Ask AI
— answers from the official manualAI-powered answers from the official manual. Verify critical info.
Common questions
Common Questions
10 totalHow do I set up my Keurig K3000SE brewer for the first time?
First, remove all packing tape and plastic film, then connect the brewer to a water supply using the plumbing instructions provided. Plug the brewer into a grounded outlet and turn it on using the Power Switch. When prompted, press YES to confirm the brewer was drained, then press CONT when asked to connect water. The brewer will automatically prime and heat the water for about three minutes, then display a prompt to place a mug and perform a cleansing brew without a K-Cup pod. (Pages 6-8)
What should I do if my brewer displays Error Code 3?
Error Code 3 means the brewer must be descaled now, as four dispense cycles in a row have taken longer than expected to brew. This error indicates that damage may occur if you do not descale the brewer immediately. Contact your Keurig Authorized Distributor to have the brewer descaled. (Page 16)
How often should I descale my brewer and why?
You should descale your brewer every 3-6 months, depending on the mineral content of your water. Regular descaling helps maintain the heating element and other internal parts that come in contact with water. Calcium deposits may build up faster in some areas, making it necessary to descale more often. (Page 13)
What do I do after brewing a hot cocoa K-Cup pod?
Immediately after using a hot cocoa K-Cup pod, run a hot water brew cycle without a K-Cup pod to avoid the possibility of clogging the Exit Needle. Do not assume the next user will do this. (Page 2)
How do I clean the K-Cup Pod Holder Assembly?
The K-Cup Pod Holder Assembly can be placed on the top shelf of a dishwasher using low temperature cycles. To remove it, open the cover by lifting the Handle, grasp the top of the K-Cup Pod Holder with one hand while squeezing the clips at the back, and lift the entire assembly away from the puncture mechanism. After cleaning, align it with the opening using the two front ribs as a guide and snap them into place from the top. (Page 12)
What should I do if my brewer is brewing only a partial cup?
The Exit Needle may be clogged, which can be cleaned using a paper clip or similar tool. Remove the K-Cup Pod Holder Assembly, detach the Funnel, insert the paper clip into the Exit Needle to loosen the clog, then flush with water. Alternatively, clean the K-Cup Pod Holder Assembly and rinse it under a faucet. If the brewer is alerting you to perform a DESCALE, have your Keurig Authorized Distributor descale the brewer. (Pages 12-13)
Full Manual
34 pages
1
Owner’S Manual
Keurig® K-Cup® K3000SE BrewerManuel D’Utilisation
Système d'infusion Keurig® K-Cup® K3000SEK3000Se
Série COMMERCIALESingle Serve Coffee Maker
Système D’Infusion Une Tasse À La Fois
2 IMPORTANT SAFEGUARDS Safe Operation & Use When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
Save These
Instructions.
Warning To Users And Parents
2. Special Notice For Hot Cocoa Users:
Immediately After Using A Hot Cocoa
K-CUP® POD, RUN a Hot Water Brew Cycle without a K-Cup® pod to avoid the possibility of clogging the Exit Needle. DO NOT assume the next user will do this.3 Removing the serial number label from the brewer will void warranty.
Table Of Contents
Keurig® K3000Se - Commercial Series
Single Serve Coffee Maker
Brewer Overview
Helpful Hints.........................................................................................4 Unpacking.............................................................................................4 Features................................................................................................5Section 1 — Setup & First Brew
Plumbing Instructions........................................................................6 Setting Up Your Brewer.......................................................................7 Brewing Your First Cup.......................................................................8 Brewing Iced Beverages & Hot Water..............................................9Section 2 — Menu Controls & Indicators
Accessing the Menu...........................................................................10 Language Setting For a Single Brew..............................................11Section 3 — Cleaning & Maintenance
Cleaning...............................................................................................12 Emptying the K-Cup® Pod Bin & Drip Tray....................................13 Descaling.............................................................................................13 Draining & Storage............................................................................15 SECTION 4 — TROUBLESHOOTING...................................................15 SECTION 5 — WARRANTY.................................................................17Pour des directives en français, veuillez vous reporter à la page 18.
Record your brewer serial number here. See unpacking instructions on page 4 for serial number location. CAUTION: There are two sharp needles that puncture the K-Cup® pod, one above the K-Cup® Pod Holder and the other in the bottom of the K-Cup® Pod Holder. To avoid risk of injury, do not put your fingers in the K-Cup® Pod Assembly Housing. CAUTION: There is extremely hot water in the K-Cup® Pod Holder during the brew process. To avoid risk of injury, do not lift the Handle or open the K-Cup® Pod Assembly Housing during the brewing process. CAUTION: Please always keep the brewer in its upright position to avoid potential injury and/or damage to your brewer. SHORT CORD INSTRUCTIONS: A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or tripping over a longer cord. If an extension cord is used, (1) the marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance; (2) the cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally; and (3) the extension cord must include a 3-prong grounding plug.
This Product Is For Commercial Use Only.
This Product Meets Nsf Standards.
Warning This Product Contains Chemicals, Including
Lead, Which Is Known To The State Of California To Cause Cancer,
Birth Defects Or Other Reproductive Harm.
Warning
Warning: To Reduce The Risk Of Fire Or
Electric Shock, Do Not Remove The
Bottom Cover. No User Serviceable
Parts Are Inside. Repair Should Be Done
By Authorized Service Personnel Only.
Risk Of Fire Or
Electric Shock
Do Not Open
!4 Brewer Overview Helpful Hints
Warning:
Keep all plastic bags away from children.5
Ready - Chose K-Cup
Lift Handle
Español Français Hot Water A. LCD Screen B. User Interface Buttons C. K-Cup® Pod Holder D. K-Cup® Pod Holder Funnel (C and D are the K-Cup® Pod Holder Assembly)A
M
C
I
L
K
J
F
E
B
P
N
0 E. K-Cup® Pod Assembly Housing F. Cup Sensors G. Upper Drip Tray Plate H. Upper Drip Tray I. Lower Drip Tray Plate J. Drip Tray Base K. Handle L. Lid M. K-Cup® Pod Bin N. Filter Mounting Bracket O. Omnipure KQ8A Water Filter (N and O are the Filter Kit Assembly) P. RJ11 Jack Q. 3/4" Garden Hose Connector R. Brewer Inlet Connect S. Drain Plugs T. Hot Water Drain Tube U. Cold Water Drain Tube V. Power Switch W. Power CordH
G
D
Features K3000SE Brewer K3000SE BrewerQ
R
S
T
U
V
W
6
Out Port
Threaded Straight Adapter 3/4" Male Garden Hose Connector Stem Elbow Fitting fig. 1In Port
7
Connect To The Brewer Yet.
And Then Press Flashing Button."
Was The Brewer Drained?
No
Yes
fig. 28
Ready - Chose K-Cup Pack
Lift Handle
Español Français Hot Water SECTION 1 Setup & First Brew fig. 4Ready - Chose K-Cup Pack
Lift Handle
Español Français Hot WaterInsert New K-Cup Pack
Lower Handle
Español Français Hot WaterNo K-Cup Pack Detected
Continue Anyway?
No
Yes
fig. 5 fig. 69 CAUTION: There is extremely hot water in the K-Cup® Pod Holder during the brew process. To avoid risk of injury, do not lift the Handle or open the K-Cup® Pod Assembly Housing during the brew process.
"Keurig Brewed Enjoy."
Ready - Chose K-Cup Pack
Lift Handle
Español Français Hot Water fig. 11 fig. 9Select Brew Size
10 8 6 4 fig. 1010
Set Vend/No Vend
To enable or disable the use of a coin unit press the "ADJUST" button. The options are "NO VEND" and "VEND AT SET PRICE." Once complete press the "NEXT" button. NOTE: Vending requires the addition of a Coin Changer. Please contact your Keurig Authorized Distributor for purchase information.Set Vend Price
If a coin unit is being used, press the "ADJUST" button to set the vend price. Adjust the price by pressing the + or – button to get desired price. Adjustments are in $0.05 increments.Adjust Brew Temp
The brew temperature can be adjusted in one degree increments between 187 – 192 °F by pressing the "ADJUST" button.Invert Display Colors
Change the display to a LIGHT background with DARK letters by pressing the "ADJUST" button.Set Service Phone Number
Enter your phone number here using the "ADJUST" and "NEXT" buttons. You must scroll through all ten digits.Set Mug Light Option
You can disable the mug placement sensors by pressing the "ADJUST" button, however this is not recommended. Menu Mode To enter the MENU MODE switch the power off. Open the K-Cup® Pod Bin door and locate the RED button at the top of the bin area (fig. 12). Switch the brewer on and within 4 seconds push the RED Button 4 times. Scroll through the menu screens answering the prompts that appear. To scroll through the screens after making selections press the "NEXT" button. Once the menu is accessed you will see the display screens in the following order:Set Language
The first screen displayed will be where you change the default language to either Spanish or French (fig. 13), if English is not going to be the primary language displayed. NOTE: If this screen does not appear, repeat the above procedure until it does. Simply press the flashing button under the language you wish to set as your default. Once done, press the button under "NEXT."Number Of Brews
Displays the number of brews the brewer has performed. This cannot be reset. SECTION 2 Menu Controls & Indicators fig. 12 4 seconds push 4 times fig. 13Set Language
English English Español Français Next11 Language Setting For a Single Brew The K3000SE brewer allows users to temporarily change the language for a single brew. Simply press the corresponding button while the LCD Display is in its idle state (fig.14) and all further brewing instructions will be in the desired language. The brewer will return to the default language when the brew cycle has been completed.
Hot Water Dispense
Disable the plain Hot Water button by pressing the "ADJUST" button.Select Brew Size
Select which cup sizes you want the brewer to dispense. Four brew sizes are available; 4 oz., 6 oz., 8 oz., and 10 oz. You can disable up to 3 cup sizes. One cup size has to be on at all times.Error Code
The last error condition that the brewer detected will be displayed in this menu. Refer to the "ERROR CODE" chart on page 16 for code definitions.Was The Brewer Drained
Press "NO" or "YES" accordingly. This is the last menu for the"Menu Mode."
NOTE: You must scroll through the "MENU MODE" completely. Failure to do so will not save any changes that have been made. If you are experiencing any problems with your brewer, please contact your Keurig Authorized Distributor. fig. 14Ready - Chose K-Cup Pack
Lift Handle
Español Français Hot Water12 Cleaning External Parts Regular cleaning of the brewer’s external components is recommended. The following section provides instruction for standard cleaning procedures.
13 Emptying the K-Cup® Pod Bin The used K-Cup® pods are automatically ejected into the internal K-Cup® Pod Bin. When the K-Cup® Pod Bin requires emptying the brewer LCD Screen will display "EMPTY K-CUP
Pod Bin."
To empty the K-Cup® Pod Bin open the brewer door by grasping the door handle and swinging the door fully open to remove the K-Cup® Pod Bin from drawer (fig. 17). Dispose used K-Cup® pods and replace he K-Cup® Pod Bin. Emptying the Drip Tray To empty the Drip Tray grasp the Drip Tray by the side as shown and pull it towards you. This disengages the Drip Tray, which can now be emptied and returned back in place. Keep the Drip Tray level at all times to avoid spilling. Descaling Your Brewer Depending on the mineral content of your water, calcium deposits or scale may build up in your brewer. Scale is non-toxic but if left unattended can hinder brewer performance. Regularly descaling your brewer every 3-6 months helps maintain the heating element, and other internal parts that come in contact with water. Calcium deposits may build up faster, making it necessary to descale more often. Before you begin, you will need a large ceramic mug, fresh water, descale solution, and access to a sink. Do not use a paper cup. Properly follow the descaling procedure. fig. 17 fig. 18 Descaling ProcedureStep 1: Prepare
14
SECTION 3 Cleaning & Maintenance
Step 1: Fill And Clean
When the brew process is complete discard the contents from the mug into the sink.
15 Draining Your Brewer If you wish to drain the brewer, the following steps should be followed:
Situation
Brewer does not have power Brewer will not brew when used for the first time Brewer will not brew Brewing a partial cupSolution
16
Error
1 2 3 4Meaning/Likely Causes
Brew Tank TCO is Open (no Heater on brew tank). Likely Causes: Draining and forgetting to refill. Or Bad Triac. Preheat Tank TCO is Open (no Heater on preheat tank). Likely Causes: Draining and forgetting to refill. Or Bad Triac. The Brewer must be descaled now: When 4 dispense cycles in a row take longer than expected to brew, the brewer displays this error message. This error message lets the user know damage may occur if they do not descale now. The float switch is lower than it should be while the CWT inlet valve is open and the time limit is exceeded. Likely Causes: Inlet water disconnected. Or low water pressure. Or Inlet Valve not opening. Or CWT level sensor stuck low. Or Leaks.Menu Text
Brew Tco Open
Hwt Drained
Modules: Power, Hwt
Prehat Tco Open
Hwt Drained
Modules: Power, Hwt
Descale Required
Check Water Supply
Modules: Power, Cwt
Critical Error MessagesError
5 6 7 8 9Meaning/Likely Causes
The float switch is sensed higher than it should be during a brew cycle. The inlet valve might be stuck open, and the Float Switch is now preventing flooding. Likely Causes: Leaky/Stuck Inlet Valve. Or CWT level sensor stuck high. The Preheat Tank thermistor reading is <37°F. The heater will not turn on until it reads above this threshold. This is to protect against damage. Likely Causes: The brewer just stored at cold temperature. Or bad Thermistor. Same as above for Brew Tank. Thermistor in the Preheat Tank reads >240°F. Likely Causes: Problems with thermistor. Or heater triac. Same as above for Brew Tank.Menu Text
Runaway Fill
Modules: Power, Cwt
Preheat Tank Cold
Modules: Hwt
Brew Tank Cold
Module: Hwt
Modules: Power, Hwt
Modules: Power, Hwt
If any problems persist, contact your Keurig Authorized Distributor.17 SECTION 5 Warranty Limited One-Year Warranty Keurig Green Mountain, Inc. warrants to the original purchaser that its brewer will be free of defects in materials or workmanship under normal use for one-year from the date of purchase. Keurig, a Keurig Authorized Distributor or Service Agent will, at their option, repair or replace a defective brewer or brewer parts under this warranty without charge upon its receipt of proof of the date of purchase. If a replacement brewer is necessary to service this warranty, the replacement brewer may be new or reconditioned. If a replacement brewer or parts are sent, a new limited one-year warranty will be applied to the replacement brewer or parts. This warranty only applies to brewers operated in the United States and Canada. This warranty gives the original purchaser specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state and, in the case of Canada, from province to province. If you obtained this brewer through sale or rental from a Keurig Authorized Distributor, you may also want to refer to your distributor’s warranty policies. Only the use of Keurig HOT™ K-Cup® brand pods and accessories will guarantee the proper functioning and lifetime of Keurig® K-Cup® brewer. Any damage to or malfunction of your brewer resulting from the use of non Keurig HOT™ K-Cup® brand pods and accessories may not be covered by this warranty or may result in a service fee if the damage or malfunction is determined to be caused by such use. What is not covered by the Limited Warranty?
This Warranty Does Not Cover Consequential Or Incidental
Damages Such As Property Damage And Does Not Cover
Incidental Costs And Expenses Resulting From Any Breach Of
THIS WARRANTY, EVEN IF FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you depending on the state or province of purchase. Nor does this warranty cover damages caused by use of non Keurig HOT™ K-Cup® brand pods or accessories, services performed by anyone other than Keurig or its authorized service providers, use of parts other than genuine Keurig® parts, or external causes such as abuse, misuse, inappropriate power supply, or acts of God. Other LimitationsThis Warranty Is Exclusive And Is In Lieu Of Any Other Express
Warranty, Whether Written Or Oral. In Addition, Keurig Hereby
Specifically Disclaims All Other Warranties With Respect To
Your K3000 Brewer, Including Any Implied Warranty Of
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. Some states or provinces do not allow disclaimers of such implied warranties or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you depending on the state or the province of purchase. How do you obtain warranty service? Keurig® brewers are high-quality appliances and, with proper care, are intended to provide years of satisfying performance. However, should the need arise for warranty servicing; simply call your Keurig Authorized Distributor (KAD) who originally sold you the brewer or your Keurig Authorized Service Provider (KASP) for full support. To be re-connected with your KAD or KASP, please call Keurig at 1.866.901.BREW (2739) Keurig Green Mountain, Inc. 33 Coffee Lane Waterbury, VT 0567618 Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez suivre les mesures de sécurité de base suivantes :
Conserver
Ce Manuel.
Règles De Sécurité Importantes
Fonctionnement et utilisation sans dangerAvertissement Aux Utilisateurs Et Aux
Parents
2. Avis Spécial Aux Utilisateurs De
Chocolat Chaud : Après L’Utilisation
D’Une Capsule K-Cup® De Chocolat
CHAUD, LANCEZ IMMÉDIATEMENT un cycle d’infusion d’eau chaude sans capsule K-Cup® pour éviter une possible obstruction de l’aiguille de sortie. NE tenez PAS pour acquis que le prochain utilisateur le fera.19 Le retrait de l’étiquette du numéro de série annulera la garantie.
Table Des Matières
Keurig® K3000Se - Série Commerciale Système D'Infusion
UNE TASSE À LA FOIS — Utilisation du système d'infusionAperçu Du Système D'Infusion
Conseils utiles....................................................................................20 Déballage............................................................................................20 Caractéristiques................................................................................21Section 1 — Préparation Et Première Infusion
Instructions de raccordement à la plomberie..............................22 Préparation de votre système d'infusion.......................................23 Infusion de votre première tasse.....................................................24 Infusion de boissons glacées et eau chaude.................................25Section 2 — Menu Des Commandes Et Voyants
Accès au menu...................................................................................26 Réglage de la langue d'affichage pour une seule infusion .........27Section 3 — Nettoyage Et Entretien
Nettoyage............................................................................................28 Vidage du bac à capsules K-Cup® et de la cuvette d’égouttage.29 Détartrage...........................................................................................29 Vidange et entreposage....................................................................31 SECTION 4 — DÉPANNAGE................................................................31 SECTION 5 — GARANTIE...................................................................33For English instructions, please refer to page 2.
Inscrivez le numéro de série de votre système d'infusion ici. Voir les instructions de déballage à la page 20 pour savoir où se trouve le numéro de série. ATTENTION : La capsule K-Cup® est perforée par deux aiguilles, une au-dessus et l’autre au fond du support à capsule K-Cup®. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas mettre les doigts dans le boîtier du support à capsule K-Cup®. ATTENTION : L’eau se trouvant dans le support à capsule K-Cup® durant l’infusion est extrêmement chaude. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas soulever la poignée ni ouvrir le boîtier du support à capsule K-Cup® durant l’infusion. ATTENTION : Toujours garder le système d'infusion en position verticale pour éviter tout dommage au système d'infusion ou toute blessure. INSTRUCTIONS POUR CORDON D’ALIMENTATION COURT : L’appareil est doté d’un cordon d’alimentation court pour éviter qu’il s’emmêle ou que quelqu’un trébuche sur un cordon long. Si une rallonge est utilisée, (1) les caractéristiques électriques inscrites sur la rallonge doivent égaler ou excéder celles de l’appareil, (2) le cordon doit être fixé de façon à ce qu’il ne pende pas d’une table ou d’un comptoir pour éviter qu’un enfant puisse le saisir ou que quelqu’un trébuche, et (3) la rallonge doit être munie d’une fiche avec contact de mise à la terre à trois broches.
Ce Produit Est Destiné À Une Utilisation Commerciale Seulement.
Ce Produit Est Conforme Aux Normes Nsf.
Avertissement Ce Produit Contient Des Produits
Chimiques, Notamment Du Plomb, Un Métal Qui, Selon L’État De La
Californie, Cause Le Cancer, Des Anomalies Congénitales Ou
D’Autres Malformations Génétiques.
Avertissement
Avertissement : Pour Réduire Les
Risques D’Incendie Et De Chocs
Électriques, Ne Pas Retirer Le
Couvercle Inférieur. Cet Appareil Ne
Contient Aucune Pièce Réparable Par
L’Utilisateur. Les Réparations Ne
Devraient Être Effectuées Que Par Un
Technicien De Service Agréé.
Risque D’Incendie Et De
Chocs Électriques
Ne Pas Ouvrir !
20 Aperçu du système d'infusion Conseils utiles
Avertissement :
Gardez tous les sacs de plastique hors de la portée des enfants.21
Ready - Chose K-Cup
Lift Handle
Español Français Hot WaterA
M
C
I
L
K
J
F
E
B
P
N
0H
G
D
Q
R
S
T
U
V
W
A. Écran ACL B. Boutons de l’interface utilisateur C. Support à capsule K-Cup® D. Entonnoir du support à capsule K-Cup® (C et D forment l’assemblage du support à capsule K-Cup®) E. Boîtier du support à capsule K-Cup® F. Détecteurs de tasse G. Plateau à tasse supérieur H. Cuvette d’égouttage supérieure I. Plateau à tasse inférieur J. Base de la cuvette d’égouttage K. Poignée L. Couvercle M. Bac à capsules K-Cup® N. Support de montage du filtre O. Filtre Omnipure KQ8A (N et O forment l’ensemble de filtration) P. Prise RJ11 Q. Raccord pour boyau d’arrivée d’eau de ¾ po R. Arrivée d'eau du système d'infusion S. Bouchons de vidange T. Tuyau de vidange du réservoir d’eau chaude U. Tuyau de vidange du réservoir d’eau froide V. Interrupteur W. Cordon d’alimentation Caractéristiques Système d'infusion K3000SE Système d'infusion K3000SE22
Orifice De Sortie
Adaptateur droit fileté Raccord mâle pour boyau d’arrivée d’eau de ¾ po Raccord coudé fig. 1Orifice D'Arrivée
23
Filtre Au Système D'Infusion Tout De Suite.
Puis Presser Bouton Clignotant ».
Système D'Infusion Vidangé
Non
Oui
fig. 224 sur le bouton clignotant « CONT. ». L’écran affichera « PRÉPARATION ».
Prêt – Choisir Capsule K-Cup
Soulever La Poignée
Español Français Eau chaude SECTION 1 Préparation et première infusion fig. 4Prêt – Choisir Capsule K-Cup
Soulever La Poignée
Español Français Eau chaudeInsérer Nouvelle Capsule K-Cup
Abaisser La Poignée
Español Français Eau chaudePas De Capsule K-Cup Détectée
Continuer?
Non
Oui
fig. 5 fig. 625 d'infusion se remplira en vue de votre prochaine infusion. La pompe fera un bruit de vibration. Ce bruit est normal. Infusion de boissons glacées Le thé glacé et le café glacé sont meilleurs lorsque le liquide est fraîchement infusé sur des glaçons.
Prêt – Choisir Capsule K-Cup
Soulever La Poignée
Español Français Eau chaude fig. 11 fig. 9Choisir Le Format
10 8 6 4 fig. 1026
Régler Vente/Gratuit
Pour activer ou désactiver l’utilisation d’un monnayeur, appuyez sur le bouton « RÉGLER ». Vous pouvez choisir entre « GRATUIT » et « VENTE AU PRIX FIXÉ ». Une fois votre choix effectué, appuyez sur le bouton « SUIVANT ». REMARQUE : La vente nécessite l’ajout d’un monnayeur. Veuillez communiquer avec votre distributeur Keurig autorisé pour obtenir de l’information sur l'achat d'un monnayeur.Régler Prix De Vente
Si vous utilisez un monnayeur, appuyez sur le bouton « RÉGLER » pour définir le prix de vente. Réglez le prix de vente en appuyant sur les boutons + ou – pour obtenir le prix désiré. Le prix est modifié de 0,05 $ à la fois.Régler Température
Il est possible de régler la température d’infusion un degré à la fois entre 86 à 89 °C (187 à 192 °F) en appuyant sur le bouton « RÉGLER ».Inverser Couleurs
Modifiez l’affichage afin d’avoir des caractères FONCÉS sur un fond LUMINEUX en appuyant sur le bouton « RÉGLER ».Tél. Service Technique
Saisissez le numéro de téléphone ici à l’aide des boutons « RÉGLER » et « SUIVANT ». Vous devez faire défiler les dix chiffres.Régler Option Détecteur De Tasse
Vous pouvez désactiver les détecteurs de tasse en appuyant sur le bouton « RÉGLER ». Cette action n’est toutefois pas recommandée. Mode MENU Pour passer en MODE MENU, éteignez le système d'infusion. Ouvrez la porte du bac à capsules K-Cup® et repérez le bouton ROUGE situé en haut du compartiment (fig. 12). Rallumez le système d'infusion et appuyez quatre fois sur le bouton ROUGE en moins de quatre secondes. Faites défiler les écrans du menu en répondant aux messages qui s’affichent. Pour faire défiler les écrans après avoir fait votre choix, appuyez sur le bouton « SUIVANT ». Lorsque vous accédez au menu, les écrans ci-dessous s’affichent dans l’ordre suivant :Régler La Langue
Dans le premier écran qui s’affiche, vous pouvez modifier la langue d'affichage par défaut pour le français ou l’espagnol (fig. 13), si vous ne souhaitez pas que ce soit l’anglais. REMARQUE : Si cet écran ne s'affiche pas, reprenez la procédure ci-dessus jusqu'à ce qu'il s'affiche. Appuyez sur le bouton de la langue désirée, puis appuyez sur « SUIVANT » pour confirmer votre choix.Nombre D’Infusions
Affiche le nombre d’infusions effectuées par le système d'infusion. Ce nombre ne peut être réinitialisé. SECTION 2 Menu des commandes et voyants fig. 12 4 secondes Appuyez 4 fois fig. 13Régler La Langue
Français English Español Français Suivant27 Réglage de la langue pour une seule infusion Le système d'infusion K3000SE permet aux utilisateurs de changer temporairement la langue pour une seule infusion. Appuyez simplement sur le bouton correspondant lorsque l’écran ACL est en mode repos (fig. 14) et toutes les instructions relatives à l'infusion suivante s’afficheront dans la langue souhaitée. Le système d'infusion affichera de nouveau les instructions dans la langue par défaut une fois le cycle d’infusion terminé.
Distribution D'Eau Chaude
Désactivez le bouton d’eau chaude en appuyant sur le bouton « RÉGLER ».Choisir Le Format
Choisissez le format d'infusion désiré. Quatre formats d'infusion sont offerts : 118, 177, 237 ou 296 ml (4, 6, 8 ou 10 oz). Vous pouvez désactiver jusqu’à trois formats d'infusion. Un format doit être conservé en permanence.Code D’Erreur
La dernière erreur détectée par le système d'infusion s’affichera dans ce menu. Consultez le tableau des « CODES D’ERREUR » à la page 32 pour en connaître les définitions.Système D'Infusion Vidangé?
Appuyez sur « NON » ou « OUI » en conséquence. Il s’agit du dernier menu du« Mode Menu ».
REMARQUE : Vous devez faire défiler toutes les options du mode menu, sans quoi les changements apportés ne seront pas sauvegardés. Pour tout problème avec votre système d'infusion, veuillez communiquer avec votre distributeur Keurig autorisé. fig. 14Prêt – Choisir Capsule K-Cup
Soulever La Poignée
Español Français Eau chaude28 Nettoyage des pièces externes Il est recommandé de nettoyer régulièrement les éléments externes du système d'infusion. La section suivante décrit les instructions de nettoyage normal.
29 Vidage du bac à capsules K-Cup® Les capsules K-Cup® usagées sont automatiquement éjectées dans le bac à capsules K-Cup®. Quand le bac à capsules K-Cup® doit être vidé, l’afficheur de messages indique :
« Vider Le Bac À K-Cup ».
Pour vider le bac à capsules K-Cup®, ouvrez complètement la porte du système d'infusion à l’aide de la poignée pour en sortir le bac (fig. 17). Jetez les capsules K-Cup® usagées et remettez en place le bac à capsules K-Cup®. Vidange de la cuvette d’égouttage Pour vider la cuvette d’égouttage, saisissez la cuvette par les côtés et tirez-la vers vous. Cela permet de libérer la cuvette, qui peut maintenant être vidée, puis remise en place en prenant soin de toujours la garder à l’horizontale pour éviter que le contenu se renverse. Détartrage de votre système d'infusion La teneur en minéraux de l’eau varie d’un endroit à un autre. Selon la teneur en minéraux de l’eau de votre région, il peut y avoir accumulation de dépôts calcaires ou de tartre dans votre système d'infusion. Le tartre n’est pas toxique, mais s’il n’est pas enlevé, il peut nuire au bon fonctionnement de votre système d'infusion. Un détartrage de votre système d'infusion aide à garder en bon état l’élément chauffant et les autres pièces internes en contact avec l’eau. Pour assurer son fonctionnement optimal, le système d'infusion devrait être détartré tous les trois à six mois. Il arrive que le tartre s’accumule plus rapidement; il est alors nécessaire de procéder au détartrage plus souvent. Suivez attentivement la procédure de détartrage. fig. 17 fig. 18 Détartrage de votre système d'infusion 1re ÉTAPE : PRÉPARATION30
31 Vidange du système d'infusion Pour vidanger le système d'infusion, suivez les étapes ci-dessous :
Problème
Le système d'infusion ne s’allume pas Le système d'infusion n'infuse pas lorsqu’on l’utilise pour la première fois Le système d'infusion n'infuse pas Le système d'infusion n'infuse pas une tasse complèteSolution
32
Erreur
1 2 3 4Signification/Causes Probables
Le CCT du réservoir d’infusion s’est déclenché (le chauffe-eau du réservoir d’infusion ne fonctionne pas). Causes probables : Le système d'infusion a été vidangé et n’a pas été rempli, ou défaillance du triac. Le CCT du réservoir de préchauffage s’est déclenché (le chauffe-eau du réservoir de préchauffage ne fonctionne pas). Causes probables : Le système d'infusion a été vidangé et n’a pas été rempli, ou défaillance du triac. Le système d'infusion doit être détartré maintenant : Lorsque quatre cycles d’infusion de suite durent plus longtemps que prévu, le système d'infusion affiche ce message d’erreur. Ce message d’erreur avise l’utilisateur que le système d'infusion risque de subir des dommages s'il n’est pas détartré maintenant. L'interrupteur à flotteur est plus bas qu’il ne devrait l’être alors que la valve d’arrivée du REF est ouverte et que la limite de temps est dépassée. Causes probables : Alimentation d’eau débranchée, ou pression d’eau faible, ou valve d’arrivée d’eau fermée, ou sonde de niveau d’eau du REF bloquée au niveau bas, ou fuites.Texte Menu
Cct Infus. Déclenché
Rec Vidangé
Modules : Alim., Rec
Cct Préch. Déclenché
Rec Vidangé
Modules : Alim., Rec
Détartrage Requis
Vérifier Alim. D’Eau
Modules : Alim., Ref
Messages D’Erreur Importants
Erreur
5 6 7 8 9Signification/Causes Probables
L'interrupteur à flotteur est plus haut qu’il ne devrait l’être pendant un cycle d’infusion. La valve d’arrivée d’eau est peut-être bloquée en position ouverte, et l'interrupteur à flotteur empêche qu’il y ait débordement. Causes probables : Valve d’arrivée d’eau qui fuit/coincée, ou sonde de niveau d’eau du REF bloquée au niveau haut. La sonde de température du réservoir de préchauffage indique < 37°F (2,8 °C). Le chauffe-eau ne fonctionne qu'à une température supérieure à ce seuil pour prévenir les dommages. Causes probables : Système d'infusion rangé au froid, ou défaillance de la sonde de température. Comme ci-dessus, mais pour le réservoir d’infusion. La sonde de température du réservoir de préchauffage indique > 240°F (115 °C). Causes probables : Défaillance de la sonde de température, ou défaillance du triac du chauffe-eau. Comme ci-dessus, mais pour le réservoir d’infusion.Texte Menu
Remplis. Excessif
Modules : Alim., Ref
Rés. Préchauf. Froid
Modules : Rec
Rés. Infus. Froid
Modules : Rec
Modules : Alim., Rec
Modules : Alim., Rec
Si le problème persiste, communiquez avec votre distributeur Keurig autorisé.33 SECTION 5 Garantie Garantie limitée de un an Keurig Green Mountain, Inc. garantit que chaque système d'infusion est exempt de tout défaut de pièces ou de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale, pendant un an à partir de la date d’achat. Keurig, un distributeur ou un fournisseur de service Keurig autorisé réparera ou remplacera, à son choix, un système d'infusion ou des pièces défectueuses sans frais à la réception d’une preuve de la date d’achat. Si le système d'infusion doit être remplacé durant la période de garantie, il pourra être remplacé par un système d'infusion neuf ou remis à neuf. Le système d'infusion ou les pièces de remplacement sont alors couverts par une nouvelle garantie limitée d’un an. La présente garantie ne s’applique qu’aux systèmes d'infusion utilisés au Canada et aux États-Unis. La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques et il se peut que vous bénéficiiez d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre, et, dans le cas des États-Unis, d’un État à l’autre. Si vous avez acheté ou loué le système d'infusion d'un distributeur Keurig autorisé, vous pouvez aussi consulter les politiques de votre distributeur relatives à la garantie. Seuls les capsules et les accessoires de marque Keurig HOTMC K-Cup® assurent le bon fonctionnement et la durabilité de votre système d'infusion Keurig® K-Cup®. Tout dommage ou toute défectuosité à votre système d'infusion résultant de l’utilisation de capsules et d’accessoires de marques autres que Keurig HOTMC K-Cup® pourrait ne pas être couvert par la présente garantie ou pourrait entraîner des frais de réparation s’il est déterminé que le dommage ou la défectuosité a été causé par une telle utilisation. Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie limitée?
La Présente Garantie Ne S’Applique Pas Aux Dommages
Indirects, Tels Que Les Dommages Matériels, Et Ne Couvre Pas
Les Frais Et Les Coûts Engendrés Par Une Violation De La
GARANTIE, MÊME S’ILS SONT PRÉVISIBLES. Certaines provinces ou certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages indirects. Par conséquent, selon la province ou l’État où vous avez acheté l’appareil, les exclusions ou les limitations susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à vous. La présente garantie ne s’applique pas non plus aux dommages résultant de l’utilisation de capsules et d’accessoires de marques autres que Keurig HOTMC K-Cup®, de réparations effectuées par d’autres personnes que le personnel de Keurig ou l’un de ses fournisseurs de services autorisés, de l’utilisation de pièces autres que les pièces d’origine Keurig® ou de causes externes telles qu’un usage abusif, une mauvaise utilisation, une mauvaise alimentation en électricité ou des catastrophes naturelles. Autres limitationsLa Présente Garantie Est Exclusive Et Tient Lieu De Toute
Autre Garantie Expresse, Verbale Ou Écrite. De Plus, Keurig
Exclut Spécifiquement Toute Autre Garantie Touchant Le
Système D'Infusion K3000, Y Compris Toute Garantie Implicite
Relative À La Qualité Et À L’Adaptation À Un Usage Particulier.
Certaines provinces et certains États n’autorisent pas les clauses exonératoires de telles garanties implicites ni les limitations concernant la durée des garanties implicites, et les limitations susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer, selon la province ou l’État où vous avez acheté l'appareil. Comment faire honorer la garantie? Les systèmes d'infusion Keurig® sont des appareils de qualité qui, lorsqu’ils sont utilisés et entretenus adéquatement, sont conçus pour durer plusieurs années. Si toutefois vous deviez avoir recours à la garantie, il suffit d’appeler le distributeur Keurig autorisé qui vous a vendu l'appareil ou un fournisseur de service Keurig autorisé pour obtenir du soutien. Pour obtenir les coordonnées d'un distributeur ou d'un fournisseur de service autorisé, veuillez communiquer avec Keurig au 1 866 901-2739. Keurig Green Mountain, Inc. 33 Coffee Lane Waterbury, VT 0567636 © 2016 Keurig Green Mountain, Inc. All rights reserved Tous droits réservés P/N 60-201422-000 Rev B 10/16 Keurig Green Mountain, Inc. 33 Coffee Lane Waterbury, VT 05676 For Commercial Use Only Pour utilisation commerciale seulement Pat./Brevets www.KeurigGreenMountain.com/patents To learn more about Keurig, visit www.Keurig.com or call 1.866.901.BREW (2739) Pour en savoir plus sur Keurig, rendez-vous à www.Keurig.ca ou composez le 1 866 901-2739