Ask AI
— answers from the official manualAI-powered answers from the official manual. Verify critical info.
Common questions
Common Questions
28 totalWhy did the LED display go dark while the machine is still running?
The LED display will dim after 10 seconds of use as a power-saving feature, and will also turn off after 10 seconds of inactivity when the sleep timer is on to avoid light interference at night. Press any button other than the Standby ON/OFF button to reactivate the display. (Page 8)
Can I control the AM11 without the remote control?
Yes, you can press the Standby button on the machine to turn it ON or OFF, and press and hold the Standby button to adjust airflow, which will increase to a maximum before decreasing. However, the oscillation function and sleep timer cannot be operated without the remote control. (Page 8)
Is it safe to use the AM11 near someone with a pacemaker?
The machine and the remote control both contain magnets, which may affect pacemakers and defibrillators. If you or someone in your household has a pacemaker or defibrillator, avoid placing the remote control in a pocket or near to the device. (Page 2)
How do I clean blockages from the AM11?
Ensure the machine is unplugged before cleaning. Look for blockages in the air inlet holes and in the small aperture inside the air loop amplifier, then use a soft brush to remove any debris. Do not use detergents or polishes to clean the machine. (Page 6)
How do I reset the filter indicator after replacing the filter?
After reassembling the machine, press and hold the 'Standby ON/OFF' button on the remote control for 6 seconds to reset the filter indicator. A clockwise-rotating loading pattern will appear on the LED display, and once complete, the machine will return to normal usage. (Page 7)
How often does the filter need to be replaced?
The Dyson AM11 is programmed to remind you to replace the filter unit after 12 months, based on 12 hours of usage per day. The indicator will activate sooner with heavier use, and use in heavily polluted environments may require more frequent replacement. The filter indicator is only a guide. (Page 7)
Show 22 more questions
Can I wash the filter to clean it instead of replacing it?
How do I set the sleep timer on the AM11?
What is covered under the AM11 warranty, and how long does it last?
How do I reset the filter indicator after replacing the filter unit?
When should I replace the filter on my Dyson AM11?
Can I wash the filter unit on the AM11?
How do I use the AM11 without the remote control?
Why does the LED display turn off while the sleep timer is active?
How do I clean the AM11, and what products can I use?
Is it safe to use the AM11 near a pacemaker or defibrillator?
What is covered under the Dyson AM11's warranty, and for how long?
What type of battery does the AM11 remote control use, and how do I replace it?
How do I replace the filter unit on my AM11?
What does the filter replacement indicator pattern look like?
How often should I replace the filter unit?
Can I wash or recycle my AM11 filter unit?
How do I replace the batteries in the remote control?
What should I do if the machine won't turn on?
How do I clear blockages in the air inlet?
What should I use to clean the machine exterior?
Can I use the AM11 without the remote control?
What is covered under the Dyson 2-year limited warranty?
Full Manual
14 pages
Operating Manual
Manual De Instrucciones
Assembly
Armado
Register Today
Register your machine to be the first to receive Dyson updates and news.Regístrate Hoy
Registra tu máquina para ser el primero en recibir actualizaciones y noticias de Dyson.Am11
clik clik2
Important Safety Instructions
Before Using This Machine Read All Instructions And Cautionary Markings In
This Manual And On The Machine
When using an electrical machine, basic precautions should always be followed, including the following:Warning
The Machine And The Remote Control Both Contain Magnets.
Warning
These warnings apply to the machine, and also where applicable, to all tools, accessories, chargers or mains adaptors.To Reduce The Risk Of Fire, Electric Shock, Or Injury:
3
Read And Save These Instructions
This Dyson machine is intended for household use only.Polarization Instructions
To reduce the risk of electric shock, this machine has a polarized plug (one blade is wider than the other) as a safety feature. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not attempt to defeat this safety feature and do not change the plug in any way. Do not pull on the cord. In order to avoid overheating and fire hazard, do not cover the machine. Do not store near heat sources. Do not carry by the air loop amplifier. The air loop amplifier is not a handle. Do not use near open flames. Do not spray scented products such as air freshener or perfume near the filter or the machine.4
Instrucciones De Seguridad Importantes
Antes De Utilizar Esta Máquina, Lea Todas Las Instrucciones Y La Indicaciones
De Precaución Que Vienen Tanto En Este Manual Como En La Máquina
Cuando se usa una máquina eléctrica, deben seguirse las precauciones básicas para reducir riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, que incluyen lo siguiente:Peligro
El Ventilador Y El Control Remoto Contienen Imanes.
Peligro
Estas advertencias se aplican a la máquina, y cuando corresponde, a todas las herramientas, accesorios, cargadores y adaptadores de corriente.Para Disminuir El Riesgo De Provocar Un Incendio, Recibir Una Descarga
Eléctrica O Lesiones:
5
Lea Y Guarde Estas Instrucciones
Esta máquina Dyson es para uso doméstico solamenteInstruciones De Polarización
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra) como una característica de seguridad. Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta su posición. Si aun así no encaja correctamente, comuníquese con un electricista calificado para instalar el tomacorriente adecuado. No intente anular la característica de seguridad y no modifique el enchufe de ninguna manera. No jale el cable. A fin de evitar riesgos de sobrecalentamiento, no cubra el equipo. No guarde la máquina cerca de fuentes de calor. No sujete el aparato del bucle amplificador de aire para transportarlo. El bucle amplificador de aire no es una manija. No utilice la máquina cerca de una llama. No rocíe productos con aromas, como aromatizadores de aire o perfumes, cerca del filtro o de la máquina.6 Cleaning Control Attach the remote control to the top of the machine with the buttons facing down. Coloque el control remoto en la parte superior de la máquina con los botones hacia abajo. To set the sleep timer, select the desired time. When time reaches zero, the machine will go into standby mode. To cancel, increase the time until two dashes appear. Para configurar el temporizador, seleccione el tiempo deseado. Cuando el tiempo llegue a cero, el máquina pasará al modo en espera. Para cancelar, reduzca el tiempo hasta que aparezcan dos rayas. When using the sleep timer, the LED display will turn off after 10 seconds of inactivity. Cuando use el temporizador de inactividad, la pantalla LED se apagará después de 10 segundos de inactividad. Select a high flow of air. Seleccione un flujo de aire alto. Select a low flow of air. Seleccione un flujo de aire bajo. Ensure the machine is unplugged. Look for blockages in the air inlet holes and in the small aperture inside the air loop amplifier. Use a soft brush to remove debris. Asegúrese de que el aparato esté desconectado. Busque las obstrucciones en los agujeros de la entrada de aire y en la pequeña abertura ubicada en el bucle amplificador de aire. Utilice un cepillo suave para eliminar cualquier desecho. Ensure the machine is unplugged. Wipe dust from the loop, filter unit and other parts with a soft brush or dry or damp cloth when dust accumulates. Do not use detergents or polishes to clean the machine. Asegure que la máquina este desenchufada de la pared. Limpie cualquier polvo acumulado sobre la superficie del ventilator, base y las demás partes de la máquina con un cepillo suave, ó tela suave (seca ó húmeda). Nunca usar detergentes ó ceras pulidoras para limpiar la máquina. To operate, point the remote control toward the front of the base. Para utilizar la máquina, apunte el control remoto al frente de la base. Standby ON/OFF Modo en espera activado/desactivado Oscillation ON/OFF Modo de oscilación activado/desactivado Airflow control Control del flujo de aire Sleep timer Temporizador Limpieza Clearing blockages Para eliminar bloqueos Control Standby ON/OFF Modo en espera activado/ desactivado 6
7 7 6 sec 3 4 5 6 clik clik 1 2 Replacing the filter unit Reemplazo de la unidad de filtro When your non-washable filter unit needs replacing the machine will display the pattern shown. To replace the non-washable filter unit, follow these steps. If the machine has been in use, leave for 1 to 2 hours before replacing the filter unit to allow the machine to cool down completely. Your Dyson machine is programmed to remind you to replace the filter unit after 12 months based on 12 hours usage a day. Please note your indicator will activate sooner with more use. The indicator is only a guide. Use in heavily polluted environments may require the filter unit to be replaced more regularly. Cuando la unidad de filtro no lavable debe reemplazarse, la máquina exhibirá el patrón que se muestra. Para reemplazar la unidad de filtro no lavable, siga estos pasos. Si la máquina ha estado en uso, déjelo por 1 o 2 horas antes de reemplazar la unidad de filtro para permitirle que se enfríe completamente. Su máquina Dyson está programado para recordarle que reemplace la unidad de filtro después de 12 meses sobre la base de un uso de 12 horas por día. Observe que el indicador se activará antes si hay un mayor uso. El indicador es sólo una guía. El uso en ambientes altamente contaminados puede requerir que la unidad de filtro se reemplace más regularmente. A clockwise-rotating loading pattern will be shown on the LED display. Se mostrará en la pantalla LED un patrón de carga que gira en el sentido de las agujas del reloj. Once the loading pattern is complete, the machine will return to its normal usage. Una vez que se haya completado el patrón de carga, la máquina volverá a su uso normal. When you have re-assembled your machine, press and hold the ‘Standby ON/OFF’ button for 6 seconds on the remote control to reset the filter indicator. Cuando haya vuelto a montar la máquina, mantenga presionado el botón de encendido durante 6 segundos en el control remoto para restablecer el indicador del filtro. 7
8
Using Your Dyson Machine
Please Read The ‘Important Safety Instructions’ In Your
Dyson User Manual Before Proceeding.
Looking After Your Dyson Machine
• Do not carry out any maintenance or repair work other than that shown and described in your Dyson User manual, or advised by the Dyson Helpline. • Always disconnect the plug from the mains outlet before inspecting for problems. If the machine will not operate, first check that the mains outlet has an electricity supply and that the plug is properly inserted into the outlet. • If the fuse needs replacing, please check ‘User servicing instructions’.Control Without Remote
• Press the Standby button on the machine to turn ON/OFF. • Press and hold the Standby button on the machine to adjust the airflow. Airflow will increase to a maximum before decreasing. • The oscillation function and sleep timer cannot be operated without the remote control.Led Display
• The LED display will dim after 10 seconds of use. • Press any button, other than the Standby ON/OFF, to reactivate. • Do not press Standby ON/Off as this will turn the machine off.Sleep Timer
To set the sleep timer, press and hold the Sleep timer button to select the desired time. When time reaches zero, the machine will go into standby mode. To cancel, reduce the time until two dashes appear. • The LED display will turn off after 10 seconds of inactivity - this is a power saving feature and avoids light interference at night time. • Press any button, other than the Standby ON/OFF, to reactivate. • When sleep timer is ON, do not press the Standby ON/OFF as this will turn the machine off and turn sleep timer off too.Replaceable Parts
Battery Replacement
Caution
• Switch OFF and unplug the machine before replacing the batteries. • Unscrew the battery compartment on the remote control. Loosen the base and pull to remove the battery. • Do not install backwards or short circuit the batteries. • Do not attempt to dismantle or charge the batteries. Keep away from fire. • Always replace the screw in the remote control and refer to the battery hazard in the warning section. • Follow battery manufacturers' instructions when installing new batteries (battery type CR 2032). • Limited functionality is available without the remote control (see ‘Control without remote’).Non-Washable Filter Unit
• Your filter unit is non-washable and non-recyclable. • To replace your filter unit follow the steps as shown. • Failure to replace the filter when prompted may result in changes to product performance and appearance. • A new filter unit can be purchased at www.dyson.com/filter.Disposal Information
• Dyson products are made from high grade recyclable materials. Recycle where possible. • Dispose of or recycle the battery in accordance with local ordinances or regulations. • Keep the used batteries away from children as these can still harm children if swallowed. • Your filter units are non-washable and non-recyclable. • Dispose of the exhausted filter unit(s) in accordance with local ordinances or regulations. • The battery should be removed from the machine before disposal. • California: This product includes a separate remote control device with a coin cell battery. The coin cell battery contains Perchlorates. Special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorateDyson Customer Care
Thank You For Choosing To Buy A Dyson Machine.
We don’t stop caring about our machines once they’re yours. With your free 2-year warranty, your Dyson purifying fan will be covered for parts and labor (excluding filters) for two years from the date of purchase, subject to the terms of the warranty. Even after your warranty has ended, we’ll still be on hand to help.If you have any questions regarding your Dyson machine, visit www.dyson.com/support for online help, general tips and useful information about Dyson. Alternatively, you can call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you bought the machine. If your Dyson machine needs a repair, call the Dyson Helpline so we can discuss the available options. If your Dyson machine is under warranty, and it is a covered repair, it will be repaired at no cost.Register Your Machine To Be The First To
Receive Dyson Updates And News.
To help us ensure that you receive a prompt and efficient service, please register as a Dyson machine owner. There are three ways to do this: • Online at www.dyson.com • Telephone the Dyson Helpline on 1-866-693-9766. • Complete the enclosed form and mail it to us. This will confirm ownership of your Dyson machine in the event of an insurance loss, and enable us to contact you if necessary. • Failure to register will not diminish your warranty rights.Limited 2-Year Warranty
Terms And Conditions Of The Dyson 2-Year Limited Warranty
What Is Covered
This limited warranty is subject to the following terms: • Your Dyson machine is warranted against original defects in materials and workmanship for a period of 2 years from the date of purchase, when used for normal domestic purposes in accordance with the Dyson Operating Manual. Please retain your proof of purchase. If you do not have your proof of purchase, your warranty will start 90 days after the date of manufacture, according to Dyson’s records. This warranty provides, at no extra cost to you, all labor and parts necessary to ensure that your machine is in proper operating condition during the warranty period. The replacement of any part of your machine under warranty will not extend the period of warranty; however, your warranty will be extended for any time your machine is being repaired or retained for work being performed under the warranty. Any parts which are returned and replaced by Dyson will become the property of Dyson. Please call the Dyson Helpline on 1-866-693-9766 for more information. • For refurbished machines, length of warranty may differ, please see warranty letter included with machine for warranty terms. • This warranty is only valid if the machine is used in the country in which it was sold.What Is Not Covered
Dyson shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of, due to, or from: • Damage caused by not carrying out the recommended machine maintenance. • Purchases of machines from unauthorized dealers. • Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance or use not in accordance with the Dyson User manual. • Use of the machine other than for normal domestic purposes within the United States, e.g. for commercial or rental purposes. • Use of parts not in accordance with the Dyson User manual. • Use of parts and accessories other than those produced or recommended by Dyson. • External sources such as weather, electrical outages or power surges. • Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents. • Clearing blockages from your machine.User Servicing Instructions
Grasp plug and remove from the receptacle or other outlet device. Do not unplug by pulling on cord. Remove fuse carefully. Risk of fire. Close the fuse cover. Slide open the fuse access cover on top of the plug towards blades. Replace fuse only with 5 Amp, 125 Volt fuse. Slide closed the fuse access cover on top of the attachment plug.Do Not Replace Attachment Plug
Risk of fire. Do not replace attachment plug. Contains a safety device (fuse) that should not be removed. Discard product if the attachment plug is damaged.9 • Normal wear and tear (e.g. fuse etc.). • Damage as a result of use not in accordance with the rating plate. • Additionally, this limited warranty does not apply to any machine that has had the serial number altered or removed. • If there is any doubt as to what is covered by the warranty, please contact Dyson.
Warranty Limitations And Exclusions
• To the fullest extent permitted by applicable law, any implied warranties relating to your machine including but not limited to warranty of merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are limited to the duration of this warranty. • To the fullest extent permitted by applicable law, your remedy for breach of this warranty is limited to the warranty service described below. Dyson will not be liable for any consequential damages or incidental damages you may incur in connection with your purchase and use of your machine. • This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary by State. • This limited warranty is not transferable. • The limitations or exclusions of liability stated herein apply in the state of New Jersey, to the fullest extent permitted by applicable law.Warranty Service
• Before a service can take place, the terms of the warranty require that you contact the Dyson Helpline with your model name/number, serial number, date and place of purchase. • Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure that you have this information. • All work will be coordinated by Dyson or its authorized agents. • Any replaced defective parts will become the property of Dyson. • Service under this warranty will not extend the period of this warranty; however, your warranty will be extended for any time your machine is being repaired or retained for work being performed under the warranty. • If your machine is not functioning properly, please call the Dyson Helpline on 1-866- 693-9766. Most issues can be rectified over the telephone by our trained Helpline staff.Important Data Protection Information
When registering your Dyson machine: • You will need to provide us with basic contact information to register your machine and enable us to support your warranty. Failure to register will not diminish your warranty rights. • When you register, you will have the opportunity to choose whether you would like to receive communications from us. If you opt-in to communications from Dyson, we will send you details of special offers and news of our latest innovations. • We never sell your information to third parties and only use information that you share with us as defined by our privacy policies which are available on our website at privacy.dyson.com.10
Uso De Su Máquina Dyson
Antes De Continuar, Sírvase Leer Las “Instrucciones De
Seguridad Importantes” De Este Manual De Funcionamiento
Dyson.
Cómo Cuidar Su Máquina Dyson
• No realice ningún tipo de mantenimiento o reparaciones que no sean las indicadas en la Guía del usuario de Dyson o en la Ayuda en línea de Dyson. • Antes de revisar la máquina para detectar cualquier problema, desconecte el enchufe de la red eléctrica. Si la máquina no funciona, verifique primero que la toma de corriente de la red eléctrica tenga suministro y que el enchufe esté colocado correctamente en la toma de corriente. • Si es necesario cambiar el fusible, consulte las ‘Instrucciones de servicio para el usuario’.Sin Control Remoto
• Presione el botón del modo en espera para encender o apagar el aparato. • Mantenga presionado el botón de modo en espera para regular el flujo de aire del aparato. El flujo de aire aumentará hasta un valor máximo y luego disminuirá. • La función de oscilación y el temporizador no se pueden activar o desactivar sin el control remoto.Pantallla Led
• La pantalla LED se atenuará después de 10 segundos de uso. • Presione cualquier botón, que no sea el de modo de espera (ON/OFF), para reactivar. • No presione modo de espera (ON/OFF) porque apagará el aparato.Temporizador
Para configurar el temporizador, mantenga presionado el botón del temporizador para seleccionar el horario deseado. Cuando llegue a cero, el equipo pasará al modo en espera. Para cancelar, reduzca el horario hasta que aparezcan dos rayas. • La pantalla LED se apagará después de 10 segundos de inactividad, esta es una función de ahorro de energía y evita la interferencia de luz durante la noche. • Presione cualquier botón, que no sea el de modo de espera (ON/OFF), para reactivar. • Cuando el temporizador de sueño está encendido (ON), no presione el modo de espera (ON/OFF) porque apagará el aparato y también el temporizador de sueño.Piezas Reemplazables
Reemplazo De Batería
Precaución:
• Apague y desenchufe la máquina antes de reemplazar las baterías. • Desatornille el compartimento de la batería del control remoto. Desajuste la base y tire para quitar la batería. • No instale al revés ni ponga en cortocircuito las baterías. • No intente desmontar o cargar las baterías. Mantenga alejado del fuego. • Vuelva a colocar siempre el tornillo en el control remoto y consulte los peligros relacionados con la batería en la sección de advertencias. • Siga las instrucciones del fabricante de las baterías al instalar nuevas baterías (batería tipo CR 2032). • Sin el control remoto, la funcionalidad es limitada (consulte 'Sin control remoto').Unidad De Filtro No Lavable
• La unidad de filtro no es lavable ni reciclable. • Para reemplazar la unidad de filtro, siga los pasos según se muestra. • No sustituir el filtro cuando se indica puede dar lugar a cambios en el rendimiento y el aspecto del producto. • Puede comprar una unidad de filtro nueva en www.dyson.com/filter.Información De Eliminación De Residuos
• Deseche o recicle las baterías de conformidad con las ordenanzas o regulaciones locales. • Mantenga las baterías usadas lejos de los niños porque aún pueden causar daño si se tragan. • Los productos Dyson están hechos a partir de materiales reciclables de alta calidad. Recíclelos siempre que sea posible. • La unidad de filtro no es lavable ni reciclable. • Antes de desechar el producto, debe quitarle las baterías. • Deseche el filtro gastado de acuerdo a ordenanzas o regulaciones locales. • California: Este producto contiene un control remoto separado con una batería tipo moneda. La batería tipo moneda contiene percloratos. Es posible que se aplique manejo especial. Vea www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.Servicio De Atención Al Cliente De Dyson
Gracias Por Elegir Comprar Una Máquina Dyson.
No dejamos de preocuparnos por nuestros dispositivos, ni siquiera cuando ya son tuyos. Con tu garantía gratuita, las piezas y la mano de obra (salvo los filtros) del purificador ventilador Dyson estarán cubiertas durante dos años desde la fecha de compra, sujeto a los términos de la garantía. Incluso después de que tu garantía haya terminado, estaremos a tu disposición para ayudarte. Si tiene preguntas sobre su máquina Dyson, visite www.dyson.com para obtener ayuda, consejos generales e información útil en línea sobre Dyson. Alternativamente, puede llamar a la Línea directa de asistencia al cliente de Dyson con el número de serie e información de cuándo y dónde compró la máquina. Si su máquina Dyson necesita reparación llame a la Línea de ayuda de Dyson para poder analizar las opciones disponibles. Si su máquina tiene garantía y la reparación necesaria está incluida dentro de esa garantía, se reparará sin costo alguno.Registra Tu Máquina Para Ser El Primero
En Recibir Actualizaciones Y Noticias De
Dyson.
Para ayudarnos a asegurarle que reciba un servicio rápido y eficaz, por favor regístrese como propietario de una máquina Dyson. Hay tres maneras de hacerlo: • En línea en www.dyson.com • Llamando por teléfono a la Línea de ayuda de Dyson, 1-866-693-9766. • Enviando por correo el formulario que se anexa, dirigido a nuestra dirección. Esto confirmará que la máquina Dyson es de su propiedad en caso de que ocurra una pérdida cubierta por el seguro, y nos permitirá contactarnos con usted si fuese necesario. • La falta de registro no disminuirá sus derechos de garantía.2 Años De Garantía Limitada
Términos Y Condiciones De La Garantía Limitada De 2 Años De
Dyson
Qué Está Cubierto
• Su máquina Dyson está garantizada contra defectos originales de materiales o mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra, cuando se utilice para fines domésticos normales y de acuerdo con el Manual de Instrucciones de Dyson. Conserve su factura de compra. Si no tiene la factura de compra, la validez de la garantía empezará a contar desde los 90 días posteriores a la fecha de fabricación, según los registros de Dyson. Esta garantía proporciona, sin costo para usted, toda la mano de obra y piezas para poner su máquina en perfectas condiciones de funcionamiento durante el plazo de garantía. El reemplazo de cualquier pieza de la máquina con garantía no extiende el período de la garantía. Cualquier parte que sea devuelta y reemplazada por Dyson pasará a ser propiedad de Dyson; sin embargo, su garantía se extenderá durante todo el tiempo en que su máquina esté siendo reparada o retenida por el trabajo realizado en virtud de la garantía.Todas las piezas que se reemplacen o se devuelvan a Dyson se convertirán en propiedad de Dyson. Comuníquese con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson al 1-866-693-9766 para obtener más información.Instrucciones De Servicio Para El Usuario
Agarre el enchufe y retírelo del receptáculo u otro dispositivo de toma de corriente. No lo desenchufe jalando el cable. Extraiga con cuidado el fusible. Deslice la tapa de acceso al fusible situada sobre el enchufe, hacia las aletas.No Reemplace El Enchufe Accesorio
Riesgo de incendio. No reemplace el enchufe accesorio. Contiene un dispositivo de seguridad (fusible) que no se debe quitar. Deje de utilizar el producto si el enchufe accesorio está dañado. Riesgo de incendio. Cierre la tapa de fusible. Reemplace utilizando solamente un fusible de 5 amperios, 125 voltios. Deslice de regreso la tapa de acceso al fusible sobre el enchufe, para cerrar.11 • Esta garantía solo tendrá validez si la máquina se utiliza en el país en el que se realizó la venta. • Esta garantía está sujeta a los siguientes términos:
Qué No Está Cubierto
Dyson no será responsable de los costos, los daños o las reparaciones originados como resultado de/debido a lo siguiente: • Daño causado por no llevar a cabo el mantenimiento recomendado de la máquina. • Compras de máquinas de un proveedor no autorizado. • Daño accidental, fallas ocasionadas por mal uso o desatención, uso incorrecto, negligencia, descuido en la operación o el manejo de la máquina sin respetar las recomendaciones de la Guía del usuario de Dyson. • El uso de la máquina contrario a los usos domésticos normales dentro de los Estados Unidos de América, por ejemplo, para el uso comercial o alquiler. • Uso de piezas que no concuerden con lo establecido en el Manual de funcionamiento de Dyson. • El uso de partes y accesorios que no sean los producidos o recomendados por Dyson. • Fuentes externas como el clima, las interrupciones eléctricas o las sobrecargas de energía. • Reparaciones o alteraciones realizadas por terceros o agentes no autorizados. • Eliminación de obstrucciones en el aparato. • Desgaste y deterioro normal (p. ej. el fusible, etc.). • Daño como resultado de un uso que contravenga las indicaciones de la placa de especificaciones. • Además, esta garantía limitada no se aplica a ninguna máquina cuyo número de serie se haya alterado o quitado. • Si hay alguna duda sobre la cobertura de la garantía, comuníquese con Dyson.Limitaciones Y Exclusiones De La Garantía
• En la máxima medida permitida por la ley vigente, cualquier garantía implícita relacionada con su máquina, que incluye, entre otras, la garantía de comercialización o la garantía de adecuación para un propósito particular, se limita a la duración de esta garantía. • En la máxima medida permitida por la ley vigente, su recurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al servicio de garantía que se describe a continuación. Dyson no es responsable por ningún daño indirecto o daño inherente en el que pueda incurrir en conexión con la adquisición y uso de su máquina. • Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted podría también tener otros derechos los cuales varían de acuerdo al estado. • Esta garantía limitada no es transferible. • Las limitaciones o exclusiones de responsabilidad establecidas en este documento rigen en el estado de Nueva Jersey, en la máxima medida permitida por la ley vigente.Servicio De Garantía
• Antes de llevar a cabo el servicio, los términos de la garantía limitada requieren que usted se ponga en contacto con el servicio de Atención al Cliente de Dyson con el nombre o número de su modelo, el número de serie, así como el lugar y la fecha de compra. • Por favor mantenga la factura de compra en un sitio seguro para asegurarse de tener esta información. • Todo trabajo será coordinado por Dyson o sus agentes autorizados. • Cualquier pieza defectuosa que se reponga es propiedad de Dyson. • El servicio en virtud de esta garantía no extenderá el período de esta garantía; sin embargo, su garantía se extenderá durante todo el tiempo en que su máquina esté siendo reparada o retenida por el trabajo realizado en virtud de la garantía. • Si su máquina no funciona correctamente, comuníquese a la línea de ayuda de Dyson al 1-866-693-9766. Nuestro personal de Atención al cliente podrá rectificar telefónicamente la mayoría de los problemas; sin embargo, su garantía se extenderá durante todo el tiempo en que su máquina esté siendo reparada o retenida por el trabajo realizado en virtud de la garantía.Información Importante Sobre La
Protección De Datos Personales
Cuando registre su aparato Dyson: • Deberá proporcionarnos información de contacto básica para registrar su máquina y permitirnos respaldar su garantía. • Cuando se registre, tendrá la posibilidad de elegir si quiere recibir comunicaciones de nosotros. Si acepta recibir comunicaciones de Dyson, le enviaremos detalles de ofertas especiales y noticias de nuestras últimas innovaciones. • Nunca venderemos su información a terceros. Usaremos la información que comparta con nosotros únicamente de la manera que se define en nuestras políticas de privacidad, que están disponibles en nuestro sitio web privacy.dyson.com Los cambios o modificaciones no aprobados por el grupo responsable de las reglas de conformidad pueden invalidar la autoridad del usuario en la operación del equipo.Registration Form Continued
Continuación Del Formulario De Registro
Thank You For Your Time • Gracias Por Dedicarnos Su Tiempo
■ Air conditioner
■ Ceiling fan
■ Pedestal fan
■ Table fan
■ Tower fan
■ Floor fan
■ Humidifier
■ Air purifier
■ Fan heater
■ Dehumidifier
■ None of the above
■ Other, please specify ■
■ Frustration with existing fan
■ Latest fan technology
■ Dyson brand reputation
■ Smooth, powerful airflow
■ Previous experience of Dyson
■ Safety
■ Features – oscillation, touch-tilt
■ Easy to clean
■ Price/special offer
■ Store staff recommendation
■ Aesthetics
■ Friend/family recommendation
■ Other
■ From friends and family
■ Saw it on the internet
■ From a TV/magazine advertisement
■ Email from Dyson
■ Saw it in a store/catalog
■ News item or article
■ Recommended by salesperson
■ Upright vacuum
■ Canister vacuum
■ Handheld vacuum
■ Airblade hand dryer
■ Aire acondicionado
■ Ventilador de techo
■ Ventilador de pedestal
■ Ventilador de mesa
■ Ventilador tipo torre
■ Ventilador de piso
■ Humidificador
■ Purificador de aire
■ Ventilador de aire caliente
■ Deshumidificador
■ Ninguno de los anteriores
■ Otro, favor de especificar ■
■ Frustración por el ventilador que ya tenía
■ Tecnología de ventilación más nueva
■ Prestigio de la marca Dyson
■ Flujo uniforme y potente
■ Experiencia anterior con Dyson
■ Seguridad
■ Funciones: oscilación, inclinación con un toque
■ Fácil de limpiar
■ Precio, oferta especial
■ Recomendación del personal de la tienda
■ Apariencia estética
■ Recomendación de amigos o familiares
■ Otro
■ Por amigos y familiares
■ Lo vi en Internet
■ Por un anuncio en televisión/revista
■ Correo electrónico de Dyson
■ Lo vi en el catálogo de una tienda
■ Noticias o articulo de noticias
■ Recomendación de un vendedor
■ Aspiradora vertical
■ Aspiradora tipo canasta
■ Aspiradora portátil
■ Secador de manos Airblade Please take a few moments to answer our questions. They will help us develop new products for the future. Tómese unos instantes para responder a nuestras preguntas. Esto nos ayudará a desarrollar nuevos productos en el futuro.