘȝȑȖȚıIJȘȐȞİıȘ ıĮȢ ȈǾȂǼǿȍȈǾȆĮIJȒıIJİțĮȚțȡĮIJȒıIJİʌĮIJȘȝȑȞȠ IJȠțȠȣȝʌȓ7XUERȖȚĮİʌIJȐįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮȖȚĮȞĮ İțțȚȞȒıİIJİįȚĮțȩȥİIJİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȝȞȒȝȘȢIJȘȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ)ROORZ0H 

    Ɣ

    ǹȞİȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȝȞȒȝȘȢıIJȘȞ ȠșȩȞȘİȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚȖȚĮįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮȘ ȑȞįİȚȟȘOn 

    Ɣ

    ǹȞȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȝȞȒȝȘȢıIJĮȝĮIJȒıİȚ İȝijĮȞȓȗİIJĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘIJȠȝȒȞȣȝĮOFȖȚĮ įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ 

    Ɣ

    ǼȞȫȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȝȞȒȝȘȢİȓȞĮȚ İȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȘʌĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓ21 2))ȝİIJĮțȚȞȒıIJİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȒįȚĮțȠʌȒ ȡİȪȝĮIJȠȢįİȞĮțȣȡȫȞİȚIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ)ROORZ

    Ph

    Ȓ

    Page 132

    ǾıȤİįȓĮıȘțĮȚIJĮIJİȤȞȚțȐȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐİȞįȑȤİIJĮȚȞĮ ĮȜȜȐȟȠȣȞȤȦȡȓȢʌȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘȖȚĮIJȘȕİȜIJȓȦıȘIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ȈȣȝȕȠȣȜİȣIJİȓIJİțȐʌȠȚĮĮȞIJȚʌȡȠıȦʌİȓĮȒIJȠȞțĮIJĮıțİȣĮıIJȒȖȚĮ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ

    Page 133

    01 øoLQGHNLOHU 8]DNWDQ.XPDQGDg]HOOLNOHUL02 8]DNWDQ.XPDQGD\Õ.XOODQPD03 '÷PHOHUYHøúOHYOHU04 8]DN(NUDQ*|VWHUJHOHUL07 7HPHOøúOHYOHUL.XOODQPD08 *HOLúPLúøúOHYOHUL.XOODQPD 11 g1(0/ø127 .OLPDPÕ]ÕVDWÕQDOGÕ÷ÕQÕ]LoLQWHúHNNUHGHUL]

    Page 134

    Model

    RGB(BX)G()RGB(BX)G()8RGB(BX)G() RGB(BX)G()C()RGB(BX)G()5RG$A(BX)G() RG$A(BX)G()8RG$A(BX)G()RG$A( BX)G()8RG$A(BX)C()8RG$A(BX)C() RG$A(BX)G()

    Nominal Operating Range

    9, Equipped RL50 °

    Input Power

    8m

    Output

    C, C, F, F, )

    1 6 2 5 4

    My Mode F Swing Mode On/Off Fan Sleep

    Auto

    Cool

    Dry

    Heat

    Fan

    High

    Med

    Low

    Set Temperature

    3

    Auto

    Cool

    Dry

    Heat

    Fan

    Page 135

    Battery Installation and Replacement

    Batteries may be installed with either polarity

    Before using the remote, remove the battery insulator tab located inside the battery compartment

    Battery and Contact Alignment

    Make sure the battery contacts are properly aligned. Orient the remote so that the battery compartment faces upward before inserting batteries from the remote control.

    Battery Matching

    Match the batteries and their contacts according to the symbols in the battery compartment. Do not attempt to recharge the batteries.

    Battery Type

    Insert the battery into the designated location.

    NOTES

    For optimal performance:

    • Do not mix old and new batteries or different battery types.

    • Do not expose the unit to excessive heat sources.

    BATTERY DISPOSAL

    Batteries should not be discarded with regular household waste. For proper battery disposal, contact your local waste management authorities.

    REMOTE CONTROL GUIDELINES

    • The remote control should be used at a safe distance from obstacles.

    • If you press the button on the remote, it may interfere with other devices.

    • Keep the remote away from direct sunlight, extreme temperatures, and moisture to prevent malfunction.

    • Do not use the remote control excessively; use it only when necessary.

    REMOTE CONTROL WARNINGS

    • This device has been tested and complies with FCC regulations for residential use.

    • In Canada, the following apply.

    • This device complies with FCC regulations. Operation is subject to the following conditions.

    For additional assistance, contact a qualified technician or retailer.

    Page 136

    04

    Basic Operation

    Before using the remote controller for the first time, please learn the basic operations from the following section. For quick reference on basic operations, see the Basic Operations section. Familiarize yourself with the climate control settings and related operations in this manual. Basic Operations - Using the Remote

    TEMP / SET

    Increases or decreases temperature by 1°F increments

    Operating Modes

    Fresh

    ĺFollow Me (AP)

    Mode

    ĺFresh

    New

    ĺSmart Takip Et (AP)

    Mode

    ĺNew

    Press OK on the displayed screen to switch modes or return to previous operation.

    ALL Reset to Default

    TEMP increases or decreases by 1°F

    Adjusts Temperature

    Set

    FAN SPEED / FAN MODE

    Fan speeds can be selected as follows: AUTO→LOW→MED→HIGH AUTOMATIC→LOW→MEDIUM→HIGH→FAN ONLY

    NOTE Do not attempt to operate

    Sesame lock feature is activated.

    Start manual swing operation, and

    Turn on Auto Swing Feature

    Set Speed/Operate

    WARNINGS

    Warning Labels on Unit

    Health

    OK

    Press selected operation to activate

    Used

    TIMER / TIME DELAY

    Use the timer delay to schedule unit activation or deactivation

    SHORTCUT

    Default Setting Option

    Or select pre-saved shortcuts for continued operation with this control

    CLEAN / CLEANING

    Self - Self-cleaning operation startup, shutdown, and control functions

    Led

    Quiet and Noiseless Operation from Inside Unit's LED Display and Climate Control Air Output

    Model Information

    Turbo

    Unit's pre-arranged operation for maximum efficiency

    Increases Operation Speed to Fastest Setting

    MODE / MODE SELECTION

    Select operating modes as shown below. AUTO→AUTOMATIC→COOL→DRY→HEAT→FAN

    NOTE HEAT MODE cannot be selected from the remote control unit's restrictions

    ON / OFF / POWER ON / POWER OFF

    SWING / SWING MODE

    Page 137

    05 Fresh

    TEMPERATURE °F °C

    Cleaning with liking

    SET A YEAR

    The operations given below

    with the screen display

    Select symbol on screen ĺ AP mode

    ĺ Select operation

    Selected symbols on screen

    to perform operations, press OK button

    WARNING

    Energy savings in the operation

    and power consumption

    OK

    Use selected operations to set for timer

    TIMER TIME DISPLAY

    To turn on and turn off with

    time display settings

    FRESH FEATURE

    Fresh renewal

    special feature to start turn off to use

    CLEANING

    Self cleaning

    cleaning operation to start turn off to use

    Led

    In the middle of silence

    LED

    and temperature display

    turn on and off

    model with

    TURBO

    The device is previously set quickly to

    provide quick operation

    timing

    MODE MODE

    Operating modes below between below are listed

    AUTOMATIC ĺ COOL SETTING ĺ DRY MODE ĺ HEATING ĺ FAN NO HEATING

    Mode without case setting

    from done

    to support

    TEMPERATURE

    Quickly °C

    with likes

    decrease

    Minimum °C

    FAN SPEED FAN SPEED

    Fan speeds below select

    AUTO ĺ LOW ĺ MED ĺ HIGH AUTOMATIC ĺ MEDIUM ĺ MIDDLE ĺ HIGH

    NOT Budget available

    installed to turn on. Special feature

    enables

    SWING SWING

    Start horizontal motion

    start and stop. Left

    swing automatic swing

    special feature to start

    to turn on

    Page 138

    TEMPERATURE SETTING Adjustable with CF Buttons

    Increase Temperature

    CF button Adjustable in 0.5°C increments

    Decrease

    AP Mode

    Select from display using OK button to confirm.

    ALL Reset to Default

    TEMPERATURE Adjustable with CF button

    Decrease Temperature in 0.5°C Increments

    CF Button

    FAN SPEED / FAN CONTROL

    Fan speeds can be set to the following levels: AUTO → LOW → MED → HIGH AUTOMATIC → QUIET → MEDIUM → HIGH SPEED

    NOTE Do not disable the swing function

    Session-specific functionality is activated. Start and stop the automatic swing function, and to enable the automatic swing function for continuous operation

    Single Swing Stop

    ECO

    Enter Energy-Saving Mode

    This setting requires activation.

    OK

    Select operations to activate using the button.

    Used

    TIMER / TIME SETTINGS Use the timer function to schedule unit startup and shutdown.

    SHORTCUT

    Recalls Previous Settings

    and or switches to stored positions for immediate activation.

    Is used

    SELF-CLEANING

    Auto Self-Cleaning activates the self-cleaning function to start and stop.

    Is used

    LED

    Display and Quiet Operation

    The unit's LED display and climate comfort display can be opened and closed.

    Models include

    Turbo

    The unit's previously configured function allows the filter to be repositioned to the appropriate level.

    MODE / OPERATION MODE

    In operation modes, the following functions are available: AUTO AUTOMATIC → COOL COOLING → DRY DEHUMIDIFICATION → HEATING HEATING → FAN ONLY

    NOTE HEATING mode cannot be

    controlled and is not supported in some regions.

    Supported

    ON/OFF / POWER ON/OFF

    SWING / SWING OPERATION

    Page 139

    07

    Remote Control Modes

    The device shows different screens depending on the selected mode.

    New Modes and Custom Screens

    New modes and custom screens have been added.

    Sleep Mode

    Follow Me Mode

    Wireless Control Mode

    Power-off Screen If the remote control is not used for a certain period, the Last Used Mode screen appears.

    Mode Display

    Below are helpful details:

    Mode View

    ECO Mode Screen

    Details about ECO mode have been added.

    Lock Screen

    Lock feature details have been added.

    Quick-off Delay Fan

    Humidity Display

    TIMER ON/OFF TIME SETTING SHUTDOWN functions can be programmed and controlled remotely. The quick-off feature or fan delay can be displayed.

    Quick-off Interval

    CF C

    Model information

    Timer Delay Interval

    Hours Fan mode exit screen appears. TIMER ON TIME SETTING OPEN Screen TIMER OFF TIME SETTING

    Shutdown Screen

    Screenless custom feature FAN SPEED FAN SPEED Screen Selected fan speed display LOW Down MED HIGH Up High AUTOMATIC If the fan speed is set to AUTOMATIC or DRY mode, there is no selection. Note: The screens shown in the figure are for reference only. During actual operation, the screen may display different information based on the operating sequence.

    Page 142

    Timer

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    1sec x5

    Timer

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    1sec x10

    Timer

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    On/Off

    Mode

    Fan

    Short

    Cut

    Timer On

    Timer Off

    Temp

    Sleep

    xn xn xn

    Timer

    Timer

    2:00Pm

    3:00Pm

    4Pm

    5Pm

    6Pm

    3:30Pm

    Page 143

    11

    Swing

    Swing 2s Swing

    Swing

    Swing operation continues until manually stopped. To stop, press the button again.

    LED SCREEN

    Led

    5s

    Led

    Screen display may vary depending on the model.

    Operating the Screen

    To turn the screen on and off:

    Press the button.

    Screen display may vary depending on the model. When you press the button again, the screen will turn off.

    Silence Function

    2s

    To enable Silent Mode operation, press the button. Depending on the model, the compressor may emit low-frequency sounds due to operation and internal capacitance. To disable Silent Mode, press MODE or SLEEP button. Clean mode will be activated on startup.

    Page 144

    12

    Energy-Saving Operation

    Energy-Saving Mode Features

    For energy-saving mode operation with the ECO/ECO mode base unit: The COOL/SOFT/AUTO mode can be used with the NOTE Built-in only CO2 base unit.

    ECO/ECO Operation

    In cooling mode, the budget base unit is controlled by automatic operation. AUTOMATIC

    As Standard CF

    If the fan speed is automatic operation for energy-saving.

    Adjustable CF

    When the adjusted CF is released, the automatic operation is applied.

    Adjustable CF

    Inside the ECO/ECO mode base unit, the fan speed will be automatically adjusted and the adjusted CF change will not be maintained.

    NOTE

    ECO/ECO mode base unit installation, mode change, and automatic CF adjustment control will stop the ECO/ECO operation.

    HEAT CF in ECO/ECO mode or if there is no error, cooling mode is possible. If you do not feel adequately comfortable, stop the ECO/ECO mode and try again as needed.

    FP Operation

    2

    Unit lock is automatically set to CF.

    For fan speed with compressor opened operation.

    Note: This operation is for cooling pump only.

    FP

    To activate in HEAT IS IT MA Mode and CF or CF auxiliary lock to budget one second or less with base operation.

    During operation, on-off cooling mode, mod fan and temp lock mode base unit will have silent operation option.

    LOCK/KEY Operation

    Clean 5s 5s Turbo +

    To activate clean mode, go to clean temp mode and

    Turbo turbo mode at the same second from more base.

    To lock child safety mode, use these two modes for another second based as specified or change modes that will not return.

    Page 146

    Set

    Set

    Ok

    Ɣ To enable the remote to enter SET mode, press the SET button until the indicator light turns on, or press SET to enter TEMPS/CLOCK or TEMP/DISPLAY mode.

    Or TEMP/DISPLAY

    Mode

    Press OK to select the symbol displayed on the screen, or press the arrow buttons to scroll backwards through the options.

    Ɣ To deselect the indicator light, follow the procedures below to apply the settings correctly.

    Ɣ Between operation levels, use the buttons below as SET to access the menu: New ↻ Up ↻ Accept ↻ AP Mode )

    [>] From the remote command, with New and Up modes, or to see the New and Up specific options, do not use the SET mode.

    )

    Basic Operations

    Basic Operations start when powered on properly.

    The generator receives power and energy is applied, and the air in the space is

    cleaned for use.

    Sleep Mode

    SLEEP MODE is used when the device is powered on to reduce energy consumption and maintain comfort. You may need additional help for this mode.

    It can be activated with a remote command.

    For more information, see USAGE WITH VOICE in the sleep mode instructions below.

    NOTE: SLEEP MODE, FAN or DRY

    MODE cannot be used

    AP Mode

    Basic Operations

    Select AP mode to set up wireless. On some devices, SET button operation may not work. To enter AP mode, press the LED button repeatedly and continuously.

    Until base

    Follow Me Remote Mode

    FOLLOW ME MODE controls the remote's position frequency and sends it every time for proper operation. AUTOMATIC COOLING or HEATING mode.

    Must work at average frequency of remote command to optimize the temperature around you for comfort.

    NOTE: To activate or deactivate Follow Me Remote Mode, use the Turbo button. Press Turbo repeatedly until enabled.

    Ɣ

    When the special feature is activated, the screen displays ON every second.

    Ɣ

    When the special feature is deactivated, the screen displays OFF every second.

    Ɣ

    When the special feature is on, press ON/OFF to change the mode or activate the electrical outlet. Do not install the Follow Me Remote Mode.

    Or

    Page 147

    7DVDUÕPYHWHNQLN|]HOOLNOHULUQJHOLúWLUPHLoLQ|QFHGHQELOGLULP \DSÕOPDNVÕ]ÕQGH÷LúWLULOHELOLU$\UÕQWÕODULoLQVDWÕúDFHQWDVÕQDYH\D UHWLFL\HGDQÕúÕQ

    Page 148

    *$5$17ø%(/*(6ø

    Page 150

    118 ALT AR TEKNiK Fcrhuniyc Mah. Yc֔ilay Sok. No:9/A

    Merkez

    Konya

    0332-3505566 119 YENi BUZOAG KLiMA Ferhuniye Mah Kocatepe sk No.24

    Merkez

    Konya

    0332-3509602

    120 Haskaya Teknik

    K. ihsamye Mah. H.HacI mehmet Sk. No:16/G

    Merkez

    Konya

    0332-3222728

    121 Aksan Sogutma

    Prof. Sadì lrmak Cad. No:13/B SEYOil;,EHiR

    Konya

    0332-5826918 122 KARDELEN TEKNiK Cemalettin Mah. Kobak Gad. No:40

    Merkez

    Kotahya

    0274-2245474 123 OZ TEKNiK Ycni Mah. ZOmrOI Sk. No:9

    Tav֕Anli

    Kutahya

    0274-6121255

    124 Buse Isitma S0Gutma

    KoçokMustafaPa֖a Mah. lpekçi Sk. No.13 Emeksil

    Merkez

    Malatya

    0422-3214101

    125 0Zg0R S0Gutma

    Paia Mah. 5. Sokak No:67/2

    Akhisar

    Manisa

    0236-4132193

    126 Evkur Sogutma

    Aynali Mah. Kenzi Cad. No: 3/0

    Merkez

    MANiSA 0236-2319890 127 KUTUP BUZ TEKNiK Ravza Cad_ Stadyum Yolu No·s Emin Ap

    Merkez

    MAR□iN 0530-4135785

    128 Can Elektronik

    Gazl Mah. 1305 Sok. No:35/A

    Merkez

    Mersin

    0324-3266651 129 SISA MÙHENDiSLIK KIbns ֗hilleri Cd. SarIlar Sk.No.18

    Bodrum

    Mugla

    0252-3165070

    130 G◊Ksu Teknik

    S. Demirel Bulvar1 Tedaf yani No:121 Tuzia FETHlYE

    Mugla

    0252-6124183 131 AKDENiZ iKLIMLENOiRME BELDiBi MH KAR֘IYAKA CO 2512 MARMARiS

    Mugla

    0252-4190146 132 AS TEKNiK SERViS (9UBE)

    Haci Apti Mh Hastane Cad 3519

    MiLAS

    Mugla

    0252-5725631 133 AS TEKNiK SERViS CUMHURiYET MAH. 152 SK N0:8

    Yatagj>J,J

    Mugla

    0252-5725631 134 çOZÙM TEKNÌK KÙLTÙR MH CUMHURiYET CAD 46/A

    Merkez

    Mu9

    0436-2126699 135 ZlRVE TEKNIK

    Sunay Mh. Afetler Cd. Hisar Sitesi 8-Blok, N0:20

    Merkez

    Mu9

    0436-2490929

    136 Kùse Soòutma

    Gozel Yurt Mah Zùbeyoe Hanim Cad N0:46

    Merkez

    Nev֙Ehir

    0384-2129334

    137 Ayyiloiz Teknìk

    350 Evler Mh Caner Sk 3Ja

    Merkez

    Nev֚Ehir

    0384-2141700

    138 Dei-Ia Ticaret

    9ah Sllleyman Mah. Suat Ba,,kal Cad. No:14-G

    Merkez

    Nigde

    0388-2336757

    139 Akdeniz Teknik

    Yen] Mah 313 Sk. N0·29

    Merkez

    Ordu

    0452-2347195

    140 Demircioglu Klima

    Andirin Cd 450 Sk 11B

    Kadirli

    Osmaniye

    0328-7187603

    141 Òzay Sogutma

    Hac1 osrnanh Matl. ֛ehit oQuz ApanoQlu Sk. No:4

    Merkez

    OSMANiYE 0328-8256065

    142 Kalafatoglu Sogutma

    Yemkoy Mah. Sanbai Carni Yam No:39/B

    Merkez

    R1Ze

    0464-2130849 143

    Uygun Teknik

    T1gc1lar Mah. Karaosman Sk. No:12/B

    Merkez

    Sakarya

    0264-2726643 144 çiLOGLU TEKNiK

    Kizilirmak Mah. Kabaoglu Sok N0·4

    Bafra

    Samsun

    0362-5427471

    145 Mert Isitma

    Zafer Mh. Divilçi<>r,lu Cd. No.20/A

    Merkez

    Samsun

    0362-2302635

    146 Yazici Teknik

    CUMHURiYET MH. 515 SK, N0:7/10 VEZiRK0PR0

    Samsun

    0362-6464555

    147 Pinar Tekn1K

    CAMIKEBiR MAH, BEZiRCi SK. 21/A

    Merkez

    Sinop

    0368-2618597

    148 Soguk Teknik

    Eski Kale Mah. SarayYolu Sk. No:8

    Merkez

    SiVAS 0346-2210039

    149 Ege Isi D0Galgaz

    PINARÙN0 MAH. CUMHURiYET CAO. N0:100 ֜ARKl֝LA SiVAS 0346-5126777

    150 Atilim Teknik

    Ertuéru1 Gazi Mh. Terim Sk. Bu{jurca Api. Atti No:1

    Merkez

    Ʊliurfa 0414-3130063

    151 TEKNiK I֞ OFiS MH.AHMET ARiF CD.N0.137/A SivEREK

    Ʊliurfa 0414-5520776

    152 Pinar Teknik

    GOP Mh Kahyalar Sok No:6 çERKEZKOY

    Tekirdag

    0282-7252013

    153 Omurteknik

    Re֟adiye Mah. AtatOrk 2. Sk. N0:315 çORLU TEKiRDAG 0282-6535355

    154 Gòkhan Sogutma

    Yavuz Mah. Tintlnpmar Cad. Muradiye Sk. No:1718

    Merkez

    Tekirdag

    0282-2602241

    155 Cantek So֠Utma

    Ertugrulgazi Mah. sagl1k caci. No:18/B

    Erbaa

    Tokat

    0356-7152787 156 TOKAT KOMBi SERViSi DEVEG6RMEZ MH ֡EYHi ֢iRVANi CD N0:2

    Merkez

    Tokat

    0356-2126003 157 GOçLO SOGUTMA

    Cel.Al Mah. Tuna Sok. N0:22/A

    Turhal

    Tokat

    0356-2763966

    158 Hacioglu Isitma-Sogutma

    Vali Mah. Kahramanmara֣ Cd 210/8

    Ortahisar

    Trabzon

    0850-2209848 159 ARZU ELEKTRiK Kome Mh. 3.Gansel Sk. No:3/D

    Merkez

    U֤K

    0276-2157020 160 TEKiN ISITMA VE SOGUTMA BAHCIVAN MH iHSAN 1 SK 2/D iPEKYOLU

    Van

    0432-2162081 161 BiRiNCi ISITMA Rostempa!ja Mah.ismet Acar cad. No:80/A-B

    Merkez

    Yalova

    0226-8139864

    162 Yasin Teknik

    MEDRESE MH KOçOK HAMAM SK 3/4

    Merkez

    Yozgat

    0542-2398566

    163 Ses Sogutma

    Bahçelievler Mah. Atatork Bulvan Pmar Sit. No:10

    Sorgun

    Yozgat

    0354-4158081

    164 Arslan Sogutma

    HA:!;-lM Klllç MAH. ֥ERIF ARZIK CAD. N0:2

    Yerkòy

    Yozgat

    0354-5164477 165 YAZICILAR iKLIMLENDiRME San Korkmaz Mah. Abal1 Sok. No: 4

    Eregli

    Zongulda! 0372-3224013

    166 YAZICILAR iKLiMLENDiRME•$UBE Kozlu Fatih Silesi Pamukkale Sok. No:18

    Merkez

    Zonguldi' 0372-2661203

    FERROLI M0l;,TERI HIZMETLERI HATTI

    Page 156

    173

    It

    Cod. 3QEXXXX - Rev. 00 - xx/2019 - working

    Diamant M

    173 Made in China FERROLI S.p.A. Via Ritonda 78/a

    6Dq%Rqlidflr9Hurqd,7$/<

    ZzzIhuurolFrp

    Similar Controllers