Ask AI
— answers from the official manualAI-powered answers from the official manual. Verify critical info.
Common questions
Common Questions
10 totalWhat water pressure is required for the Samsung Wf42H5000Aw/A2 washer?
The washer requires water pressure of 20-116 psi (137-800 kPa) to correctly fill in the proper amount of time. Water pressure less than 20 psi may cause water valve failure or prevent the valve from shutting off completely, extending fill time beyond what the washer controls allow. (Page 12)
How do I run the Calibration Mode on my Samsung washer after installation?
To run Calibration Mode, turn on the washer, press the Temp and Delay End buttons simultaneously for at least 3 seconds, remove any contents from the tub and close the door, then press Start/Pause. The drum will rotate clockwise and counterclockwise for approximately 3 minutes, and when finished, 'En/End' appears on the display and the machine turns off automatically. (Page 18)
What should I do if my washer displays a 5E error code?
The 5E error code means your washer is not draining or senses a small clog while draining. First, turn off the unit for 10 seconds and turn it on again, then select the Spin Only cycle and press Start/Pause to drain the water. If it still does not drain, call for service. We also recommend cleaning the debris filter when water does not drain well. (Pages 29, 34)
How do I clean the debris filter on the Wf42H5000Aw/A2?
Unplug the washing machine, gently press the filter cover to open, pull the drain tube to the front, turn the drain cap counterclockwise to separate it, drain remaining water, turn the debris cap counterclockwise and pull it out, wash dirt from the filter, then reinsert and turn the debris cap clockwise until the indicator points to 12 o'clock. Re-attach the emergency drain cap and reinstall the filter cover. (Page 29)
What is the Child Lock feature and how do I activate it?
The Child Lock feature prevents children from playing with the washer by locking the control panel. To activate it, press and hold both the Soil Level and Spin buttons simultaneously for 3 seconds, which will lock the door and illuminate the Child Lock lamp. When activated, none of the buttons will work except the Power button. (Page 22)
How do I use the Delay End feature on my washer?
To set Delay End, first set your wash cycles, then press the Delay End button repeatedly until the delay time is set (the displayed hour indicates when the wash will be ended), and press Start/Pause. The Delay End indicator will light and the clock will count down. To cancel Delay End, press the Power button and turn the machine on again. (Page 23)
Full Manual
131 pages
Washing Machine user manual Imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product.
Wf42H5000A*
BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 1 2018/8/14 11:37:412_English contents
Installing Your Washer
11 11 Unpacking your washer 11 Overview of your washer 12 Electrical 12 Grounding 12 Water 13 Drain facility 13 Flooring 13 Location considerations 13 Alcove or closet installation 13 Undercounter installation (washer only) 14 With optional pedestal base or stacking kit 15 Important note to installer 15 Installation flow chartOperating Instructions
19 19 Loading your washer 19 Washing clothes: Basic InstructionsWashing A Load Of Laundry
20 20 Overview of the control panel 22 Child Lock 22 Garment+ 23 Delay End 23 My Cycle 23 Sound 24 Smart Care 25 Washing clothes using the cycle selector 25 ATC (Auto Temperature Control) 26 Detergent use 26 FeaturesMaintaining Your Washer
28 28 Cleaning the exterior 28 Cleaning the interior 28 Cleaning the dispensers 28 Storing your washer 29 Cleaning the debris filter 30 Cleaning the door Diaphragm 30 Preserving the top cover and the front frame 31 Self Clean+Troubleshooting
32 32 Check these solutions if your washer… 34 Information codesAppendix
36 36 Fabric care chart 37 Cycle chart 38 Helping the environment 38 Declaration of conformity 38 Specification BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 2 2018/8/14 11:37:41English _3 safety information Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information on the installation, use, and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features.
What You Need To Know About Safety Instructions
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your washer.Important Safety Symbols And Precautions
What the icons and signs in this user manual mean:Warning
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death. To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using your washer, follow these basic safety precautions:Caution
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage. Do NOT attempt. Do NOT disassemble. Do NOT touch. Follow directions explicitly. Unplug the power plug from the wall socket. Make sure the machine is grounded to prevent electric shock. Call the service center for help. Note These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please follow them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for future reference. Read all instructions before using the appliance.Save These Instructions
BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 3 2018/8/14 11:37:414_English
Save These Instructions
California Proposition 65 Warning
Warning:
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov. Important safety precautions WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following:English _5
Save These Instructions
Severe Warning Signs For Installation
Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz / 10 A wall socket or higher and use the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord.Warning
BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 5 2018/8/14 11:37:416_English
Save These Instructions
When the power plug or power cord is damaged, contact your nearest service center.Caution Signs For Installation
This appliance should be positioned in such a way that it is accessible to the power plug.Severe Warning Signs For Using
If the appliance is flooded, cut the power immediately and contact your nearest service center. If the appliance generates a strange noise, a burning smell or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest service center.Caution
Warning
safety information BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 6 2018/8/14 11:37:41English _7
Save These Instructions
Do not touch the power plug with wet hands.8_English
Save These Instructions
Caution Caution Signs For Using
When the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp and soft cloth.English _9
Save These Instructions
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.10_English
Save These Instructions
Warning
Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry contaminated by dry cleaning detergent.Severe Warning Signs For Cleaning
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it. Do not use the strong acid cleaning agent. Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.English _11 installing your washer
Unpacking Your Washer
Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items shown below. If your washer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact1-800-Samsung (726-7864).
To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit. Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing material (plastic bags, polystyrene, etc.) well out of the reach of children. Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk electric shock only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve and pump.Overview Of Your Washer
Parts supplied Bolt Hole Covers Hose Guide Plastic Zip Hose Tie Water Supply Hoses Tools needed for installation Philips screwdriver Level Adjustable Plier Measuring tape Parts needed (Sold separately) š,I\RXORVHDQDFFHVVRU\DQGZDQWWRSXUFKDVHDUHSODFHPHQWFRQWDFWWKH Samsung service center(1-800-Samsung(1-800-726-7864)).
š7KHGHVLJQRIWKHSDUWVDQGDFFHVVRULHVPD\GLijHUIURPWKHSLFWXUHVDERYH Their design is subject to change without notice for product improvement. š'RQRWUHXVHROGKRVHV2QO\XVHQHZZDWHUVXSSO\KRVHVZKHQ\RXLQVWDOOWKH washing machine. Old water supply hoses can leak or burst causing flooding and property damage. š&RQıUPWKDWWKHUHDUHUXEEHUZDVKHUVLQVLGHHDFKFRXSOLQJRIWKHZDWHUVXSSO\ hoses. anti-slip pads WrenchWarning
Warning
01 Installing your washer BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 11 2018/8/14 11:37:4312_English
Basic Location Requirements
Electrical š 120 Volt 60 Hz 10 AMP fuse or circuit breaker š Individual branch circuit serving only your washer is recommended. š Your washer is equipped with a power cord.Never Use An Extension Cord.
GroundingElectrical Grounding Is Required For This Appliance.
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a power cord having a three-prong grounding plug for use in a properly installed and grounded three-prong outlet. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. An improperly connected equipment-grounding conductor can increase the risk of electrical shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are not sure whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance – if it does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.Important Safety Precautions
š To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock or personal injury, all wiring and grounding must be done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No. 70 Latest Revision and local codes and ordinances. It is the personal responsibility of the appliance owner to provide adequate electrical service for this appliance.Never Connect The Ground Wire To Plastic Plumbing Lines, Gas Lines, Or
Hot Water Pipes.
Water Using bad quality water may cause the water supply valve to operate abnormally. To correctly fill your washer in the proper amount of time, water pressure of 20-116 psi (137- 800 kPa) is required. Water pressure less than 20 psi may cause water valve failure, may not allow the water valve to shut off completely, or may extend the fill time beyond what your washer controls allow, causing your washer to turn off. A time limit is built into the controls to prevent extensive flooding in your home if an internal hose becomes loose. The water faucets must be within 4 feet / 122 cm of the back of your washer to match the inlet hoses provided with your washer. Accessory inlet hoses are available in various lengths up to 10 feet/305 cm for faucets that are further away from the back of your washer. To avoid the possibility of water damage: š Have water faucets easily accessible. š Turn off faucets when the washer is not in use. š Periodically check that there is no leakage from the water inlet hose fittings.Check All Connections At The Water Valve And Faucet For Leaks.
installing your washerWarning
Warning
Caution
Caution
BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 12 2018/8/14 11:37:44English _13 Drain facility The recommended height of the standpipe is 18 in/46 cm. The drain hose must be routed through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached at the factory. Flooring For best performance, you must install your washer on a solidly constructed floor. Wood floors may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced load situations. Carpeting and soft tile surfaces are contributing factors to vibration which can cause your washer to move slightly during the spin cycle. Never install your washer on a platform or weakly supported structure. Location considerations Do not install your washer in areas where water may freeze, since your washer will always retain some water in its water valve, pump, and hose areas. Freezing water can damage the belts,the pump, hoses and other components. Alcove or closet installation
Minimum Clearances For Closet And Alcove Installations:
Sides – 1 in / 25 mm Rear – 5.9 in / 150 mm Top – 17 in / 432 mm Closet Front – 2 in / 51 mm If both the washer and a dryer are installed in the same location, the front of the alcove or closet must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72 in² (465 cm²). A. Recessed area B. Side view - closet or confined area Undercounter installation (washer only) 01 Installing your washer 1 in. (2.5 cm) 27 in. (68.6 cm) 1 in. (2.5 cm) 39 in. (99.1 cm)B
2 in. (5 cm) 33 in. (83.8 cm) 5.9 in. (15 cm) 17 in. (43.2 cm)A
1 in. (2.5 cm) 27 in. (68.6 cm) 1 in. (2.5 cm) 1 in. (2.5 cm) 27 in. (68.6 cm) BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 13 2018/8/14 11:37:4414_English installing your washer With optional pedestal base or stacking kit Required Dimensions for Installation With Pedestal (Model No : WE357*) Required Dimensions for Installation With Stacking Kit (Model No : SK-5A) 33 in. (83.8 cm) 5.9 in. (15 cm) 51.2 in. (130 cm) to clear open door 27 in. (68.6 cm) 38.7 in. (98.4cm) 53.4 in. (135.6 cm) 33 in. (83.8 cm) 3 in. (7.6 cm) Closet or Door 48 in.² * (310 cm²) 3 in. (7.6 cm) 24 in.² * (155 cm²) 1 in. (2.5 cm) 5.9 in.** (15 cm) 5 in. (12.7 cm) 6 in. * (15.2 cm) 1 in. (2.5 cm) 77.5 in. (197 cm) 27 in. (68.6 cm)
English _15
Important Note To Installer
Please read the following instructions carefully before installing the washer. These instructions should be retained for future reference. We recommend you hire a professional to install this washer. Installation flow chart Selecting a location Running a Calibration mode (Refer to the following description) Finish the installation Removing the shipping bolts (*Drum only) Connecting the water and the drain Adjusting the levelling feet Powering your washing machine [Running a test cycle] Run a test cycle (Rinse+Spin) with small amount of laundary (about 4~5 Towels) Yes Please check again before steps. No Does your washer have excess vibration or noise?Step 1
Removing the Shipping Bolts Before using your washer, you must remove all shipping bolts from the back of the unit.Step 2
Selecting a Location Before you install your washer, make sure the location: š Has a hard, level surface. š Is away from direct sunlight. š Has adequate ventilation. š Will not freeze (tempuratures are never below 32 °F or 0 °C). š Is away from heat sources such as oil or gas. š Has enough room for the power cord. š Doesn’t have any carpeting that will obstruct ventilation openings. 01 Installing your washer BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 15 2018/8/14 11:37:4516_English
installing your washer
Step 3
Installing your Washer To connect the water hoses to the faucets:Hot Cold
COLD (Left) Water HOT (Right) Water BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 16 2018/8/14 11:37:46English _17
A
Warning
01 Installing your washer BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 17 2018/8/14 11:37:4718_English
Step 4
Calibration mode Your Samsung washing machine automatically detects the weight of the laundry. For more accurate weight detection, please run Calibration Mode after the installation. To run Calibration Mode, follow these steps:English _19 operating instructions To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance.
Loading Your Washer
š Fill the tub with dry, unfolded clothes evenly around in order to enhance washing efficiency and prevent excess wear, or wrinkling of the load. š Wash delicate items such as bras, hosiery, and other lingerie in the Delicates cycle with similar lightweight items. š When washing big bulky items or a few smaller items that don’t fill the tub completely – a rug, a pillow, stuffed toys, or one or two sweaters, for example – add a few towels to improve tumbling and spin performance. During the spin cycle, the washer may add additional water to redistribute the clothes and correct an inbalance inside the drum. š To ensure good cleaning result when washing heavily soiled loads, do not overload your washer. š When the “ ” light is ON (see page 23), you can add or remove laundry items during a wash.Washing Clothes: Basic Instructions
Warning
Warning
Caution
BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 19 2018/8/14 11:37:4820_English washing a load of laundry
Overview Of The Control Panel
Cycle Selector Select the appropriate cycle for the type of load. This will determine the tumble pattern and spin speed for the cycle. To minimize wrinkling of laundry, select the Perm Press cycle. NORMAL - For most fabrics including cottons, linens, and normally soiled garments. HEAVY DUTY - For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled garments. BEDDING - For bulky items such as blankets, comforters and sheets. When you are washing bulky items, use liquid detergent. RINSE + SPIN - Use for loads that need rinsing only or to add rinse-added fabric softener to a load. QUICK WASH - For lightly soiled garments needed quickly. PERM PRESS - For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally soiled garments. DELICATES - For sheer fabrics, bras, lingerie silk, and other handwash only fabrics. For best results, use liquid detergent. ACTIVE WEAR - Use this cycle to wash exercise wear such as sports jerseys, training pants, shirts/tops and other performance clothing. This cycle provides effective soil removal with gentle action for special fabric care. Digital display The large Digital Display is easy to use. It provides instructions and diagnostics while keeping you updated on the cycle status and time remaining. Temperature selection button Press the button repeatedly to cycle through the different water temperature options. Hot - Whites and heavily soiled, colorfast items. Warm - Colorfast items. When warm rinse is selected, only the final rinse will be warm. The other rinses will be cold to conserve energy. Eco Warm - Moderately soiled, colorfast items; most wrinkle-free items. Cold - Brightly colored, very lightly soiled items. 3 4 5 6 7 1 8 2 1 2 3 BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 20 2018/8/14 11:37:49English _21 Spin selection button Press the button repeatedly to cycle through the different spin speed options. (Rins hold (All Lamp Turn Off) Æ No Spin Æ Low Æ Medium Æ High ) To minimize wrinkling of wrinkle free and no iron fabrics, DO NOT use overload your Washer. High - Use for underwear, t-shirts, jeans and sturdy cottons. Medium - Use for jeans, wrinkle-free or wash-and-wear items and synthetics. Low - Use for delicate items needing a slow spin speed. No Spin - Drains your Washer without spinning. Use for extremely delicate items that cannot tolerate any spin. Rinse Hold (All Lamp Turn Off) - The laundry remains soaking in the final rinse water. Either a drain or spin cycle must be performed to unload the laundry. Soil Level selection button Press the button to select the soil level/washing time. (Light Æ Normal Æ Heavy) Heavy - For heavily soiled loads. Normal - For moderately soiled loads. This setting is best for most loads. Light - For lightly soiled loads. Select Cycle Option Press these buttons to select different cycle options. Extra Rinse - Add an additional rinse at the end of the cycle to remove laundry additives and perfumes more thoroughly. Extra Spin - Add additional time to remove more water from loads. Spin Only - The option to start only Spin of each course. Sound - When you activate the Sound off function, the “Sound [ ]” lamp illuminates. My Cycle - Choose your favorite cycle including temperature, spin, soil level, options, etc. (see page 23) Delay End - Any cycle can be delayed for up to 24 hours in one-hour increments. Displayed hour indicates the time at which the wash will be ended. (See page 23). Self Clean+ - Use to clean dirt and possible mold from the drum. Regular use (after every 40 washes) is recommended. No detergent or bleach is needed (see page 32). Smart Care - This function enables you to check the status of the washing machine using a smartphone. Start/Pause selection button Press to pause and restart programs. Power button Press once to turn your washer on, press again to turn your washer off. If the washer is left on for more than 10 minutes without any buttons being touched, the power automatically turns off. 03 washing a load of laundry 5 4 6 7 8 BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 21 2018/8/14 11:37:49
22_English Child Lock Child Lock prevents children from playing with your washer. Once you have activated the Child Lock function, the control panel cannot be activated, preventing children from playing with the washer. Activating the Child Lock function Press and hold both the Soil Level and Spin buttons simultaneously for 3 seconds. š When you activate the Child Lock function, the door locks and the “Child Lock ” lamp illuminates. š If you press the START/PAUSE button after you have activated the Child Lock function , none of the buttons will work except for the POWER button. š If you press a button when the buttons are locked, the “Child Lock ” lamp blinks. Pausing the Child Lock function When the door is locked or the buttons are locked by the Child Lock function, you can pause the Child Lock operation for 1 minute by pressing and holding both the Soil Level and Spin buttons simultaneously for approximately 3 seconds. š If you pause the Child Lock mode temporarily, the door lock is released for 1 minute for user convenience. During this period, the “Child Lock ” lamp blinks. š If you open the door after the minute is over, an alarm sounds for up to 2 minutes. š If you close the door within the 2 minutes, the door is locked and the Child Lock function is reactivated. If you close the door after the 2 minutes, the door is not locked automatically and no alarm sounds. Deactivating the Child Lock function Press and hold both the Soil Level and Spin buttons simultaneously for approximately 6 seconds. š When you deactivate the Child Lock function, the door is unlocked and the “Child Lock ” is turned off. š 7KH&KLOG/RFNIXQFWLRQSUHYHQWVFKLOGUHQRUWKHLQıUPIURPDFFLGHQWO\RSHUDWLQJWKHZDVKHUDQG injuring themselves. š ,IDFKLOGHQWHUVWKHZDVKLQJPDFKLQHWKHFKLOGPD\EHFRPHWUDSSHGDQGVXijRFDWH š 2QFH\RXKDYHDFWLYDWHGWKH&KLOG/RFNIXQFWLRQLWFRQWLQXHVZRUNLQJHYHQLIWKHSRZHULVWXUQHG off. š 2SHQLQJWKHGRRUE\IRUFHFDQUHVXOWLQLQMXU\GXHWRGDPDJHWRWKHSURGXFW To add laundry after you have activated the Child Lock function, you must first pause or deactivate the Child Lock function. If you want to open the door of the washing machine when the Child Lock function is activated: š 3DXVHRUGHDFWLYDWHWKH&KLOG/RFNIXQFWLRQ š 7XUQWKHZDVKLQJPDFKLQHRijDQGWKHQRQDJDLQ Garment+ You can add or take out laundry items even after the wash has started, as long as the “ ” light is on. Pushing the START/PAUSE button unlocks the door, unless the water is too hot or if there is too much water in your washer. If you are able to unlock the door and wish to continue the wash cycle, close the door, and then press the START/PAUSE button. washing a load of laundry
Warning
Caution
BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 22 2018/8/14 11:37:49English _23 Delay End You can set the washing machine to start your wash automatically at a later time, choosing a delay time. The hour displayed indicates the time at which the wash will be ended.
24_English Smart Care This function enables you to check the status of the washing machine using a smartphone.
English _25 Washing clothes using the cycle selector Your new washing machine makes washing clothes easy, using Samsung’s “Fuzzy Control” automatic control system. When you select a wash program, the machine will set the correct temperature, washing time, and washing speed.
Normal, Heavy Duty, Bedding, Sanitize, Rinse+Spin,Quick Wash, Perm Press,
DELICATES, ACTIVE WEAR. The relevant indicators will illuminate on the control panel.Atc (Auto Temperature Control)
ATC is the control function that the washer controls water temperature with temperature sensor (thermistor). Because there are numerous water temperatures depending on the customer’s environments ( cold areas, warm areas, various water temperature, settings of heater temperature, etcs), ATC function in our washer maintains the certain level of wash temperature to output the best washing performance at each cycle. If you select normal & heavy duty cycles, those cycles are the regulation and UL course. Since new washers must reduce the amount of energy usage at first priority, customers will notice more cold water entering the washer. But This is Normal, not a problem. In those regulation cycles, Hot temperature is similar to acceptable adult bath-water temperature and warm temperature is similar to comfortable swimming-pool water temperature. If customers want to wash clothes in specific water temperature, customers should choose a different cycles at each temperature ( Hot/Warm/Eco Warm ) 03 washing a load of laundry BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 25 2018/8/14 11:37:4926_English
Detergent Use
Your Washer is designed to use high efficiency (HE) detergents. š For best cleaning results, use a high efficiency detergents such as Tide HE, Wisk HE, Cheer HE, or Gain HE*. High efficiency detergents contain suds suppressors that reduce or eliminate suds. When fewer suds are produced, the load tumbles more efficiently and cleaning is maximized. Regular detergent is NOT recommended. Please use HE detergents only. Reducing the amount of detergent may reduce the quality of cleaning. It is important to pre–treat stains, sort carefully by color and soil level, and avoid overloading.Features
Automatic dispenser Your washer has separate compartments for dispensing detergent and color-safe bleach, chlorine bleach, and fabric softener. Add all laundry additives to their respective compartments before starting your washer. The automatic dispenser MUST ALWAYS be in place before you start your washer. DO NOT open the automatic dispenser when your washer is running. Usage Pointers: š Never exceed the manufacturer’s recommendations when adding detergent. š This compartment holds liquid detergent for the main wash cycle, which the washer adds to the load at the beginning of the cycle. Before using powdered detergent, remove the Liquid Detergent holder from the compartment. Powdered detergent will not dispense from the Liquid Detergent holder. Detergent compartment š Pour the recommended amount of laundry detergent directly into the detergent compartment before starting your washer. washing a load of laundry Pre wash compartment Liquid DetergentWarning
BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 26 2018/8/14 11:37:50English _27 Bleach compartment (Liquid chlorine bleach only)
28_English maintaining your washer Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk electric shock only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve and pump.
Cleaning The Exterior
Turn off the water faucets after finishing the day’s washing. This will shut off the water supply to your washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water. Leave the door open to allow the inside of your washer to dry out. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occur. Clean the following as recommended below: Control Panel – Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or cleaning pads. Do not spray cleaners directly on the panel. Cabinet – Clean with soap and water.Cleaning The Interior
Clean the interior of your washer periodically to remove any dirt, soil, odor, mold, mildew, or bacterial residue that may remain in your washer as a result of washing clothes. Failure to follow these instructions may result in unpleasant conditions, including odors and/or permanent stains on your washer or laundry. Hard water deposits may be removed, if needed. Use a cleaner labeled “Washer safe”.Cleaning The Dispensers
You may need to clean the automatic dispenser periodically to remove laundry additive buildup.Storing Your Washer
Washers can be damaged if water is not removed from hoses and internal components before storage. Prepare your washer for storage as follows: š Select the Quick Wash cycle and add bleach to the automatic dispenser. Run your washer through the cycle without a load. š Turn the water faucets off and disconnect the inlet hoses. š Unplug your washer from the electrical outlet and leave your washer door open to let air circulate inside the tumbler. š If you store your washer in below–freezing temperatures, make sure you allow time for any leftover water in your washer to thaw before use. Siphon capWarning
BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 28 2018/8/14 11:37:51English _29
Cleaning The Debris Filter
We recommend cleaning the debris filter when water does not drain well or the “5E” error message is displayed.30_English
Cleaning The Door Diaphragm
Important:
š Wear rubber gloves when cleaning for prolonged periods. š Refer to the bleach manufacturer’s instructions for proper use.Preserving The Top Cover And The Front Frame
Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the washing machine. They can scratch or damage its top cover. Keep them in the pedestal (if purchased) or in a separate storage box. Since the entire washing machine has a high-gloss finish, the surface can be scratched or damaged. Avoid scratching or damaging the surface when using the washing machine. maintaining your washer Diaphragm BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 30 2018/8/14 11:37:52English _31
Self Clean+
Self Clean+ is a self-cleaning cycle that removes mold that may occur inside the washing machine.Caution
BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 31 2018/8/14 11:37:5332_English troubleshooting
Check These Solutions If Your Washer…
Problem
Solution
Will not start. š Make sure the door is firmly closed. š Make sure your washer is plugged in. š Make sure the water source faucets are open. š Make sure to press the Start/Pause Button to start your washer. š Make sure the Child Lock is not activated. See page 22. š Before your washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the door lock and do a quick drain. š Check the fuse or reset the circuit breaker Has no water or not enough water. š Turn both faucets on fully. š Make sure the door is tightly closed. š Straighten the water inlet hoses. š Disconnect hoses and clean the screens. Hose filter screens may be clogged. š Open and close the door, then press the Start/Pause Button. Has detergent remains in the automatic dispenser after the wash cycle is complete. š Make sure your washer is running with sufficient water pressure. š Make sure the Detergent Selector dial is in the upper position when using granular detergent. Vibrates or is too noisy. š Make sure your washer is set on a level surface. If the surface is not level, adjust your washer feet to level the appliance. š Make sure that the shipping bolts are removed. š Make sure your washer is not touching any other object. š Make sure the laundry load is balanced. Stops š Plug the power cord into a live electrical outlet. š Check the fuse or reset the circuit breaker. š Close the door and press the Start/Pause Button to start your washer. For your safety, your washer will not tumble or spin unless the door is closed. š Before your washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the door lock and do a quick drain. š There may be a pause or soak period in the cycle. Wait and it may start. š Check the screens on the inlet hoses at the faucets for obstructions. Clean the screens periodically. BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 32 2018/8/14 11:37:53English _33
Problem
Solution
Fills with the wrong temperature water. š Turn both faucets on fully. š Make sure the temperature selection is correct. š Make sure the hoses are connected to the correct faucets. Flush water lines. š Check the water heater. It should be set to deliver a minimum 120 °F (49 °C) hot water at the tap. Also check the water heater capacity and recovery rate. š Disconnect the hoses and clean the screens. The hose filter screens may be plugged. š As your washer is filling, the water temperature may change as the automatic temperature control feature checks incoming water temperature. This is normal. š While your washer is filling, you may notice just hot and/or just cold water going through the dispenser when you have selected cold or warm wash temperatures. This is a normal function of the automatic temperature control feature as your washer determines the temperature of the water. Door locked or will not open. š Press the Start/Pause Button to stop your washer. š Your washer door will remain locked during the heating portion of the Sanitize Cycle š It may take a few moments for the door lock mechanism to disengage. Does not drain and/or spin. š Check the fuse or reset the circuit breaker. š Straighten the drain hoses. Eliminate kinked hoses. If there is a drain restriction, call for service. š Close the door and press the Start/Pause Button. For your safety, your washer will not tumble or spin unless the door is closed. š Make sure the debris filter is not clogged. Load is too wet at the end of the cycle. š Use the High or Extra High spin speed. š Use high efficiency detergent to reduce over–sudsing. š The load is too small. Very small loads (one or two items) may become unbalanced and not spin out completely. Leaks water. š Make sure the door is firmly closed. š Make sure all hose connections are tight. š Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and secured to the drainage system. š Avoid overloading. š Use high efficiency detergent to prevent over–sudsing. Has excessive suds. š Use high efficiency detergent to prevent over-sudsing. š Reduce the detergent amount for soft water, small or lightly soiled loads. š Non-HE detergent is NOT recommended. Has an odor. š Excessive suds collect in nooks and crannies and can cause foul odors. š Run cleansing cycles to sanitize the machine periodically. (Sanitize Cycle or Self Clean+) š Clean the door seal (Diaphragm). š Dry the interior of your washer after the total cycle has finished. 05 troubleshooting BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 33 2018/8/14 11:37:5334_English
Information Codes
The washer may display information codes to help you better understand what is occurring with your washer.Error Code
Meaning & Solution
Ue
Unbalanced load prevented your washer from spinning. Redistribute the load, press the Start/Pause button. dE The door is open when the washer is running. Close the door tightly and restart the cycle. If the code reappears, call customer service. dE1 Your washer failed to lock or unlock the door.He
A water temperature control problem. (Heater control problem) Call customer service.Le
Your washer has tried to fill, but has not reached the proper water level. Call customer service. When washer displays “LE”, washer do draining for 3 minutes,At this time, Power button is invalid.5E
Your washer is not draining. This can also mean that the unit senses a small clog while draining.4E
Your washer has tried to fill but was unsuccessful. Make sure the water faucets are open all the way. Check for bent hoses. Check the inlet screens on the hoses. If you are using a Flood Safety Device, please remove the device and connect the water hoses directly to the unit. Check if the hot water supply hose is connected. You must connect the hot water supply hose because hot water is supplied by the Auto Temperature Control (A.T.C.) function if the temperature of the cold water is lower than 59°F. When washer displays “4E”, washer do draining for 3 minutes. At this time, Power button is invalid4E2
The hot/cold water hose connection is not correct. Please connect the hot/cold water hose connection correctly.Oe
A fault is detected in the water level sensor. Call customer service.1E
The Water Level sensor is not working properly. Call customer service. When washer displays “1E”, washer do draining for 3 minutes,At this time, Power button is invalidBe2
A jammed key. Call customer service. troubleshooting BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 34 2018/8/14 11:37:53English _35
Error Image
Meaning & Solution
tE1 A temperature sensor problem. Restart the cycle. If the code reappears, call customer service..3E
A motor problem. Restart the cycle. If the code reappears, call customer service.9E1/9E2
High/Low voltage detected. Restart the cycle. If the code reappears, call customer service.Ae
A Communication error between the SUB(Sensor) PBA and the MAIN PBA Call customer service.Ae8
A Communication error between the MAIN PBA and the INVERTER PBA. Call customer service.8E
A MEMS sensor problem. Call customer service.Sf1
Sf2
Sf3
A system error. Call customer service. SUd Too many suds are detected during the wash session. The unit is put on hold until the amount of suds have been reduced. The unit will then go back to operating. For any codes not listed above, call 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG) 05 troubleshooting BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 35 2018/8/14 11:37:5336_English appendix
Fabric Care Chart
The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to maximize garment life and reduce laundering problems. Wash Cycle Special Instructions Warning Symbols for Laundering Normal Line Dry/ Hang to Dry Do Not Wash Permanent Press / Wrinkle Resistant / Wrinkle Control Drip Dry Do Not Wring Gentle/Delicates Dry Flat Do Not Bleach Hand Wash Heat Setting Do Not Tumble Dry Water Temperature** High No Steam (added to iron) Hot Medium Do Not Iron Warm Low Dryclean Cold Any Heat Dry Clean Bleach No Heat/Air Do Not Dry Clean Any Bleach (when needed) Iron-Dry or Steam Temperatures Line Dry/ Hang to Dry Only Non-Chlorine (color-safe) Bleach (when needed) High Drip Dry Tumble Dry Cycle Medium Dry Flat Normal Low Permanent Press/ Wrinkle Resistant/ Wrinkle Control Gentle/ Delicates ** The dot symbols represent appropriate wash water temperatures for various items. The temperature range for Hot is 105° - 125 °F / 41° - 52 °C, for Warm 85° - 105 °F / 29° - 41 °C and for Cold 60° - 85 °F / 16° - 29 °C. (Wash water temperature must be a minimum of 60 °F / 16 °C for detergent activation and effective cleaning.) The clothes washer can not ensure these temperatures because the actual temperature of the water entering your washer is dependent on water heater settings and regional water supply temperatures. For example, cold water entering the home in the northern states during winter may be 40 °F / 4 °C which is too cold for effective cleaning. The water temperature in this situation will need to be adjusted by selecting a warm setting, adding some hot water to the MAX FILL line or using your washer’s heating option, if available. BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 36 2018/8/14 11:37:53English _37
Cycle Chart
Use this chart to set the best cycle and option for you laundry. Model: WF42H5000A* ( š : factory setting , š : selectable ) Course Functions Temp. Spin Soil LevelH
W
Ew
C
H
M
L
Ns
H
N
L
Normal
š š š š š š š š š š šHeavy Duty
š š š š š š š š š š šBedding
š š š š š š š š šRinse + Spin
š š š šActive Wear
š š š š š š š š šDelicates
š š š š š š š šPerm Press
š š š š š š š š š šQuick Wash
š š š š š š š š š š šSelf Clean+
š š Course Options Extra Rinse Extra Spin Spin Only Sound Smart Care Delay End My CycleNormal
š š š š š š šHeavy Duty
š š š š š š šBedding
š š š š š š šRinse + Spin
š š š š š š šActive Wear
š š š š š š šDelicates
š š š š š šPerm Press
š š š š š š šQuick Wash
š š š š š šSelf Clean+
š š š Temp. Spin Soil Level H: Hot W: Warm EW: Eco Warm C: Cold H: High M: Medium L: Low NS: No Spin H: Heavy N: Normal L: Light 06 appendix BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 37 2018/8/14 11:37:5438_English
Helping The Environment
š Your washer is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance. š Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers’ instructions. š Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when necessary. š Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon the program used).Declaration Of Conformity
This appliance complies with UL2157.Specification
Type
Front Loading Washer
Dimensions
Div Inches (mm) A. Height-Overall 38.7” (984) B. Width 27” (686) C. Depth with door open 90° 51.2” (1300) D. Depth 33” (838)Water Pressure
20-116 psi(137-800 kPa)Model
Wf42H5000**
Weight
85 kg (187 lb)Power
Consumption
Washing
120 V
300 W
Spin
120 V
700 W
Drain
120 V
80 W
Spin Revolution
1200 rpm appendixA
B
D
C
BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 38 2018/8/14 11:37:54English _39
Limited Warranty (U.S.A.)
Samsung Washer
Limited Warranty To Original Consumer Purchaser With Proof Of Purchase
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of original purchase, of: One (1) year parts and labor, Three (3) years stainless tub part (Part Only), Ten (10) years washing DD motor part (Part Only) This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service. SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service. SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service. To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG. BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 39 2018/8/14 11:37:5440_English This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modification or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s finishes; damage caused by abuse, misuse, pest infestations, accident, fire, floods, or other acts of nature or God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage, fluctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s responsibility. Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below for assistance with any of these issues.
Exclusion Of Implied Warranties
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.Limitation Of Remedies
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY.Samsung Shall Not Be Liable For Special, Incidental Or Consequential Damages,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,Remodeling Expenses, Loss Of Revenue Or Profits, Failure To Realize Savings Or
OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No warranty or guarantee given by any other person, firm, or corporation with respect to this product shall be binding on SAMSUNG. To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 076601-800-Samsung (726-7864)
www.samsung.com/us/support warranty (U.S.A) BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 40 2018/8/14 11:37:54English _41 warranty(CANADA)
Samsung Washer
Limited Warranty To Original Purchaser
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of: One (1) year part and labor, Ten (10) years washing DD motor (Part only) This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability within the Canada. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized service center. SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations. This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 41 2018/8/14 11:37:5442_English EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
Implied Warranties Of Merchantability, Infringement Or Fitness For A Particular
Purpose.
No Warranty Or Guarantee Given By Any Person, Firm, Or Corporation With Respect
TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED,And Even If Samsung Has Been Advised Of The Possibility Of Such Damages.
Nor Shall Recovery Of Any Kind Against Samsung Be Greater In Amount Than The
Purchase Price Of The Product Sold By Samsung And Causing The Alleged Damage.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,Damage, Or Injury To Purchaser And Purchaser’S Property And To Others And Their
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITEDWarranty Shall Not Extend To Anyone Other Than The Original Purchaser Of This
Product, Is Nontransferable And States Your Exclusive Remedy.
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to province.7RRewdlqZduudqw\VhuylfhSohdvhFrqwdfw6$0681*Dw
Samsung Electronics Canada Inc.'Huu\5Rdg:Hvw0Lvvlvvdxjd2Qwdulr/1%&Dqdgd
1-800-Samsung (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty. Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues. warranty(CANADA) BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 42 2018/8/14 11:37:54Questions Or Comments?
CountryCall
Or Visit Us Online At
U.S.A
1-800-Samsung (726-7864)
www.samsung.com/us/supportMexico
01-800-Samsung (726-7864)
www.samsung.com/mx/supportCanada
1-800-Samsung (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty. Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues. Code No. DC68-03397A-14_EN bit.ly/samsungwashers BETTER_WF42H5000-03397A-14_EN.indd 44 2018/8/14 11:37:54Lave-linge manuel d'utilisation Un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
Wf42H5000A*
BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 1 2018/8/14 11:36:032_Français table des matières
Installation De Votre Lave-
Linge
11 11 Déballage de votre lave-linge 11 Présentation de votre lave-linge 12 Electricité 12 Mise à la terre 12 Eau 13 Système de vidange 13 Sol 13 Choix de l'emplacement d'installation 13 Encastrement dans une niche ou installation dans un placard 13 Installation sous plan (lave-linge uniquement) 14 Avec un socle ou un kit de superposition facultatif 15 Remarque importante à l'intention de l'installateur 15 Dimensions requises pour l’installationMode D'Emploi
19 19 Chargement du lave-linge 19 Lavage: Consignes élémentairesEffectuer Un Lavage
20 20 Présentation du panneau de commandes 22 Child Lock (Sécurité enfant) 23 Ajout de vêtements+ 23 Delay End (Arrêt Différé) 23 My Cycle (Mon cycle) 24 Sound (Son) 24 Smart Care (Entretien intelligent) 25 Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme 26 Fonction ATC (Autocontrôle de température) 27 Utilisation de la lessive 27 FonctionsEntretien De Votre Lave-Linge
29 29 Nettoyer l'extérieur 29 Nettoyer l'intérieur 29 Nettoyer les bacs 29 Entreposage de votre lave-linge 30 Nettoyer le filtre à impuretés 31 Nettoyage du diaphragme du hublot 31 Protection du capot supérieur et du panneau avant 32 Self Clean+ (Autonettoyage+)Dépannage
33 33 Vérifiez les points suivants si votre lave- linge... 35 Codes d'erreurAnnexe
37 37 Tableau des symboles textiles 38 Tableau des programmes 39 Respect de l'environnement 39 Déclaration de conformité 39 Caractéristiques BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 2 2018/8/14 11:36:03Français _3 consignes de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Remarques Importantes Sur Les Consignes De Sécurité
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de votre lave-linge.Symboles Et Mesures De Sécurité Importants
Signification des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :Avertissement
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves voire mortelles. Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de blessure lors de l'utilisation de votre lave-linge, observez les consignes élémentaires de sécurité suivantes :Attention
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures moins importantes ou des dommages matériels. NE PAS faire. NE PAS démonter. NE PAS toucher. Suivre attentivement les instructions. Débrancher la prise murale. S'assurer que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout choc électrique. Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide. Remarque Ces symboles d’avertissement sont présents pour prévenir toute blessure, à vous-même ou à d’autres personnes. Veuillez les respecter scrupuleusement. Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conservez ce dernier en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.Conservez Soigneusement Ces
Consignes
BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 3 2018/8/14 11:36:034_Français
Conservez Soigneusement Ces
Consignes
Avertissement Concernant La Proposition 65 De Californie
Avertissement:
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov. Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT: afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :Français _5
Conservez Soigneusement Ces
Consignes
Symboles D’Avertissements Importants Pour
L’Installation
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale, AC de 120 V / 60 Hz / 10 A une prise de courant approuvé et protégée par un fusible ou un disjoncteur. N'utilisez pas de rallonge.Avertissement
BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 5 2018/8/14 11:36:046_Français
Conservez Soigneusement Ces
Consignes
Symboles D’Avertissements Pour L’Installation
Cet appareil doit être placé de façon à laisser libre accès à la prise d’alimentation.Symboles D’Avertissements Importants Pour
L’Utilisation
Si l'appareil est inondé, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le centre de réparation le plus proche. Si l'appareil produit un bruit étrange ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la prise d'alimentation et contactez le centre de réparation le plus proche.Attention
Avertissement
consignes de sécurité BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 6 2018/8/14 11:36:04Français _7
Conservez Soigneusement Ces
Consignes
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.8_Français
Conservez Soigneusement Ces
Consignes
Attention Symboles D’Avertissements Pour L’Utilisation
Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide.Français _9
Conservez Soigneusement Ces
Consignes
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.10_Français
Conservez Soigneusement Ces
Consignes
Avertissement
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec.Symboles D’Avertissements Importants Pour Le
Nettoyage
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus. Ne pas utiliser d’agent nettoyant à l’acide puissant. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.Français _11 installation de votre lave-linge
Déballage De Votre Lave-Linge
Déballez votre lave-linge et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre lave-linge a été endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG (726-7864). Afin de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le lave-linge. Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs plastique, polystyrène, etc.) hors de leur portée. La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement). Technicien de maintenance – Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : panneau de commande, dissipateur thermique, moteur, vanne d'arrivée d'eau et pompe.Présentation De Votre Lave-Linge
pièces fournies Caches pour les trous des vis Guide du tuyau de vidange Attache en plastique pour tuyau Tuyaux d'arrivée d'eau Outils requis pour l'installation Tournevis cruciforme Niveau Pince réglable Mètre ruban Pièces nécessaires (vendues séparément) š 6LYRXVDYH]SHUGXXQDFFHVVRLUHHWVRXKDLWH]HQDFTXÜULUXQQHXIDSSHOH]OHFHQWUHGH service Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)). š /DFRQFHSWLRQGHVSLÛFHVHWDFFHVVRLUHVFLGHVVXVSHXYHQWYDULHUVXUYRWUHPRGÛOH/HXU conception est susceptible d'être modifiée sans préavis en vue d'améliorer le produit. š1HUüxwlolvh]MdpdlvGhWx\Dx[Xvdjüv8Wlolvh]XqltxhphqwGhvWx\Dx[G
DuulyühG
HdxQhxiv
lors de l'installation du lave-linge. Les tuyaux d'arrivée d'eau usagés sont susceptibles de fuir ou de se rompre et de provoquer une inondation et des dommages matériels. š 9ÜULıH]OHVURQGHOOHVHQFDRXWFKRXFVLWXÜHVÇOLqwüulhxuGhFkdtxhUdffrugGhvWx\Dx[
d'arrivée d'eau. patins antiglissement Clé anglaiseAvertissement
Avertissement
01 installation de votre lave-linge BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 11 2018/8/14 11:36:0612_Français
Exigences De Base Relatives À L'Installation
Electricité š Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 10 A š Il est recommandé de relier votre lave-linge à un circuit distinct. š Votre lave-linge est muni d'un cordon d'alimentation.N'Utilisez Jamais De Rallonge Avec Cet Appareil.
Mise à la terreCet Appareil Requiert Une Mise À La Terre.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduit le risque d'électrocution en fournissant au courant électrique un trajet de moindre résistance. Cet appareil est équipé d'un cordon doté d'une prise à trois broches, dont une de terre, destinée à être branchée sur une prise murale à trois broches également correctement installée et reliée à la terre. La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur. Un conducteur de mise à la terre connecté de manière incorrecte peut augmenter le risque d'électrocution En cas de doute, demandez à un électricien qualifié ou à un réparateur de vérifier si l'appareil est correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la prise fournie avec l'appareil ; si elle n'est pas adaptée à la prise murale, faites appel à un électricien qualifié pour installer une prise appropriée.Consignes De Sécurité Importantes
š Afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, il est essentiel que le câblage et la mise à la terre soient réalisés conformément aux spécifications de la NEC (National Electrical Code) ANSI/FNPA n°70 dernière révision ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales. L'utilisation d'une alimentation électrique adaptée à cet appareil relève de la responsabilité de son propriétaire.Ne Reliez Jamais Le Fil De Terre À Une Canalisation En Plastique, Une
Conduite De Gaz Ou Une Canalisation D’Eau Chaude.
Eau Utiliser de l'eau de mauvaise qualité peut entraîner un dysfonctionnement de la vanne d'arrivée d'eau. L'eau doit arriver à une pression de 20 à 116 psi (137 à 800 kPa) pour que le lave-linge puisse se remplir dans les délais nécessaires. Une pression d'eau inférieure à 20 psi peut provoquer une panne de la soupape d'admission d'eau et l'empêcher de se fermer correctement, ou augmenter la durée de remplissage au-delà de celle autorisée par le régulateur du lave-linge, entraînant l'arrêt de ce dernier. Un limiteur de durée de remplissage est intégré au contrôleur afin d'éviter tout trop-plein ou toute inondation en cas de défaillance d'un tuyau interne. Les robinets d'arrivée d'eau doivent se trouver à moins de 4 pieds / 122 cm de l'arrière de votre lave-linge afin de pouvoir y raccorder les tuyaux fournis avec celui-ci. Il existe des tuyaux d'arrivée d'eau allant jusqu'à 10 pieds / 305 cm de long pour les robinets se trouvant à une trop grande distance de votre lave-linge. Pour prévenir les risques de dégât des eaux : š Faites en sorte que les robinets d'arrivée d'eau soient facilement accessibles. š Fermez les robinets d'arrivée d'eau lorsque vous n'utilisez pas le lave-linge. š Vérifiez régulièrement l'absence de fuite au niveau des raccords des tuyaux d'arrivée d'eau.Vérifiez L'Absence De Fuite Sur Tous Les Raccordements (Robinet Et
Vanne D'Arrivée D'Eau).
installation de votre lave-lingeAvertissement
Avertissement
Attention
Attention
BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 12 2018/8/14 11:36:06Français _13 Système de vidange La hauteur recommandée de la conduite d'évacuation est de 18 po / 46 cm. Le tuyau de vidange doit être introduit dans le collier de serrage puis dans la conduite d'évacuation. Le tuyau d'évacuation doit être suffisamment large pour accueillir le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est fixé en usine. Sol Pour un fonctionnement optimal, vous devez installer votre lave-linge sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est préférable de le renforcer afin de réduire les vibrations et/ou problèmes de déséquilibre. La présence de moquette ou de surfaces molles peut entraîner des vibrations susceptibles de provoquer un léger déplacement de votre lave-linge durant l'essorage. N'installez jamais votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure instable. Choix de l'emplacement d'installation N'installez pas votre lave-linge dans un endroit qui risque d'être exposé au gel : il reste en effet toujours une certaine quantité d'eau dans la vanne, la pompe ou les tuyaux. L'eau gelée peut endommager les courroies, la pompe, les tuyaux ou d'autres composants. Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
Dégagements Minimaux Pour Installation Encastrée :
Sur les côtés – 1 po / 25 mm À l'arrière – 5,9 po / 150 mm Haut – 17 po / 432 mm À l'avant – 2 po / 51 mm Si vous souhaitez installer le lave-linge et le sèche-linge au même endroit, l'avant de la niche ou du placard doit être doté de deux ouvertures non obstruées pour une surface totale minimum de 72 po² (465 cm²). A. Encastrement dans une niche B. Vue latérale du placard ou de l'espace réduit Installation sous plan (lave-linge uniquement) 01 installation de votre lave-lingeB
2 po (5 cm) 33 po (83,8 cm) 5,9 po (15 cm) 17 po (43,2 cm)A
1 po (2,5 cm) 27,0 po (68,6 cm) 1 po (2,5 cm) 1 po (2,5 cm) 27,0 po (68,6 cm) 1 po (2,5 cm) 27,0 po (68,6 cm) 1 po (2,5 cm) 39 po (99,1 cm) BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 13 2018/8/14 11:36:0614_Français installation de votre lave-linge Avec un socle ou un kit de superposition facultatif Dimensions requises pour l'installation avec socle (N° de modèle : WE357*) Dimensions requises pour l'installation avec kit de superposition (N° de modèle : SK-5A) 33 po (83,8 cm) 5,9 po (15 cm) 51,2 po (130 cm) pour permettre l’ouverture 27,0 po (68,6 cm) 38,7 po (98,4cm) 53,4 po (135,6 cm) 33 po (83,8 cm) 3 po (7,6 cm) Placard ou hublot 48 po² * (310 cm²) 3 po (7,6 cm) 24 po² * (155 cm²) 1 po (2,5 cm) 5,9 po ** (15 cm) 5 po (12,7 cm) 6 po * (15,2 cm) 1 po (2,5 cm) 77,5 po (197 cm) 27,0 po (68,6 cm)
Français _15
Remarque Importante À L'Intention De L'Installateur
Lisez attentivement les consignes suivantes avant d'installer votre lave-linge. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel pour installer votre lave-linge. Dimensions requises pour l’installationChoix de l'emplacement Lancer un calibrage (Se reporter aux consignes ci-dessous) Terminer l'installation Démontage des vis de transport (*Tambour uniquement) Raccorder l'arrivée d'eau et le système d'évacuation Ajuster les pieds réglables Mettre votre lave-linge sous tension [Lancement d'un cycle à vide] Lancez un cycle à vide (Rinse+Spin (Rinçage et essorage)) avec une petite quantité de linge (environ 4 ou 5 serviettes). Oui Veuillez vérifier à nouveau avant les étapes. Non Le lave-linge est-il plus bruyant ou vibre-t-il lus que d’habitude ?
Étape 1
Enlever les vis de transport Avant d’utiliser votre lave-linge, vous devez enlever tous les vis de transport situées à l’arrière de l’appareil.Étape 2
Choix de l'emplacement Avant d'installer votre lave-linge, vérifiez que l'emplacement choisi : š possède une surface solide et plane š n'est pas exposé à la lumière directe du soleil š dispose d'un espace d'aération suffisant š ne risque pas d'être exposé au gel (température jamais inférieure à 32 °F ou 0 °C) š ne se trouve pas à proximité d'une source de chaleur (ex. : essence, gaz, etc.) š se situe suffisamment près de la prise d'alimentation. š n'est pas recouvert de moquette susceptible d'obstruer les orifices de ventilation. 01 installation de votre lave-linge BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 15 2018/8/14 11:36:0816_Français installation de votre lave-linge
Étape 3
Installation de votre lave-linge Pour raccorder le tuyau d’arrivée d’eau au robinet d'eau:Chaud
Froid
Froid
(gauche) EauChaud
(droit) EauChaud
Froid
Chaud
Froid
BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 16 2018/8/14 11:36:08Français _17
A
Avertissement
01 installation de votre lave-linge BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 17 2018/8/14 11:36:0918_Français
Étape 4
Mode de calibrage Votre lave-linge Samsung détecte automatiquement le poids du linge. Pour une détection plus précise du poids, exécutez le mode de calibrage après l'installation. Pour exécuter le Calibration Mode (Mode de calibrage), respectez les étapes suivantes :Français _19 mode d'emploi Afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil.
Chargement Du Lave-Linge
š Remplir le tube de vêtements secs et non pliés uniformément tout autour afin d'améliorer l'efficacité du lavage et de'éviter l'usure excessive, ou le froissage de la charge. š Lavez le linge délicat comme les soutiens-gorge, bas et autres types de lingerie à l'aide du programme Delicates (Délicats), avec les articles légers similaires. š Lorsque vous lavez des articles volumineux ou un faible nombre d'articles qui ne remplissent pas complètement le tambour (ex : tapis, peluches, un ou deux pulls, etc.), ajoutez quelques serviettes afin d'améliorer l'essorage. Lors de l'essorage, le lave-linge peut ajouter de l'eau pour redistribuer les vêtements afin de compenser les éventuels déséquilibres dans le tambour. š Lorsque vous lavez du linge très sale, ne surchargez pas votre lave-linge afin d'obtenir de meilleurs résultats. š Lorsque le voyant « » s'allume (voir page 23), vous pouvez ajouter ou retirer du linge durant le cycle de lavage.Lavage: Consignes Élémentaires
Avertissement
Avertissement
Attention
BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 19 2018/8/14 11:36:1020_Français effectuer un lavage
Présentation Du Panneau De Commandes
Sélecteur de programme Permet de sélectionner le programme adapté au type de linge. Le schéma de rotation et la vitesse d'essorage sont déterminés en fonction du programme. Pour réduire le froissage du linge, sélectionnez le programme Perm Press (Repassage facile). NORMAL (NORMAL) - adapté à la plupart des textiles (ex. : coton), linge de maison et linge moyennement sale. HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) - adapté au linge très sale et aux tissus épais grand teint. BEDDING (LITERIE) - ce programme permet de sécher des objets volumineux, comme les couvertures, les draps et les couettes. Pour laver les objets volumineux, utilisez une lessive liquide. RINSE+SPIN (RINÇAGE ET ESSORAGE) - utilisez ce programme pour le linge qui n'a besoin que d'un rinçage ou pour ajouter de l'adoucissant. QUICK WASH (LAVAGE RAPIDE) - adapté aux vêtements peu sales dont vous avez besoin rapidement. PERM PRESS (REPASSAGE FACILE) - adapté aux tissus synthétiques, infroissables et au linge peu à moyennement sale. DELICATES (DÉLICATS) - textiles transparents, lingerie fine, soie et autres textiles délicats à laver à la main. Pour de meilleurs résultats, utilisez de la lessive liquide. ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS) - utilisez ce programme pour laver les vêtements de sports tels que les maillots, les shorts, les T-shirts/hauts et autres. Ce programme permet d'éliminer la saleté du linge délicat de manière efficace avec un lavage adapté. Écran numérique Cet affichage numérique est très fonctionnel. Il affiche consignes et diagnostics tout en vous informant sur l'état du programme et le temps restant. Bouton de sélection Température Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les différentes températures disponibles. Hot (Chaud) - blancs et linge très sale, textiles grand teint. Warm (Tiède) - textiles grand teint. Si cette température est sélectionnée pour le rinçage,seul le rinçage final sera tiède. Les rinçages intermédiaires se feront à froid afin de limiter la consommation d'énergie. Eco Warm (Éco -Tiède) - linge moyennement sale, textiles grand teint, la plupart des articles infroissables. Cold (Froid) linge très peu sale, couleurs vives. 3 4 5 6 7 1 8 2 1 2 3 BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 20 2018/8/14 11:36:11Français _21 Bouton de sélection Spin (Essorage) Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes options d'essorage disponibles. (Rins hold (Arrêt cuve pleine) Æ No Spin (Sans essorage) Æ Low (Faible) Æ Medium (Moyenne) Æ High (Élevée) ) Pour réduire le froissage des tissus sans plis et sans repassage, NE surchargez PAS votre lave-linge. High (Élevée) - sous-vêtements, T-shirts, jeans et cotons épais. Medium (Moyenne) - jeans, tissus infroissables ou sans repassage et synthétiques. Low (Faible) - articles délicats nécessitant une vitesse d'essorage moindre. No Spin (Sans essorage) - vidange le lave-linge sans effectuer d'essorage. À utiliser pour le linge extrêmement délicat ne pouvant être essoré. Rinse Hold (Arrêt cuve pleine) - le linge trempe dans la dernière eau de rinçage. Un cycle de vidange ou d'essorage doit être exécuté pour réduire la charge de linge à laver. Bouton de sélection Soil Level (Degré de salissure) Permet de sélectionner le degré de salissure/temps de lavage. (Light (Peu sale) Æ Normal (Normal) Æ Heavy (Très sale)) Heavy (Très sale) - linge très sale. Normal (Normal) - linge moyennement sale. Ce réglage convient à la plupart des lessives. Light (Peu sale) - linge peu sale. Options de programme Permet de sélectionner différentes options de programme. Extra Rinse (Rinçage Extra) - permet d'allonger un cycle de rinçage supplémentaire à la fin du programme afin de mieux éliminer les additifs et les parfums. Extra Spin (Essorage Extra) - prolonge le temps d'essorage pour éliminer davantage d'eau du linge. Spin Only (Essorage uniquement) - L'option pour démarrer uniquement l'essorage de chaque programme. Sound (Son) - quand vous activez la fonction Sound off (Arrêt son), la lampe «Sound (Son) [ ]» s'éclaire. My Cycle (Mon cycle) - permet de programmer votre cycle préféré : température, essorage, degré de salissure, option, etc. (voir page 23). Delay End (Arrêt Différé) - permet de différer le départ d'un programme de 24 heures maximum, par tranches d'une heure. L'heure affichée est celle à laquelle le lavage s'arrêtera. (Voir page 23). Self Clean+ (Autonettoyage+) - utilisez ce cycle pour éliminer la saleté et les bactéries du tambour. Une utilisation régulière (toutes les 40 lessives) est recommandée. Aucune lessive ni eau de Javel n'est nécessaire (voir page 32). Smart Care (Entretien intelligent) - Cette fonction vous permet de vérifier l'état du lave- linge à l'aide d'un téléphone intelligent. Bouton Start/ Pause (Démarrer/ Pause) Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les programmes. Bouton Power (Marche/Arrêt) Appuyez une fois sur ce bouton pour mettre le lave-linge en marche et une nouvelle fois pour l'éteindre. Si le lave-linge reste allumé pendant plus de 10 minutes sans qu'aucun bouton ne soit actionné, il s'éteint automatiquement. 5 4 6 7 8 03 effectuer un lavage BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 21 2018/8/14 11:36:11
22_Français Child Lock (Sécurité enfant) Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le lave-linge. Une fois la sécurité enfant activée, le panneau de commande ne peut pas être activé, empêchant ainsi les enfants de jouer avec le lave-linge. Activation de la fonction Sécurité enfant Maintenez simultanément enfoncés les boutons Soil Level (Degré de salissure) et Spin (Essorage) pendant environ 3 secondes. š Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, le hublot se verrouille et le voyant « Child Lock (Sécurité enfant) » s'allume. š Si vous appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉMARRER/PAUSE) après avoir activé la fonction Sécurité enfant, aucun bouton n'est actif sauf le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT). š Si vous appuyez sur un bouton alors qu'ils sont inactifs, le voyant « Child Lock (Sécurité enfant) » clignote. Pause de la fonction Sécurité enfant Lorsque le hublot est verrouillé ou si les boutons sont inactifs car la fonction Sécurité enfant est activée, vous pouvez mettre en pause la Sécurité enfant pendant 1 minute en maintenant appuyés simultanément les boutons Soil Level (Degré de salissure) et Spin (Essorage) pendant environ 3 secondes. š Si le mode Sécurité enfant est mis momentanément en pause, le hublot est déverrouillé pendant 1 minute pour plus de commodité. Pendant ce laps de temps, le voyant « Child Lock (Sécurité enfant) » clignote. š Si le hublot est ouvert alors que la minute est écoulée, une alarme retentit pendant 2 minutes maximum. š Si le hublot est fermé avant que ne soit écoulé ce temps, il est verrouillé et la fonction Sécurité enfant est réactivée. Si vous fermez le hublot après 2 minutes, celui-ci n'est pas automatiquement verrouillé et une alarme retentit. Désactivation de la fonction Sécurité enfant Maintenez simultanément enfoncés les boutons Soil Level (Degré de salissure) et Spin (Essorage) pendant environ 6 secondes. š Si la fonction Sécurité enfant est désactivée, le hublot est déverrouillé et le voyant « Child Lock (Sécurité enfant) » s’éteint. effectuer un lavage BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 22 2018/8/14 11:36:11
Français _23 š /DIRQFWLRQ6ÜFXULWÜHQIDQWSHUPHWG
ÜylwhuTxhOhvHqidqwvRxShuvrqqhvKdqglfdsühvQhIdvvhqw
fonctionner involontairement le lave-linge et ne se blessent. š 6LXQHQIDQWHQWUHGDQVOHODYHOLQJHLOULVTXHGÝwuhSlüjüHwG
ÜWRXijHU š 8QHIRLVODIRQFWLRQ6ÜFXULWÜHQIDQWDFWLYÜHHOOHUHVWHDFWLYHPÝPHVLODPDFKLQHHVWPLVHKRUV tension. š / RXYHUWXUHGXKXEORWSDUODIRUFHSHXWHQWUDîQHUGHVEOHVVXUHVGXIDLWGHVGRPPDJHVFDXVÜVÇ l'appareil. Pour ajouter du linge après activation de la fonction Sécurité enfant, vous devez d'abord l'interrompre ou la désactiver. SI vous voulez ouvrir le hublot de l'appareil alors que la fonction Sécurité enfant est activée : š 0HWWH]HQSDXVHRXGÜVDFWLYH]ODIRQFWLRQ6ÜFXULWÜHQIDQW š 0HWWH]OHODYHOLQJHKRUVWHQVLRQSXLVDOOXPH]OHÇQRXYHDX Ajout de vêtements+ Il est possible d'ajouter ou de retirer du linge après le démarrage du lavage tant que le voyant « » est allumé. Une pression sur le bouton START/PAUSE (DÉMARRER/PAUSE) permet de déverrouiller le hublot, sauf si l'eau est trop chaude ou si l'appareil contient trop d'eau. Si vous ne parvenez pas à déverrouiller le hublot et souhaitez poursuivre le cycle de lavage, fermez le hublot et appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉMARRER/PAUSE). Delay End (Arrêt Différé) Vous pouvez programmer votre lave-linge pour qu'il démarre automatiquement plus tard, en choisissant un départ différé. L'heure affichée est celle à laquelle le lavage se terminera.Avertissement
Attention
03 effectuer un lavage BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 23 2018/8/14 11:36:1224_Français Vous pouvez modifier les réglages du programme Mon cycle en répétant la procédure indiquée ci-dessus. La dernière configuration définie s'affichera la prochaine fois que vous utiliserez le programme Mon cycle. Si vous relâchez le bouton avant les 3 secondes, le programme et les options précédemment enregistrés s'affichent. Si vous appuyez sur le bouton Mon Cycle pendant 3 secondes ou plus, le programme et les options actuellement sélectionnés sont enregistrés et la DEL clignote pendant 3 secondes. Sound (Son) Il est possible de sélectionner la fonction Sound Off(Arrêt son) pour tous les programmes. Smart Care (Entretien intelligent) Cette fonction vous permet de vérifier l'état du lave-linge à l'aide d'un téléphone intelligent.
Dssolfdwlrq6Dpvxqj/Dxqgu\$SsVxuYrwuhVpduwskrqhYld$Qgurlg
market ou Apple App store. (Terme de recherche : Samsung Smart Washer/Dryer) Consignes à suivre lors de l'utilisation de Smart Care š 6LOÜfodludjhG
XqhDpsrxohG
XqhOdpshIJxruhvfhqwhRxG
XqYr\DqwVhUhijûwhVxu
le panneau d'affichage du lave-linge, le téléphone intelligent est susceptible de ne pas reconnaître le panneau ou le message d'erreur facilement. š 6LXQHHUUHXUVHSURGXLWSOXVGHGHX[IRLVYHXLOOH]VDLVLUPDQXHOOHPHQWOHFRGHGHuuhxu
affiché sur le panneau du lave-linge dans l'application Smart Care. š 6LODqjohGhO
DssduhloSkrwrGxVpduwskrqhHwGxSdqqhdxG
DĵfkdjhGxOdyhOlqjhHvw
incorrect, l'erreur peut ne pas être correctement reconnue. Veuillez essayer de maintenir le smartphone à un angle du panneau d'affichage tel que montré dans l'image. effectuer un lavage BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 24 2018/8/14 11:36:12Français _25 Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique « Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge définit les options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage.
Rendement), Bedding (Literie), Sanitize (Stérilisation), Rinse+Spin (Rinçage
Et Essorage),Quick Wash (Lavage Rapide), Perm Press (Repassage Facile),
DELICATES (DÉLICATS), ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS). Le voyant correspondant au programme sélectionné s'allume sur le panneau de commande.Élevé.
26_Français
Fonction Atc (Autocontrôle De Température)
ATC est la fonction de contrôle indiquant que le lave-linge contrôle la température de l’eau avec le capteur de température (thermistor). Comme il y a de nombreuses températures de l’eau selon les environnements du client (régions froides, régions chaudes, diverses températures d’eau, réglages de température plus élevée, etc.), la fonction ATC du lave-linge maintient un certain niveau de température de lavage afin d’obtenir les meilleurs résultats de lavage à chaque programme. Si vous sélectionnez les programmes Normal & Grande Rendement, ces programmes sont des programmes régulation et UL. Comme le nouveau lave-linge doit réduire en priorité le volume d’utilisation énergétique, le client remarquera un plus grand volume d’eau froide qui entrera dans le lave-linge. Mais cela est normal, ce n’est pas un problème. Dans ce programme de régulation, la température chaude est semblable à une température d’eau de bain adulte et la température tiède est semblable à une température d’eau de piscine agréable. Si le client souhaite laver des vêtements dans une température de l’eau spécifique, il doit choisir un programme différent à chaque température (Hot (Chaud)/Warm (Tiède)/Eco Warm (Éco -Tiède)). effectuer un lavage BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 26 2018/8/14 11:36:12Français _27
Utilisation De La Lessive
Votre lave-linge est conçu pour fonctionner avec des lessives haute efficacité (HE). š Pour de meilleurs résultats de lavage, utilisez une lessive haute efficacité telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute efficacité contiennent des agents anti-mousse chargés de réduire, voire d'éliminer la mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse, la charge tourne plus efficacement et le lavage est optimisé. Les lessives classiques ne sont PAS recommandées. Utilisez uniquement des lessives HE. Il est possible qu'une diminution de la quantité de lessive entraîne un lavage moins efficace. Il est important de pré-traiter les taches, de trier soigneusement le linge en fonction des couleurs et du degré de salissure et d'éviter de surcharger le lave-linge.Fonctions
Distributeur automatique Votre lave-linge dispose de bacs séparés pour la lessive, le produit javellisant non décolorant, l'eau de Javel chlorée et l'adoucissant. Répartissez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge. Le distributeur automatique DOIT TOUJOURS être refermé avant de démarrer le lave-linge. N'OUVREZ PAS le distributeur automatique lorsque votre lave- linge est en marche. Points importants: š Respectez toujours les quantités prescrites par le fabricant de la lessive. š Il s’agit du compartiment réservé à la lessive qui sera expulsée dans le tambour lors du cycle de lavage principal. Avant d'utiliser une lessive en poudre, retirez le support du bac à lessive liquide de ce compartiment. La lessive en poudre ne sera pas expulsée du bac de lessive liquide. Bac à lessive š Versez la quantité recommandée de lessive directement dans le bac à lessive avant de démarrer votre lave-linge. Bac de prélavage Lessive liquideAvertissement
03 effectuer un lavage BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 27 2018/8/14 11:36:1328_Français Bac à eau de Javel (eau de Javel chlorée liquide uniquement)
Français _29 entretien de votre lave-linge La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement). Technicien de maintenance – Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : panneau de commande, dissipateur thermique, moteur, vanne d'arrivée d'eau et pompe.
Nettoyer L'Extérieur
Coupez les robinets d'eau après avoir terminé le lavage du jour. Cela coupera l'alimentation d'eu vers votre lave-linge et évitera la possibilité peu probable de dommages du fait de l'écoulement d'eau. Laissez le hublot ouvert pour permettre à l'intérieur de votre lave-linge de sécher. Utilisez un chiffon doux pour essuyer les traces de lessive, d'agent de blanchiment ou d'autres produits sur les parois de la machine. Conseils de nettoyage recommandés : Panneau de commande : nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de poudres abrasives ni de tampons à récurer. Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande. Châssis : nettoyez-le à l'eau et au savon.Nettoyer L'Intérieur
Nettoyez régulièrement le tambour pour enlever la poussière, la saleté, les odeurs, les moisissures ou les bactéries qui pourraient s'y être accumulées après une lessive. Le non-respect de ces instructions peut avoir des conséquences désagréables, comme le dégagement d'odeurs désagréables ou le transfert de traces indélébiles sur le lave-linge ou le linge. Éliminez les dépôts calcaires si besoin. . Utilisez un produit adapté aux lave-linge.Nettoyer Les Bacs
Il convient de nettoyer régulièrement le distributeur automatique afin d'en retirer les résidus de produits de lavage.Entreposage De Votre Lave-Linge
Les lave-linge peuvent être endommagés si l'eau n'est pas retirée des tuyaux et des composants internes avant l'entreposage. Avant d'entreposer votre lave-linge, procédez comme suit : š Sélectionnez le programme Quick Wash (Lavage rapide) et versez de l'eau de Javel dans le distributeur automatique. Faites fonctionner le lave-linge à vide. š Fermez les robinets d'eau et débranchez les tuyaux d'arrivée. š Débranchez votre lave-linge de l'alimentation électrique et laissez le hublot du lave-linge ouvert pour aérer l'intérieur du tambour. š Si vous entreposez votre lave-linge à des températures inférieures à 0 °C, attendez que l'eau gelée à l'intérieur dégèle avant de l'utiliser à nouveau. Bouchon du siphonAvertissement
04 entretien de votre lave-linge BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 29 2018/8/14 11:36:1330_Français
Nettoyer Le Filtre À Impuretés
Il est recommandé de nettoyer le filtre à impuretés si l'eau ne se vidange pas bien ou si le message d’erreur « 5E » s'affiche.Français _31
Nettoyage Du Diaphragme Du Hublot
Important :
š Portez toujours des gants en caoutchouc pour les opérations de nettoyage prolongées. š Reportez-vous aux instructions du fabricant de l'eau de Javel pour utiliser le produit correctement.Protection Du Capot Supérieur Et Du Panneau Avant
Ne posez pas d’objets lourds (ex. : baril de lessive) ou aiguisés sur le lave-linge. Ils sont susceptibles de rayer ou endommager le capot supérieur. Utilisez le socle prévu à cet effet (si vous le possédez) ou une boîte de rangement. Les faces du lave-linge étant lisses et brillantes, elles sont sensibles aux rayures et aux coups. Évitez de les rayer ou de les endommager lorsque vous utilisez le lave-linge. Diaphragme 04 entretien de votre lave-linge BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 31 2018/8/14 11:36:15Français _33 dépannage
Vérifiez Les Points Suivants Si Votre Lave-Linge...
Problème
Solution
Ne démarre pas. š Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. š Assurez-vous que le lave-linge est branché. š Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. š Assurez-vous d'avoir appuyé sur le bouton Start/Pause (Démarrer/ Pause) pour démarrer votre lave-linge. š Assurez-vous que la sécurité enfant n'est pas activée. Voir page 22. š Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide. š Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur. L'eau n'arrive pas ou le débit est insuffisant. š Ouvrez les deux robinets à fond. š Assurez-vous que le hublot est bien fermé. š Démêlez les tuyaux d'arrivée d'eau. š Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des tuyaux peuvent être obstrués. š Ouvrez et fermez le hublot, puis appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Il reste de la lessive dans le distributeur automatique à la fin du programme de lavage. š Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire fonctionner le lave-linge. š Assurez-vous que le sélecteur de lessive est en position haute si vous utilisez de la lessive en poudre. Vibre ou est trop bruyant. š Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane. Si la surface n'est pas plane, ajustez les pieds réglables pour mettre le lave- linge à niveau. š Assurez-vous que les vis de transport ont été enlevées. š Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec aucun autre objet. š Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée. S'arrête. š Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui fonctionne. š Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur. š Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/ Pause) pour démarrer votre lave-linge. Pour des raisons de sécurité, il ne tourne et n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé. š Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide. š Le cycle peut comporter une phase de pause ou de trempage. La machine se remette en marche. š Vérifiez que les tamis des tuyaux d'arrivée au niveau des robinets ne sont pas obstrués. Nettoyez les tamis à intervalles réguliers. 05 dépannage BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 33 2018/8/14 11:36:1634_Français
Problème
Solution
La température de l'eau n'est pas correcte. š Ouvrez les deux robinets à fond. š Vérifiez le choix de la température. š Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets. Rincez les canalisations d'eau. š Vérifiez le chauffe-eau. Il doit être réglé pour fournir de l'eau chaude à 120 °F (49 °C) minimum au niveau du robinet. Vérifiez également la capacité et le taux de récupération du chauffe-eau. š Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des tuyaux peuvent être obstrués. š Lors du remplissage de votre lave-linge, la température de l'eau est susceptible de varier car la fonction automatique de contrôle de la température vérifie la température de l'eau entrante. Ceci est tout à fait normal. š Lors du remplissage du lave-linge, vous pouvez remarquer que de l'eau chaude et/ou froide passe par le distributeur alors qu'une température de lavage contraire a été sélectionnée. Ceci est tout à fait normal ; ce phénomène est dû à la fonction de contrôle automatique de la température chargée d'établir la température de l'eau. Le hublot est verrouillé ou nes'ouvre pas. š Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour arrêter votre lave-linge. š Le hublot du lave-linge reste verrouillé au cours de la phase de chauffe du programme Stérilisation. š Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques minutes. Ne vidange et/ou n'essore pas. š Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur. š Démêlez les tuyaux de vidange. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas emmêlés. Si la vidange ne s'effectue pas, appelez le service de dépannage. š Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/ Pause). Pour des raisons de sécurité, il ne tourne et n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé. š Assurez-vous que le filtre à impuretés n'est pas bouché. Le linge n'est pas assez essoré à la fin du programme. š Utilisez la vitesse de l'essorage High (Élevée) ou Extra High (Extra Élevée). š Utilisez une lessive haute efficacité pour réduire la production de mousse. š Il n'y a pas assez de linge. De très petites charges (un ou deux articles) risquent de mal se répartir et donc de mal être essorées. Présente une fuite d'eau. š Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. š Vérifiez que tous les raccordements des tuyaux sont bien serrés. š Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien insérée et fixée au système de vidange. š Évitez toute surcharge. š Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction de mousse. Produit trop de mousse. š Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction de mousse. š Réduisez la quantité de lessive pour les lavages à l'eau douce et pour le linge peu et très peu sale. š Il est VIVEMENT conseillé d'utiliser une lessive haute efficacité. Il y a une odeur. š De la mousse trop importante s’accumule dans les coins et recoins et peut entraîner de mauvaises odeurs. š Exécutez des programmes de lavage pour stériliser la machine de manière périodique. (Sanitize (Stérilisation) ou Self Clean+ (Autonettoyage+)) š Nettoyez le joint du hublot (diaphragme). š Sècher l’intérieur de votre machine à laver après que le cycle total soit fini. dépannage BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 34 2018/8/14 11:36:16Français _35
Codes D'Erreur
Des codes d'erreur peuvent s'afficher pour vous indiquer le problème rencontré par le lave-linge.Code D'Erreur
Signification Et Solution
Ue
Une charge non-équilibrée empêche l'essorage. Rééquilibrez la charge et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). dE Le hublot est ouvert lors du fonctionnement du lave-linge. Fermez complètement le hublot et relancez le programme. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage. dE1 Le verrouillage ou déverrouillage du hublot n'a pas eu lieu.He
Un problème de contrôle de la température de l'eau. (Problème de contrôle du chauffage). Appelez le service client.Le
Le remplissage du lave-linge n'est pas suffisant. Appelez le service client. Quand le lave-linge affiche «LE», le lave-linge effectue une vidange pendant 3 minutes; à ce stade le bouton Power (Marche/Arrêt) est invalide.5E
Votre lave-linge ne vidange pas. Cela peut également signifier que l'appareil a détecté une petite obstruction lors de la vidange.4E
Impossible de remplir le lave-linge. Assurez-vous que les robinets d'eau sont complètement ouverts. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas pliés. Vérifiez les tamis d'arrivée des tuyaux. Si vous utilisez un système anti-inondation, débranchez-le et reliez les tuyaux d'arrivée d'eau directement à l'appareil. Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau chaude est connecté. Vous devez raccorder le tuyau d'eau chaude car de l'eau chaude est fournie par la fonction de contrôle automatique de la température si la température de l'eau froide est inférieure à 59°F. Quand le lave-linge affiche «4E», le lave-linge effectue une vidange pendant 3 minutes. A ce stade, le bouton Power (Marche/Arrêt) est invalide4E2
Le tuyau d'eau chaude/d'eau froide n'a pas été raccordé correctement. Veuillez procéder au raccordement correct du tuyau.Oe
Une erreur a été détectée sur le capteur de niveau d'eau. Appelez le service client.1E
Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement. Appelez le service client. Quand le lave-linge affiche «1E», le lave-linge effectue une vidange pendant 3 minutes; à ce stade le bouton Power (Marche/Arrêt) est invalide. 05 dépannage BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 35 2018/8/14 11:36:1636_Français
Code D'Erreur
Signification & Solution
Be2
Bouton bloqué. Appelez le service client. tE1 Problème au niveau du capteur de température. Relancez le programme. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage.3E
Problème de moteur. Relancez le programme. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage.9E1/9E2
Tension élevée/basse détectée. Relancez le programme. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage.Ae
Erreur de communication entre la carte de circuit imprimé secondaire (Capteur) et la carte de circuit imprimé principale Appelez le service client.Ae8
Erreur de communication entre la carte de circuit imprimé principale et la carte de circuit imprimé de inverseur. Appelez le service client8E
Problème au niveau du capteur MEMS. Appelez le service client.Sf1
Sf2
Sf3
Erreur système Appelez le service client. SUd Trop de mousse est détectée au cours du cycle de lavage. L'appareil est mis en attente jusqu'à élimination de la mousse. Puis le fonctionnement reprendra alors. Pour tout autre code non répertorié ici, appelez le 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG) dépannage BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 36 2018/8/14 11:36:16Français _37 annexe
Tableau Des Symboles Textiles
Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au séchage, au repassage et au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Respectez ces symboles d'entretien afin d'optimiser la durée de vie de votre linge et d'éviter les problèmes de lavage. Lavage Consignes spéciales Symboles de nettoyage Normal Séchage en suspension Ne pas laver Infroissable / Anti- froissement Séchage sans essorage Ne pas tordre Délicat Séchage à plat Agent de blanchiment interdit Lavage main Séchage Pas de séchage machine Température de l'eau**Élevée Pas de vapeur Chaude
Moyenne Pas de repassage Tiède
Faible Nettoyage à sec autorisé Froide Toutes températures Nettoyage à sec autorisé Agent de blanchiment Pas de séchage Nettoyage à sec interdit
Tout type d'agent de blanchiment autorisé (si nécessaire) Température fer ou vapeur Séchage en suspension
Non chloré (non décolorant) Agent de blanchiment (si nécessaire) Élevée Séchage sans essorage
Programme de séchage machine Moyenne Séchage à plat Normal Faible
Infroissable / Anti- froissement
Délicat ** Les points représentent la température appropriée de l'eau de lavage. Les niveaux de températures sont : Chaude (105 à 125 °F/41 à 52 °C), Tiède (85 à 105 °F /29 à 41 °C) et Froide (60 à 85 °F / 16 à 29 °C). La température de l'eau de lavage doit être d'au moins 60 °F / 16 °C pour activer les agents nettoyants et obtenir un lavage efficace. Ces températures ne sont pas garanties car les températures réelles de l'eau entrant dans le lave-linge dépendent des réglages du chauffe-eau et de la température d'arrivée d'eau. Exemple : en hiver, l'eau froide au robinet dans les pays du nord peut approcher les 40 °F/4 °C, ce qui est trop froid pour un lavage efficace. Dans ce cas, la température de l’eau doit être réajustée en sélectionnant un réglage chaud, en ajoutant de l’eau chaude jusqu'au trait de remplissage maximum ou en utilisant l'option de chauffage du lave-linge, le cas échéant. 06 annexe BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 37 2018/8/14 11:36:17
38_Français
Tableau Des Programmes
Utilisez ce tableau afin de définir les programmes et options les mieux adaptés à votre linge. Modèle: WF42H5000A* (š : réglage usine, š : sélectionnable) Programme Fonctions Temp. (Température) Spin (Essorage) Soil Level (Degré de salissure)H
W
Ew
C
H
M
L
Ns
H
N
L
Normal (Normal)
š š š š š š š š š š šHeavy Duty (Grand Rendement)
š š š š š š š š š š šBedding (Literie)
š š š š š š š š šRinse+Spin (Rinçage Et Essorage)
š š š šActive Wear (Vêtements Quotidiens)
š š š š š š š š šDelicates (Délicats)
š š š š š š š šPerm Press (Repassage Facile)
š š š š š š š š š šQuick Wash (Lavage Rapide)
š š š š š š š š š š šSelf Clean+ (Autonettoyage+)
š š Programme Options Extra Rinse (Rinçage Extra) Extra Spin (Essorage Extra) Spin Only (Essorage seulement) Sound (Son) Smart Care (Entretien intelligent) Delay End (Arrêt Différé) My Cycle (Mon cycle)Normal (Normal)
š š š š š š šHeavy Duty (Grand Rendement)
š š š š š š šBedding (Literie)
š š š š š š šRinse+Spin (Rinçage Et Essorage)
š š š š š š šActive Wear (Vêtements Quotidiens)
š š š š š š šDelicates (Délicats)
š š š š š šPerm Press (Repassage Facile)
š š š š š š šQuick Wash (Lavage Rapide)
š š š š š šSelf Clean+ (Autonettoyage+)
š š š Temp. (Température) Spin (Essorage) Soil Level (Degré de salissure) H: Hot (Chaud) W: Warm (Tiède) EW: Eco Warm (Éco -Tiède) C: Cold (Froid) H: High (Élevée) M: Medium (Moyenne) L: Low (Faible) NS: No Spin (Sans essorage) H: Heavy (Très sale) N: Normal (Normal) L: Light (Peu sale) annexe BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 38 2018/8/14 11:36:17Français _39
Respect De L'Environnement
š Votre lave-linge a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en débarrasser, veuillez respecter les normes locales en matière de traitement des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Retirez le hublot afin d’éviter que de jeunes enfants ou des animaux ne se retrouvent piégés dans l’appareil. š Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la lessive. š N'utilisez de produits détachants et blanchissants avant le programme de lavage qu'en cas de nécessité. š Économisez de l'eau et de l'électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge exacte dépend du programme utilisé).Déclaration De Conformité
Cet appareil est conforme à la norme UL2157.Caractéristiques
Type
Lave-Linge A Chargement Frontal
Dimensions
Mesure Pouces (mm) A. Hauteur totale 38,7” (984) B. Largeur 27” (686) C. Profondeur, hublot ouvert à 90° 51,2” (1300) D. Profondeur 33” (838)Pression De L'Eau
20 à 116 psi (137 à 800 kPa)Modèle
Wf42H5000**
Poids
85 kg (187 lb)Consommation
Lavage
120 V
300 W
Essorage
120 V
700 W
Vidange
120 V
80 W
Vitesse D'Essorage
1200 tr/minA
B
D
C
06 annexe BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 39 2018/8/14 11:36:1740_Français garantie (États-Unis)
Sèche-Linge Samsung
Garantie Limitée Pour L'Acheteur Initial Avec Preuve D'Achat
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf à l'acheteur-consommateur initial, dans son emballage d'origine, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée, commençant à la date d'achat initiale, de : Un (1) an pièces et main-d’œuvre, Trois (3) ans pour les pièces en acier inoxydable du tambour (Pièce uniquement), Dix (10) ans Pièce du moteur DD de lavage (Pièce uniquement). Cette garantie limitée ne s'applique qu'aux appareils achetés et utilisés aux États-Unis qui ont été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec l'appareil. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous, afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine sur demande, à titre de preuve d'achat, pour pouvoir bénéficier des services de garantie. SAMSUNG assurera gratuitement un service à domicile au sein des États-Unis contigus durant la période de garantie, sous réserve de disponibilité des techniciens agréés SAMSUNG au sein de la zone géographique du client. Si le service à domicile n'est pas disponible, SAMSUNG peut, à sa propre discrétion, choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé. Si l'appareil se trouve dans une zone où le service par un technicien agréé SAMSUNG n'est pas disponible, il se peut que vous deviez prendre en charge des frais de transport ou transporter l'appareil vers un centre de service agréé SAMSUNG pour le faire réparer. Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Durant la période de garantie applicable, un appareil sera réparé, remplacé ou son prix d'achat remboursé, à la seule discrétion de SAMSUNG. Il se peut que SAMSUNG utilise des pièces neuves ou reconditionnées pour réparer un appareil, ou remplace l'appareil par un produit neuf ou reconditionné. Les pièces et appareils de rechange sont garantis pendant la partie restante de la période de garantie initiale de l'appareil, ou bien durant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue. Toutes les pièces et tous les produits remplacés sont la propriété de SAMSUNG et vous devez les retourner à SAMSUNG. La présente garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre identifiés dans le cadre de l'utilisation domestique ou non-commerciale normale de l'appareil en question. Elle ne peut pas couvrir les choses suivantes : les dommages survenus lors de l'expédition, la livraison, l'installation et les utilisation prévues de cet appareil ; les dommages causés par une modification ou altération non autorisée de l'appareil ; les appareils dont les numéros de série d'origine apposés en usine ont été retirés, dégradés ou modifiés d'une quelconque façon ou encore difficilement lisibles ; les dommages esthétiques notamment rayures, piqûres, éclats et autres dommages sur la finition de l'appareil ; les dommages causés par un abus, une mauvaise utilisation, des infestations d'insectes, un accident, un incendie, une inondation ou d'autres catastrophes naturelles ou cas de force majeure ; les dommages causés par l'utilisation d'équipements, d'alimentations, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou connecteurs qui n'ont pas été fournis ou autorisés par SAMSUNG ; les dommages causés par un courant, une tension ou des fluctuations de courant incorrects ou par des surtensions ; les dommages causés par une utilisation et un entretien de l'appareil non conformes aux instructions ; les dommages liés à une instruction fournie à domicile concernant l'utilisation de votre appareil ; et une réparation visant à rectifier une installation n'étant pas conforme aux normes de branchements électriques et de plomberie, ou la correction des branchements électriques ou de plomberie (c.-à-d. câblage du domicile, fusibles, ou tuyaux d'arrivée d'eau). Le coût des réparations ou du remplacement dans le cadre de ces circonstances faisant l'objet d'une exclusion sera à la charge du client. BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 40 2018/8/14 11:36:17Français _41 Les interventions de techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie. Veuillez prendre contact avec votre agent d'appel Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions.
Exclusion Des Garanties Implicites
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États n'autorisent pas les limitations de durée d'une garantie implicite ; il se peut donc que les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques. Il se peut que vous en ayez d'autres ; cela varie d'un État à un autre.Limite De Recours
Votre Seul Recours Exclusif Est Une Réparation De L'Appareil, Un Remplacement
De L'Appareil Ou Un Remboursement Du Prix D'Achat, À La Discrétion De Samsung,
Comme Accordé Dans Le Cadre De La Présente Garantie Limitée. Samsung Ne Pourra
Être Tenue Responsable Des Dommages Particuliers, Accessoires Ou Immatériels,
NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LES TEMPS DE TRAJET DEPUIS LE LIEU DE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTEL ET/ REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION, LESPertes De Revenus Ou De Bénéfices, L'Impossibilité De Réaliser Des Économies Ou
AUTRES BÉNÉFICES QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA RÉCLAMATION EST BASÉE, ET CE MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États n'autorisent pas les exclusions ou limitations relatives aux dommages accessoires ou immatériels ; il se peut donc que les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques. Il se peut que vous en ayez d'autres ; cela varie d'un État à un autre. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption. Aucune garantie, donnée par toute autre personne, entreprise ou une société quant à cet appareil, ne pourra être considérée comme un engagement pour SAMSUNG. Pour bénéficier du service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :6Dpvxqj(Ohfwurqlfv$Phulfd,Qf
85 Challenger Road 5LGJHıHOG3DUN1-1-800-Samsung (726-7864)
www.samsung.com/us/support garantie (États-Unis) BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 41 2018/8/14 11:36:1742_Français garantie (CANADA)
Lave-Linge Samsung
Garantie Limitée À L'Acheteur Initial
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout défaut de fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie limitée de : Un (1) an (pièces et main d’oeuvre) ; Dix (10) ans pièce du moteur DD de lavage (Pièce uniquement). Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au Canada. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé. La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption. BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 42 2018/8/14 11:36:17Français _43
Sauf Exception Mentionnée Dans Le Présent Document, Samsung Ne Fournit Aucune
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UNUsage Particulier.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNEMorale, Ne Pourra Être Considérée Comme Un Engagement Vis-À-Vis De Samsung.
Samsung Ne Sera Aucunement Responsable En Cas De Perte De Bénéfices, De Manque
À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SISamsung A Été Avisé De L'Éventualité De Tels Dommages.
Les Indemnités Financières Exigées Auprès De Samsung Ne Pourront En Aucun Cas
EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGESInvoqués. Sans Limitation Aux Dispositions Susdites, L’Acheteur Assume Tous Les
RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POURPersonne D'Autre Que L'Acheteur Initial Du Produit, N'Est Pas Transférable Et
Énonce Votre Recours Exclusif.
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre. 3RXUEÜQÜILFLHUGŖXQVHUYLFHGŖDVVLVWDQFHFRXYHUWSDUYRWUHJDUDQWLHFRQWDFWH]6$0681*Ç l’adresse suivante : Samsung Electronics Canada Inc.'Huu\5Rdg:Hvw0Lvvlvvdxjd2Qwdulr/1%&Dqdgd
1-800-Samsung (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Les visites par un Ingénieur Service pour expliquer les fonctions, l'entretien ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie. Contactez s'il vous plaît votre agent Samsung pour vous aider à régler ces problèmes. garantie (CANADA) BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 43 2018/8/14 11:36:17Des Questions Ou Des Commentaires ?
PaysAppelez Le
Ou Rendez-Vous Sur Le Site
U.S.A
1-800-Samsung (726-7864)
www.samsung.com/us/supportMexico
01-800-Samsung (726-7864)
www.samsung.com/mx/supportCanada
1-800-Samsung (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Les visites par un Ingénieur Service pour expliquer les fonctions, l'entretien ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie. Contactez s'il vous plaît votre agent Samsung pour vous aider à régler ces problèmes. N° code DC68-03397A-14_CFR BETTER_WF42H5000-03397A-14_CFR.indd 44 2018/8/14 11:36:17Lavadora manual del usuario Imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung.
Wf42H5000A*
BETTER_WF42H5000-03397A-14_MES.indd 1 2018/8/14 11:39:242_Español Contenido
Instalación De La Lavadora
11 11 Desembalaje de la lavadora 11 Descripción general de la lavadora 12 Instalación eléctrica 12 Conexión a tierra 12 Agua 13 Drenaje 13 Suelo 13 Consideraciones acerca de la ubicación 13 Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco 13 Instalación bajo contador (sólo lavadora) 14 Con pedestal o kit de apilamiento opcionales 15 Nota importante para el instalador 15 Cuadro de flujo de instalaciónManual De Instrucciones
19 19 Cómo cargar la lavadora 19 Lavado de la ropa: Instrucciones básicasLavado De Una Carga De Ropa
20 20 Descripción general del panel de control 22 Child Lock (Seguro para Niños) 23 Más prendas 23 Delay End (Final Retardado) 23 My Cycle (Mi ciclo) 23 Sound (Sonido) 24 Smart Care (Cuidado Inteligente) 25 Lavado de prendas con el selector de ciclos 26 Función ATC (control automático de temperatura) 27 Uso del detergente 27 FuncionesMantenimiento De La Lavadora
29 29 Limpieza del exterior 29 Limpieza del interior 29 Limpieza de los dosificadores 29 Cómo guardar la lavadora 30 Limpieza del filtro de residuos 31 Limpieza del diafragma de la puerta 31 Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal 32 Self Clean+ (Autolimpieza+)Guía De Solución De Problemas
33 33 Controle estas soluciones si su lavadora... 35 Códigos de informaciónApéndice
37 37 Tabla de indicaciones sobre la tela 38 Tabla de ciclos 39 Ayuda al medioambiente 39 Declaración de conformidad 39 Especificaciones BETTER_WF42H5000-03397A-14_MES.indd 2 2018/8/14 11:39:24Español _3 información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
Lo Que Necesita Saber Sobre Las Instrucciones De
Seguridad
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.Símbolos Y Precauciones De Seguridad Importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente:Advertencia
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves o la muerte. Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones de seguridad básicas:Precaución
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves o daños materiales. NO intente hacer nada. NO desarme. NO toque. Siga las instrucciones completamente. Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de pared. Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia. Nota Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran daños. Siga las instrucciones completamente. Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.Conserve Estas Instrucciones
BETTER_WF42H5000-03397A-14_MES.indd 3 2018/8/14 11:39:244_Español
Conserve Estas Instrucciones
Advertencia Sobre La Proposition 65 De California
Advertencia:
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov. Precauciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación:Español _5
Conserve Estas Instrucciones
Señales De Advertencia Importantes Para La
Instalación
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V/60 Hz/10 A CA o superior y utilice el tomacorriente sólo con este electrodoméstico. No use un cable prolongador.Advertencia
BETTER_WF42H5000-03397A-14_MES.indd 5 2018/8/14 11:39:256_Español
Conserve Estas Instrucciones
Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de servicio más cercano.Señales De Precaución Para La Instalación
Este electrodoméstico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe.Señales De Advertencia Importantes Durante El Uso
Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano. Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olores a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano.Precaución
Advertencia
información sobre seguridad BETTER_WF42H5000-03397A-14_MES.indd 6 2018/8/14 11:39:25Español _7
Conserve Estas Instrucciones
No toque el enchufe con las manos mojadas.8_Español
Conserve Estas Instrucciones
Precaución Señales De Precaución Durante El Uso
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido.Español _9
Conserve Estas Instrucciones
No se suba encima del electrodoméstico ni coloque encima de éste objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).10_Español
Conserve Estas Instrucciones
Advertencia
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.Señales De Advertencia Importantes Durante La
Limpieza
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él. No utilice un agente limpiador muy ácido. No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.Español _11 instalación de la lavadora
Desembalaje De La Lavadora
Desembale la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el1-800-Samsung (726-7864).
Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad. Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños. Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada y bomba.Descripción General De La Lavadora
Partes suministradas Tapones para los orificios de los tornillos Guía de la manguera Abrazadera plástica de sujeción de la manguera Manguera de suministro de agua Herramientas necesarias para la instalación Destornillador Philips Nivel Alicate ajustable Cinta de medición Partes que se necesitan (Se venden por separado) š 6LSLHUGHDOJěQDFFHVRULR\GHVHDDGTXLULUXQRQXHYRFRPXQìTXHVHFRQHO&HQWURGH Servicio Técnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)). š (OGLVHþRGHODVSLH]DV\DFFHVRULRVTXHVHPXHVWUDQDTXìSXHGHGLIHULUGHORVUHDOHV/RV diseños están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto. š 1RYXHOYDDXWLOL]DUODVPDQJXHUDVYLHMDV8VHVRODPHQWHPDQJXHUDVGHVXPLQLVWURGHDJXD nuevas cuando instale la lavadora. Las mangueras viejas pueden tener fugas o se pueden reventar provocando inundaciones o daños materiales. š 9HULıTXHODVDUDQGHODVGHJRPDGHOLQWHULRUGHFDGDXQLĂQGHODVPDQJXHUDVGHVXPLQLVWUR de agua. Almohadillas antideslizantes Llave inglesaAdvertencia
Advertencia
01 instalación de la lavadora BETTER_WF42H5000-03397A-14_MES.indd 11 2018/8/14 11:39:2612_Español
Requisitos Básicos Acerca De La Ubicación
Instalación eléctrica š Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 10 A š Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado únicamente a la lavadora. š La lavadora está equipada con un cable de alimentación.Nunca Utilice Un Cable Prolongador.
Conexión a tierraEs Preciso Que Este Electrodoméstico Esté Conectado A
Tierra.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales. La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra del electrodoméstico es adecuada. No modifique el enchufe provisto con el electrodoméstico; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.Precauciones De Seguridad Importantes
š Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas innecesarias, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisión más reciente, y los códigos y ordenanzas locales. Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodoméstico proveer los servicios eléctricos adecuados para este electrodoméstico.Nunca Conecte El Cable A Tierra A Las Tuberías De Plástico, Las Tuberías
De Gas O Las Cañerías De Agua Caliente.
Agua Usar agua de mala calidad puede provocar que la válvula de suministro de agua no funcione correctamente. Para llenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presión de agua de 20- 116 psi (de 137 -800 kPa). Una presión de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la válvula de agua, impedir que la válvula de agua se cierre completamente o prolongar el tiempo de llenado más allá de lo permitido por los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los controles, se establece un límite de tiempo para evitar que se inunde la casa si una manguera interna se afloja. Las llaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella. Las mangueras de entrada accesorias están disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (305 cm) para llaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora. Para evitar la posibilidad de que se produzcan daños a causa del agua: š Las llaves de agua deben ser de fácil acceso. š Cierre las llaves cuando no use la lavadora. š Verifique periódicamente que no haya pérdidas de agua que provengan de los accesorios de la manguera de entrada de agua.Controle Que Todas Las Conexiones De La Válvula Y De La Llave De Agua
No Presenten Pérdidas.
instalación de la lavadoraAdvertencia
Advertencia
Precaución
Precaución
BETTER_WF42H5000-03397A-14_MES.indd 12 2018/8/14 11:39:27Español _13 Drenaje La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm). La manguera de drenaje debe colocarse a través del gancho para dicha manguera y dirigirse hacia la toma de agua. La toma de agua debe tener la suficiente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de fábrica. Suelo Para un mejor desempeño, debe instalar la lavadora sobre un piso de construcción sólida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o los desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético son factores que contribuyen a la vibración y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado. Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes. Consideraciones acerca de la ubicación No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retendrá algo de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. El agua congelada puede ocasionar daños a la bomba, las mangueras y demás componentes. Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
Deje Un Espacio Libre Mínimo Cuando Instale El
Electrodoméstico En Un Gabinete O En Un Hueco:
Laterales: 1 pulg. / 25 mm Parte posterior: 5,9 pulg. / 150 mm Parte superior: 17 pulg. / 432 mm Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm Si se instalan una lavadora y una secadora en la misma ubicación, el frente del gabinete o hueco debe tener dos aberturas de aire sin obstrucciones que combinadas sean de al menos 72 in² (465 cm²). A. Área empotrada B. Vista lateral - gabinete o área empotrada Instalación bajo contador (sólo lavadora) 01 instalación de la lavadora 1 pulg. (2,5 cm) 27,0 pulg. (68,6 cm) 1 pulg. (2,5 cm) 39 pulg. (99,1 cm)B
2 pulg. (5 cm) 33 pulg. (83,8 cm) 5,9 pulg. (15 cm) 17 pulg. (43,2 cm)A
1 pulg. (2,5 cm) 27,0 pulg. (68,6 cm) 1 pulg. (2,5 cm) 1 pulg. (2,5 cm) 27,0 pulg. (68,6 cm) BETTER_WF42H5000-03397A-14_MES.indd 13 2018/8/14 11:39:2714_Español instalación de la lavadora Con pedestal o kit de apilamiento opcionales Dimensiones requeridas de la instalación con pedestal (Modelo N.°: WE357*) Dimensiones requeridas de la instalación con kit de apilamiento (Modelo N.°: SK-5A) 33 pulg. (83,8 cm) 5,9 pulg. (15 cm) 51,2 pulg. (130 cm) para poder abrir la puerta 27,0 pulg. (68,6 cm) 38,7 pulg. (98,4cm) 53,4 pulg. (135,6 cm) 33 pulg. (83,8 cm) 3 pulg. (7,6 cm) Gabinete o puerta 48 pulg.² * (310 cm²) 3 pulg. (7,6 cm) 24 pulg.² * (155 cm²) 1 pulg. (2,5 cm) 5,9 pulg.** (15 cm) 5 pulg. (12,7 cm) 6 pulg. * (15,2 cm) 1 pulg. (2,5 cm) 77,5 pulg. (197 cm) 27,0 pulg. (68,6 cm)
Español _15
Nota Importante Para El Instalador
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora. Cuadro de flujo de instalaciónSeleccionar una ubicación Ejecución de un Modo de calibración (Remítase a la siguiente descripción) Finalizar la instalación Retirar los tornillos de transporte (*sólo del tambor) Conectar el suministro de agua y el drenaje Ajustar las patas niveladoras Suministrar electricidad a su lavadora [Ejecución de un ciclo de prueba] Ejecute un ciclo de prueba (Rinse+Spin (Enjuagar + Centrifugar)) con un pequeña carga de ropa (unas 4 o 5 toallas) Sí Vuelva a controlar antes de cada paso. No ¿Produce su lavadora demasiados ruidos o vibraciones?
Paso 1
Retirar los tornillos de transporte Antes de usar su lavadora, debe retirar todos los tornillos de transporte de la parte trasera de la unidad.Paso 2
Seleccionar una ubicación Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación: š Tenga una superficie resistente y nivelada. š Esté alejada de la luz solar directa. š Tenga una ventilación adecuada. š No se congele (temperaturas nunca inferiores a los 32 °F o 0 °C) š Esté alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas. š Tenga suficiente espacio para el cable de alimentación. š No tenga alfombras que obstruyan los orificios de ventilación. 01 instalación de la lavadora BETTER_WF42H5000-03397A-14_MES.indd 15 2018/8/14 11:39:2816_Español instalación de la lavadora
Paso 3
Instalación de la lavadora Para conectar la manguera a la canilla:Caliente
Fría
FRÍA (izqui- erda) AguaCaliente
(derecha) AguaCaliente Fría
Caliente
Fría
BETTER_WF42H5000-03397A-14_MES.indd 16 2018/8/14 11:39:29Español _17
A
Warning
03 instalación de la lavadora BETTER_WF42H5000-03397A-14_MES.indd 17 2018/8/14 11:39:3018_Español
Paso 4
Modo de calibración Su lavadora Samsung detecta automáticamente el peso de la ropa. Para una detección más precisa del peso, realice el Modo de calibración después de la instalación. Para ejecutar el Modo de calibración, siga estos pasos:Español _19 manual de instrucciones Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato.
Cómo Cargar La Lavadora
š Rellenar el tubo de ropas secas y no dobladas uniformemente para mejorar la eficiencia del lavado y evitar un desgaste excesivo, o el arruguen de la carga. š Lave prendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y demás lencería, en el ciclo Delicates (Delicados) con prendas livianas similares. š Cuando lave artículos voluminosos o algunos artículos más pequeños, no cargue el tambor completamente; coloque, por ejemplo, un tapete, una almohada, muñecos de peluche, o uno o dos suéteres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten más eficaces. Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir las prendas y corregir el desequilibrio dentro del tambor. š Cuando lave ropa Pesado, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de óptima calidad. š Cuando la luz “ ” está ENCENDIDA (consulte la página 23), puede agregar o retirar prendas.Lavado De La Ropa: Instrucciones Básicas
Advertencia
Advertencia
Precaución
BETTER_WF42H5000-03397A-14_MES.indd 19 2018/8/14 11:39:3120_Español lavado de una carga de ropa
Descripción General Del Panel De Control
Selector de ciclos Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga. Esto determinará el patrón de secado y la velocidad de centrifugado para el ciclo. Para minimizar la formación de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo Sintética. NORMAL (NORMAL) :Para la mayor parte de telas, incluido algodón, lino y prendas moderadamente sucias. HEAVY DUTY (CARGA PESADA) :Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias. BEDDING (ROPA DE CAMA) :Para prendas voluminosas, tales como las frazadas,los edredones y las sábanas. Cuando lave prendas voluminosas, utilice detergente líquido. RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR): Úselo para cargas que necesitan únicamente enjuague o para agregar a la carga suavizante de telas que se añade durante el enjuague. QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO): Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia. PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE): Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas ligeramente a moderadamente sucias. DELICATES (DELICADOS): Para telas finas, sujetadores, lencería, prendas de seda y otras telas que deben ser lavadas a mano únicamente. Para obtener mejores resultados, use detergente líquido. ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA): Use este ciclo para lavar ropa deportiva, tal como buzos deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras prendas de entrenamiento. Este ciclo proporciona la eliminación de suciedad efectiva al realizar el lavado con suavidad para prendas que requieren un cuidado especial. Pantalla digital La amplia pantalla digital es fácil de usar. Ofrece instrucciones y diagnósticos y lo mantiene informado sobre el estado del ciclo y el tiempo restante. Botón de selección Temperatura Presione el botón Temperatura repetidamente para pasar por las diferentes opciones de temperatura del agua. Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen. Warm (Tibia): Prendas que no destiñen. Cuando selecciona enjuague tibio, solo el enjuague final estará caliente. Los otros enjuagues serán fríos para conservar la energía. Eco Warm (Eco Tibia): Prendas moderadamente sucias, que no destiñen; la mayoría de las prendas sin arrugas. Cold (Fría): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias. 3 4 5 6 7 1 8 2 1 2 3 BETTER_WF42H5000-03397A-14_MES.indd 20 2018/8/14 11:39:31Español _21 Botón de selección Centrifugar Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones de velocidad de centrifugado. (Rinse hold (Mantener en remojo) Æ No Spin (Sin Centrifugar) Æ Low (Bajo) Æ Medium (Medio) Æ High (Alto)) Para minimizar el arrugado de las telas sin arrugas y que no necesitan plancha, NO sobrecargue su Lavadora. Hight (Alto): Use para la ropa interior, las camisetas, los jeans y los algodones resistentes. Medium (Medio): Use para los jeans, las prendas sin arrugas o que no necesitan planchado y las telas sintéticas. Low (Bajo): Use para prendas delicadas que necesitan centrifugado a velocidad lenta. No Spin (Sin Centrifugar): Drena la lavadora sin centrifugar. Use para prendas extremadamente delicadas que no puedan tolerar el centrifugado. Rinse hold (Mantener en remojo) : La ropa permanece en remojo en el agua de enjuague final. Se debe realizar un ciclo de drenaje o centrifugado para descargar la ropa. Botón de selección Nivel de suciedad Presione el botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado. (Light (Ligero) Æ Normal (Normal) Æ Heavy (Pesado)) Heavy (Pesado): Para prendas muy sucias. Normal (Normal): Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor para la mayoría de las cargas. Light (Ligero): Para prendas ligeramente sucias. Opción de selección de ciclo Presione estos botones para seleccionar diferentes opciones del ciclo. Extra Rinse (Extra Enjuague) : Agregue un enjuague adicional al final del ciclo para remover los aditivos y perfumes del lavado con mayor eficacia. Extra Spin (Mayor Centrifugado) : Agregue tiempo adicional para extraer más agua de las cargas. Solo centrifugado : La opción de iniciar solo Centrifugado de cada curso. Sound (Sonido) :Cuando active la función Sound Off (Sonido apagado), la “Sound (Sonido) [ ]” lámpara se ilumina. My Cycle (Mi ciclo) : Elija su ciclo favorito, incluyendo temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, opciones, etc. (consulte la página 23) Delay End (Final Retardado): Cualquier ciclo puede retardarse hasta 24 horas en incrementos de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual finaliará el lavado. (Consulte la página 23). Self Clean+ (Autolimpieza+): Úselo para limpiar suciedad y moho del tambor. Se recomienda el uso regular (después de 40 lavados). No es necesario detergente ni lejía (consulte la página 32). Smart Care (Cuidado Inteligente) : Esta función permite comprobar el estado de la lavadora con un teléfono inteligente. Botón de selección Inicio/Pausa Presiónelo para detener y reiniciar los programas. Botón Encendido Presione una vez para encender la lavadora y presiónelo nuevamente para apagarla. Si la lavadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin que se toque ninguno de los botones, se apagará automáticamente. 03 lavado de una carga de ropa 5 4 6 7 8 BETTER_WF42H5000-03397A-14_MES.indd 21 2018/8/14 11:39:31
22_Español Child Lock (Seguro para Niños) La función Seguro para niños evita que los niños jueguen con la lavadora. Una vez activada la función del Seguro para niños, el panel de control no se puede activar, así se evita que los niños jueguen con la lavadora. Activación de la función Seguro para niños Mantenga presionados simultáneamente los botones Soil Level (Nivel de Suciedad) y Spin (Centrifugar) durante aproximadamente 3 segundos. š Si la función Seguro para Niños está activada, la puerta se bloquea y la lámpara de “Seguro para Niños ” se ilumina. š Si se presiona el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) después de activar la función de Seguro para Niños, no funciona ningún botón, excepto POWER (ENCENDIDO). š Si se presiona un botón cuando los botones están bloqueados, la lámpara de “Seguro para niños ” parpadea. Pausa en la función Seguro para niños Cuando la puerta está bloqueada o los botones están bloqueados por la función Seguro para Niños, puede hacer una pausa en la función de bloqueo para niños durante 1 minuto al mantener presionados simultáneamente los botones Soil Level (Nivel de Suciedad) y Spin (Centrifugar) durante aproximadamente 3 segundos. š Si el modo de Seguro para Niños está en pausa temporalmente, el bloqueo de la puerta se libera durante 1 minuto para comodidad del usuario. Durante este tiempo, la lámpara de “Seguro para niños ” parpadea. š Si se abre la puerta transcurrido el minuto, suena una alarma durante 2 minutos. š Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, ésta se bloquea y la función Seguro para Niños se reactiva. Si se cierra la puerta después de los 2 minutos, ésta no se bloquea automáticamente ni se oye ninguna alarma. Desactivación de la función Seguro para niños Mantenga presionados simultáneamente los botones Soil Level (Nivel de Suciedad) y Spin (Centrifugar) durante aproximadamente 6 segundos. š Si la función Seguro para Niños está desactivada, la puerta se desbloquea y la lámpara de “Seguro para niños ” se apaga. š /DIXQFLĂQ6HJXURSDUDQLþRVLPSLGHTXHORVQLþRVRODVSHUVRQDVGLVFDSDFLWDGDVSRQJDQHQ funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen. š 6LXQQLþRHQWUDDODODYDGRUDSXHGHTXHGDUDWUDSDGR\DVı[LDUVH š 8QDYH]DFWLYDGDODIXQFLĂQ6HJXURSDUDQLþRVÜVWDFRQWLQěDIXQFLRQDQGRDXQTXHODODYDGRUDHVWÜ apagada. š $EULUODSXHUWDSRUODIXHU]DSXHGHGDþDUHOSURGXFWR\FDXVDUOHVLRQHVSHUVRQDOHV Para agregar ropa cuando la función Seguro para niños está activada, primero se debe poner en pausa o desactivar dicha función. Si desea abrir la puerta de la lavadora cuando la función Bloqueo para niños está activada: š 3RQJDHQSDXVDRGHVDFWLYHODIXQFLĂQ6HJXURSDUD1LþRV š $SDJXHODODYDGRUD\HQFLÜQGDODGHQXHYR lavado de una carga de ropa
Advertencia
Precaución
BETTER_WF42H5000-03397A-14_MES.indd 22 2018/8/14 11:39:32Español _23 Más prendas Puede agregar o retirar prendas para lavar incluso después de que haya comenzado el lavado, siempre y cuando esté encendida la luz de “ ” . Al presionar el botón START/PAUSE (INICIO/ PAUSA) se destraba la puerta, salvo que el agua esté demasiado caliente o que no haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo de lavado, cierre la puerta y presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA). Delay End (Final Retardado) Puede hacer que la lavadora inicie automáticamente el lavado en otro momento, eligiendo un tiempo de retardo máximo. La hora en pantalla indica cuando terminará el lavado.
24_Español Smart Care (Cuidado Inteligente) Esta función permite comprobar el estado de la lavadora con un teléfono inteligente.
Español _25 Lavado de prendas con el selector de ciclos Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático "Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirá la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
Normal (Normal), Heavy Duty (Carga Pesada), Bedding (Ropa De Cama),
Sanitize (Esterilizar), Rinse+Spin (Enjuagar + Centrifugar),Quick Wash
(Lavado Rápido), Perm Press (Plancha Permanente), Delicates (Delicados),
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA). Se encenderán los indicadores correspondientes en el panel de control.26_Español
Función Atc (Control Automático De Temperatura)
El ATC es la función que controla la temperatura del agua en la lavadora mediante un sensor (el termostato). Dependiendo de donde esté localizado el cliente, hay variantes de temperaturas de agua (zonas frías, zonas calientes, varias temperaturas de agua, configuraciones de temperatura del calentador, etc.), por lo tanto, la función ATC de nuestra lavadora es mantener un cierto nivel de temperatura de lavado para poder lograr el mejor rendimiento de lavado en cada ciclo. Si usted selecciona las configuraciones de servicio normal o pesado, esas configuraciones serán las reglamentarias y también las de UL. Ya que esta lavadora nueva tiene como su primera prioridad reducir el consumo de energía, el cliente se dará cuenta de que estará entrando más agua fría a la lavadora. Pero esto es normal y no es un problema. Durante el proceso normal de la regulación de la temperatura, la caliente será de una temperatura similar a la que es aceptable para un adulto durante un baño y la temperatura tibia será similar a la temperatura del agua de una alberca. Si el cliente quiere lavar la ropa a una temperatura de agua específica, deberá seleccionar una configuración distinta para cada temperatura (Hot (Caliente)/ Warm (Tibia) / Eco Warm (Eco Tibia)) lavado de una carga de ropa BETTER_WF42H5000-03397A-14_MES.indd 26 2018/8/14 11:39:32Español _27
Uso Del Detergente
La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE). š Para obtener un lavado de óptima calidad, use detergentes de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza. No se recomienda un detergente convencional. Use únicamente detergentes de alta eficacia. Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar sobrecargar la lavadora.Funciones
Dosificador automático La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente y la lejía con protección para ropa de color, la lejía que contenga cloro y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora. El dosificador automático SIEMPRE DEBE estar en su sitio antes de poner en funcionamiento la lavadora. NO abra el dosificador automático cuando la lavadora está en funcionamiento. Indicaciones de uso: š Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante de la lavadora. š Este compartimiento contiene el detergente líquido durante el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio del ciclo. Cuando utilice detergente en polvo, quite el detergente líquido del compartimiento. El detergente en polvo no se dispensa desde el compartimiento para el detergente líquido. Compartimiento para el detergente š Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento para el detergente antes de encender la lavadora. 03 lavado de una carga de ropa Compartimiento para prelavado Detergente líquidoAdvertencia
BETTER_WF42H5000-03397A-14_MES.indd 27 2018/8/14 11:39:3328_Español Compartimiento para el blanqueador (Sólo blanqueador líquido que contenga cloro)
Español _29 mantenimiento de la lavadora Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada y bomba.
Limpieza Del Exterior
Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran. Limpie lo siguiente tal como se recomienda: Panel de control: limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni paños de limpieza. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol. Gabinete: lave con agua y jabón.Limpieza Del Interior
Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas. Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use limpiadores con el rótulo "Seguro para lavadoras" .Limpieza De Los Dosificadores
Posiblemente, el dosificador automático necesite una limpieza periódica debido a la acumulación de aditivos del lavado.Cómo Guardar La Lavadora
Las lavadoras se pueden dañar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera: š Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado rápido) y agregue blanqueador al dosificador automático. Ejecute ese ciclo en la lavadora sin carga. š Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada. š Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule airepor el tambor. š Si su lavadora ha estado almacenada en un lugar con temperaturas por debajo del punto de congelación, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.Advertencia
04 mantenimiento de la lavadora Tapa del sifón BETTER_WF42H5000-03397A-14_MES.indd 29 2018/8/14 11:39:3330_Español
Limpieza Del Filtro De Residuos
Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en la pantalla el mensaje de error “5E”.Español _31
Limpieza Del Diafragma De La Puerta
Importante:
š Póngase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada. š Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.Mantenimiento De La Cubierta Superior Y Del Marco
Frontal
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Pueden rayar o dañar la cubierta superior. Manténgalos apartados en el pedestal (si lo adquirió) o en una caja de almacenaje por separado. Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o dañar fácilmente. Evite rayar o dañar la superficie cuando use la lavadora. 04 mantenimiento de la lavadora Diafragma BETTER_WF42H5000-03397A-14_MES.indd 31 2018/8/14 11:39:3532_Español
Self Clean+ (Autolimpieza+)
Self Clean+ (Autolimpieza+) es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la lavadora.Precaución
BETTER_WF42H5000-03397A-14_MES.indd 32 2018/8/14 11:39:36Español _33 guía de solución de problemas
Controle Estas Soluciones Si Su Lavadora...
Problema
Solución
No enciende. š Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. š Verifique que la lavadora esté enchufada. š Verifique que las llaves de agua estén abiertas. š Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la lavadora. š Asegúrese de que la función Seguro para niños no esté activada. Consulte la página 22. š Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido. š Controle el fusible o reinicie el disyuntor. No tiene agua o no tiene suficiente agua. š Abra las dos llaves completamente. š Asegúrese de que la puerta está herméticamente cerrada. š Enderece las mangueras de entrada de agua. š Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros de las mangueras estén tapados. š Abra y cierre la puerta y, a continuación, presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Tiene restos de detergente en el dosificador automático después de finalizar el ciclo de lavado. š Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua. š Asegúrese de que el disco selector de detergente se encuentre en la posición superior cuando usa detergente granulado. Vibra o hace demasiado ruido. š Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una superficie nivelada. Si la superficie no está nivelada, ajuste las patas de la lavadora para nivelar el electrodoméstico. š Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte. š Asegúrese de que la lavadora no toque ningún otro objeto. š Verifique que la carga de ropa sea equilibrada. Se detiene š Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione. š Controle el fusible o reinicie el disyuntor. š Cierre la puerta y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar la lavadora. Por su seguridad, la lavadora no lavará ni centrifugará salvo que la puerta esté cerrada. š Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido. š Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo. Espere hasta que comience a funcionar. š Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las llaves no presenten obstrucciones. Limpie los filtros periódicamente. 05 guía de solución de problemas BETTER_WF42H5000-03397A-14_MES.indd 33 2018/8/14 11:39:3634_Español
Problema
Solución
Se llena con agua a una temperatura incorrecta. š Abra las dos llaves completamente. š Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta. š Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas. Purgue las cañerías. š Controle el calentador de agua. Debe estar configurado para suministrar agua caliente a un temperatura mínima de 120 °F (49 °C). Asimismo, verifique la capacidad del calentador de agua y la velocidad de recuperación. š Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros de las mangueras estén tapados. š A medida que la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar debido a que la función automática de control de la temperatura controla la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal. š Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el dosificador pasa sólo agua caliente y/o sólo agua fría cuando se seleccionan las temperaturas de lavado fría o tibia. Ésta es una función normal que cumple el control de temperatura automático dado que la lavadora determina la temperatura del agua. Tiene la puerta trabada o no se abre. š Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora. š La puerta de la lavadora permanecerá trabada durante la fase de calentamiento del ciclo Esterilizar. š Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se desconecte. No drena y/o no centrifuga. š Controle el fusible o reinicie el disyuntor. š Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras enroscadas. Si existe alguna restricción en cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio técnico. š Cierre la puerta y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Por su seguridad, la lavadora no lavará ni centrifugará salvo que la puerta esté cerrada. š Compruebe que el filtro de residuos no esté obstruido. Deja la carga demasiado húmeda al final del ciclo. š Use la velocidad de centrifugado High (Alto) o Extra High (Extra alto). š Use un detergente de alta eficacia para reducir la formación de espuma en exceso. š La carga es demasiado pequeña. Las cargas muy pequeñas (una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto. Pierde agua. š Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. š Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas. š Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje. š Evite sobrecargar la lavadora. š Use un detergente de alta eficacia para evitar la formación de espuma en exceso. Tiene espuma en exceso. š Use un detergente de alta eficacia para evitar la formación de espuma en exceso. š Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas ligeramente sucias o pequeñas. š NO se recomienda un detergente de baja eficacia. Tiene olor. š El exceso de espuma se acumula en los recovecos y las grietas y causa moho. š Ejecute ciclos de limpieza para limpiar la máquina periódicamente. (Sanitize (Esterilizar) o Self Clean+ (Autolimpieza+)) š Limpie el sello de la puerta (Diafragma). š Seque el interior de su lavarropas después de que el ciclo total haya terminado. guía de solución de problemas BETTER_WF42H5000-03397A-14_MES.indd 34 2018/8/14 11:39:36Español _35
Códigos De Información
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la lavadora.Código De
Error
Significado Y Solución
Ue
Un desequilibrio en la carga impidió que la lavadora centrifugara. Redistribuya la carga y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). dE La puerta está abierta cuando la lavadora está en funcionamiento. Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio técnico. dE1 No se logra bloquear o desbloquear la puerta de la lavadora.He
Un problema con el control de la temperatura del agua. (Problema con el control del calentador) Comuníquese con el servicio técnico.Le
La lavadora intentó llenarse, pero no alcanzó el nivel de agua adecuado. Comuníquese con el servicio técnico. Cuando la lavadora muestra “LE”, la lavadora realiza un drenaje durante 3 minutos, en este momento, el botón de encendido está inactivo.5E
La lavadora no está drenando. Esto también puede significar que la unidad percibe una pequeña obstrucción mientras drena.4E
La lavadora intentó llenarse pero no lo logró. Asegúrese de que las llaves de agua estén completamente abiertas. Controle que no haya mangueras dobladas. Controle los filtros interiores de las mangueras. Si utiliza un dispositivo de seguridad contra inundación, retírelo y conecte la manguera del agua directamente en la unidad. Verifique si la manguera de suministro de agua caliente está conectada. Se debe conectar la manguera de suministro de agua caliente ya que si la temperatura del agua fría es inferior a 59°F la función de control automático de la temperatura (A.T.C) suministra agua caliente. Cuando la lavadora muestra “4E”, la lavadora realiza un drenaje durante 3 minutos. En este momento, el botón Power (Encendido) está inactivo.4E2
La conexión de la manguera de agua caliente/fría no es correcta. Conecte la manguera de agua caliente/fría correctamente.Oe
Se detecta una falla en el sensor del nivel de agua. Comuníquese con el servicio técnico.1E
El sensor de Nivel de Agua no está funcionando bien. Comuníquese con el servicio técnico. Cuando la lavadora muestra “1E”, la lavadora realiza un drenaje durante 3 minutos, en este momento, el botón de encendido está inactivo. 05 guía de solución de problemas BETTER_WF42H5000-03397A-14_MES.indd 35 2018/8/14 11:39:3636_Español
Imagen De Error
Significado & Solución
Be2
Tecla atascada. Comuníquese con el servicio técnico. tE1 Problema con el sensor de temperatura. Reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio técnico.3E
Problema del motor. Reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio técnico.9E1/9E2
Se detectó alto/bajo voltaje. Reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio técnico.Ae
Falla de comunicación entre PBA SUB (Sensor) y PBA principal Comuníquese con el servicio técnico.Ae8
Falla de comunicación entre PBA principal y PBA INVERSOR. Comuníquese con el servicio técnico.8E
Problema con el sensor MEMS. Comuníquese con el servicio técnico.Sf1
Sf2
Sf3
Error del sistema Comuníquese con el servicio técnico. SUd Detectó demasiada espuma durante la sesión de lavado. La unidad ingresará en estado de espera hasta que haya disminuido la cantidad de espuma. La unidad volverá a funcionar. Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG). guía de solución de problemas BETTER_WF42H5000-03397A-14_MES.indd 36 2018/8/14 11:39:36Español _37 apéndice
Tabla De Indicaciones Sobre La Tela
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado. Ciclo de lavado Instrucciones especiales Símbolos de advertencia para el lavado Normal (Normal) Secar colgado/tender No lavar Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas Colgar para que escurra No retorcer Prendas suaves / delicadas Secar en posición horizontal No usar blanqueador Lavado a mano Secado con calor No secar en secadora Temperatura del agua**Hight (Alto)
Sin vapor (agregado a la plancha) Hot (Caliente)
Medium (Medio)
No planchar Warm (Tibia)
Low (Bajo) Limpiar en seco Fría Cualquier calor Limpiar en seco Blanqueador Sin calor / aire No limpiar en seco
Cualquier blanqueador (cuando sea necesario) Temperaturas de secado con plancha o vapor
Secar colgado/tender
Sólo blanqueador sin cloro (con protección para ropa de color) Blanqueador (cuando sea necesaria)
Hight (Alto)
Colgar para que escurra
Ciclo de secado en secadora
Medium (Medio)
Secar en posición horizontal Normal
Low (Bajo)
Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas
Prendas suaves / delicadas ** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 105° a 125 °F / 41° a 52 °C, para Tibia es de 85° a 105 °F / 29° a 41 °C y para Fría es de 60° a 85 °F / 16° a 29 °C. (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 60 °F / 16 °C para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz.) Posiblemente, la lavadora no garantice estas temperaturas porque las temperaturas reales del agua que ingresa en la lavadora dependen de la configuración del calentador de agua y de las temperaturas del suministro de agua regional. Por ejemplo, el agua fría que ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el invierno puede ser de 40 °F/4 °C, la cual es demasiado fría para que se logre un lavado eficaz. En este caso, será preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opción de temperatura tibia, agregando algo de agua caliente a la línea MAX FILL (Llenado máximo) o usando la opción de calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella. 06 apéndice BETTER_WF42H5000-03397A-14_MES.indd 37 2018/8/14 11:39:36
38_Español
Tabla De Ciclos
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora. Modelo: WF42H5000A* ( š : configurado en fábrica, š : seleccionable) Programa Funciones Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) Soil Level (Nivel de Suciedad)H
W
Ew
C
H
M
L
Ns
H
N
L
Normal (Normal)
š š š š š š š š š š šHeavy Duty (Carga Pesada)
š š š š š š š š š š šBedding (Ropa De Cama)
š š š š š š š š šRinse+Spin (Enjuagar + Centrifugar)
š š š šActive Wear (Ropa Deportiva)
š š š š š š š š šDelicates (Delicados)
š š š š š š š šPerm Press (Plancha Permanente)
š š š š š š š š š šQuick Wash (Lavado Rápido)
š š š š š š š š š š šSelf Clean+ (Autolimpieza+)
š š Programa Opciones Extra Rinse (Extra En- juague) Extra Spin (Mayor Cen- trifugado) Spin Only (Solo cen- trifugado) Sound (Sonido) Smart Care (Cuidado Inteligente) Delay End (Final Retar- dado) My Cycle (Mi ciclo)Normal (Normal)
š š š š š š šHeavy Duty (Carga Pesada)
š š š š š š šBedding (Ropa De Cama)
š š š š š š šRinse+Spin (Enjuagar + Centrifugar)
š š š š š š šActive Wear (Ropa Deportiva)
š š š š š š šDelicates (Delicados)
š š š š š šPerm Press (Plancha Permanente)
š š š š š š šQuick Wash (Lavado Rápido)
š š š š š šSelf Clean+ (Autolimpieza+)
š š š Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) Soil Level (Nivel de Suciedad) H: Hot (Caliente) W: Warm (Tibia) EW: Eco Warm (Eco Tibia) C: Cold (Fría) H: Hight (Alto) M: Medium (Medio) L: Low (Bajo) NS: No Spin (Sin Centrifugar) H: Heavy (Pesado) N: Normal (Normal) L: Light (Ligero) apéndice BETTER_WF42H5000-03397A-14_MES.indd 38 2018/8/14 11:39:36Español _39
Ayuda Al Medioambiente
š Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico. š No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente. š Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y sólo cuando sea necesario. š Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del programa que se utilice).Declaración De Conformidad
Este aparato cumple con la norma UL2157.Especificaciones
Tipo
Lavadora De Carga Frontal
Dimensiones
Div Pulgadas (mm) A. Altura-General 38,7” (984) B. Ancho 27” (686) C. Profundidad con la puerta abierta 90° 51,2” (1300) D. Profundidad 33” (838)Presión Del Agua
20-116 psi (137-800 kPa)Modelo
Wf42H5000**
Peso
85 kg (187 lb)Consumo De Energía Lavadora
120 V
300 W
Centrifugado
120 V
700 W
Drenaje
120 V
80 W
Revoluciones Del Centrifugado
1200 rpm apéndice 06 apéndiceA
B
D
C
BETTER_WF42H5000-03397A-14_MES.indd 39 2018/8/14 11:39:3640_Español Garantía limitada (Estados Unidos)
Lavadora Samsung
Garantía Limitada Al Comprador Consumidor Original Con Prueba De Compra
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la garantía, a partir de la fecha original de compra, de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra, Tres (3) años para el tambor inoxidable (Solo piezas), Diez (10) años años para las piezas del motor DD de la lavadora (Solo piezas). La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que figuran más abajo con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse la factura original de compra fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra. Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geográfica del cliente. Si el servicio técnico a domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se le podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir asistencia técnica. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos aSamsung.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modificación o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados, desfigurados, alterados en algún modo o que no se puedan determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente. BETTER_WF42H5000-03397A-14_MES.indd 40 2018/8/14 11:39:37Español _41 Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número que figura abajo para obtener ayuda con cualquiera de estos problemas.
Exclusión De Garantías Implícitas
Las Garantías Implícitas, Incluyendo Garantías Implícitas De Comerciabilidad O
APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.Limitación De Recursos
El Único Y Exclusivo Recurso Es La Reparación Del Producto, El Reemplazo Del
Producto O La Devolución Del Importe De Compra, A Discreción De Samsung,
Conforme A Esta Garantía Limitada. Samsung No Será Responsable Por Daños
Especiales, Imprevistos O Derivados, Incluyendo Entre Otros, Tiempo Fuera Del
Trabajo, Hoteles Y/O Comidas En Restaurantes, Gastos De Remodelación, Pérdidas
De Ingresos O Ganancias, Incapacidad De Generar Ahorros U Otros Beneficios
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también tener otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG. 3DUDREWHQHUHOVHUYLFLRGHJDUDQWìDFRPXQìTXHVHFRQ6$0681*HQ6Dpvxqj(Ohfwurqlfv$Phulfd,Qf
85 Challenger Road5Lgjhilhog3Dun1-
1-800-Samsung (726-7864)
www.samsung.com/us/support Garantía limitada (Estados Unidos) BETTER_WF42H5000-03397A-14_MES.indd 41 2018/8/14 11:39:3742_Español garantía (CANADÁ)
Lavadora Samsung
Garantía Limitada Para El Comprador Original
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Diez (10) años años para las piezas del motor DD de la lavadora (Solo piezas). La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. BETTER_WF42H5000-03397A-14_MES.indd 42 2018/8/14 11:39:37Español _43