Whirlpool WFW96HEAU0 Front Load Washer manual
Washing Machines · 49 Q&As

Whirlpool WFW96HEAU0 Front Load Washer

Ask AI

— answers from the official manual

AI-powered answers from the official manual. Verify critical info.

Common questions

Common Questions

49 total
1

What should I do when the 'Sud' error code appears on the display?

The 'Sud' error means there are excessive suds in the washer and it is running a suds reduction routine — allow the washer to continue. You should use only HE detergent, always measure detergent, and base detergent quantity on load size following the manufacturer's instructions. You can also touch WATER HARDNESS to change the water hardness setting to 'soft' to help reduce suds.

2

What does the 'dEt' error code mean and how do I fix it?

The 'dEt' code means the dispenser cartridge is not detected by the washer. Ensure the dispenser cartridge is inserted correctly and that the dispenser drawer is shut completely. If you are using single-load doses of detergent instead of the cartridge, you can ignore this message.

3

How do I use the Delay Wash option to delay the start of a cycle?

Touch ADJUST DELAY TIME + or - to set the desired delay time of up to 12 hours. Then touch START to begin the delay countdown, and the countdown display will stop blinking. If using the Delay Wash option, it is recommended to use the dispenser cartridge or powdered detergent in the HE powdered detergent compartment.

4

How do I lock the controls to prevent accidental changes during a cycle?

Touch and hold the Control Lock button for 3 seconds to lock the controls and avoid unwanted changes or operation. Touch and hold for 3 seconds again to unlock the controls. You may still touch START to pause the cycle or touch POWER to turn off the washer even when Control Lock is active.

5

Why is my washer vibrating, rocking, or 'walking' during a cycle?

This is most commonly caused by the front and rear feet not being in firm contact with the floor, or the washer not being level — jam nuts must be tight against the bottom of the cabinet. It can also be caused by an unbalanced or tightly packed load, shipping bolts still being in the back of the washer, or uneven flooring. A 3/4" (19 mm) piece of plywood placed under the washer can help reduce sound if the flooring is uneven.

6

How do I winterize my washer if I need to store it in freezing temperatures?

First, shut off both water faucets and disconnect and drain the water inlet hoses. Then put 1 qt. (1 L) of R.V.-type antifreeze in the washer drum and run the washer on the NORMAL cycle for about 2 minutes to mix the antifreeze with remaining water. Finally, unplug the washer or disconnect power.

Show 43 more questions

How do I calculate the detergent concentration level to set for my liquid HE detergent?

How do I use the Fan Dry option to keep clothes fresh if I can't unload the washer right away?

What type of detergent must I use, and can I use regular (non-HE) detergent?

What does the error code 'Sud' mean?

How do I unlock the washer door if it's locked?

What should I do if I see the error code 'dEt'?

How long can the Fan Dry option run?

What error code appears when there are too many suds in the washer, and how do I fix it?

What does the 'dEt' error code mean on the WFW96HEAU0?

How often should I run the Clean Washer cycle, and how do I do it?

How do I use the Precision Dispense cartridge, and how much detergent does it hold?

What type of detergent must I use in the WFW96HEAU0, and what happens if I use the wrong type?

How do I delay the start of a wash cycle by up to 12 hours?

How do I prevent odors from building up in my front-load washer?

What should I do to winterize the WFW96HEAU0 washer before storage in freezing weather?

What is the Sanitize cycle, and is it certified for bacteria elimination?

What does the Fan Dry option do, and how do I turn it off if the door is locked?

When should I replace the water inlet hoses?

What does it mean if the error code 'rL' appears?

How do I use the Precision Dispense drawer?

What should I do before washing clothes for the first time?

What type of detergent should I use in the WFW96HEAU0?

How often should I run the Clean Washer cycle?

What should I do if my hot water hasn't been used for 2 weeks or more?

What do I do if the drum or tub is moving?

How do I operate the control panel?

What is the weight limit for the Wash & Dry cycle?

What type of detergent should I use in this washer?

What should I do before discarding this washer?

Can I repair this washer myself?

Is it safe to wash clothes that were cleaned in gasoline or dry-cleaning solvents?

Can children play on or in the washer?

Is this washer certified to sanitize and reduce allergens?

What should I do if my hot water system hasn't been used for 2 weeks or more?

What should I know about the Wash & Dry cycle?

How do I start a wash cycle?

How do I properly touch the control panel?

Is it safe to wash clothes that have been exposed to gasoline or dry-cleaning solvents?

How do I select a wash cycle?

What is the Precision Dispense drawer used for?

What type of detergent should I use in my Whirlpool WFW96HEAU0 washer?

Can children play in or on the washer?

Is it safe to repair the washer myself?

Full Manual

54 pages
Page 1

This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.

Whirlpool Wfw96Heau0

Owner's Manual Shop genuine replacement parts for WHIRLPOOL

Wfw96Heau0

Find Your WHIRLPOOL Washer Parts - Select From 4680 Models -------- Manual continues below part list --------

Page 2

Available Replacement Parts for WHIRLPOOL WFW96HEAU0

W10135699

Cleaner Aw

72017

Tuchup Aw

356138

Use Wp356138 Clamp Aw

350930

Spray Aw

W10267638

Use W11281268 Hose Dr

W10869845

Kit-Stack Dr

W10365755

Rotor Aw

W10239942

Valve Aftermarket Aw

Wpw10467289

Sensor Aw

Wpw10247306

Whirlpool Washer Water Inlet Valve

Wpw10001130

FEET-LVLNG AW aftermarket

Page 3

Whir ® Use & Care Guide Guide d'utilisation et d'entretien

Front-Loadingautomaticwasher

LAVEUSEAUTOlVlATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL

I

J

Para obtener acceso al Manual de uso y cu_dado en espai_ol, o para obtener informaciSn adicional acerca de su producto, visite: www.whirlpool.com if you have any problems or questions, visit us at www.whirlpooi.com Pour tout probleme ou question, consulter www.whirlpool.ca

W10441096A

t N_t_)

W10441097A

= Sp

Designed to use only HE High Efficiency detergents. Congue pour I'utilisation d'un d_tergent haute efficacit_ seulement. Certified to Sanitize and to Reduce Allergens Homologu& pour assainir et pour r6duire la pr&sence d'allerg_nes

Page 4

Table Of Contents

WAS HER SAFETY ................................................................... 2 ACC ESSORI ES........................................................................ 3

Control

Panel And Features ......................................

4 USING THE PRECiSiON

Dispense

Drawer ..................... 7

CYCLE GUIDE ......................................................................... 8

Using Your Washer ........................................................

10

Washer

Maintenance

.................................................... 14

About Detergent

Concentration

........................... 17

Troubleshooting

........................................................... 18 WAR RANTY ........................................................................... 25

Assistance

Or Service ..................................

Back Cover

Table Des Matieres

Sg:CURITE

De La Laveuse

................................................ 26

Accessoires

...................................................................... 27

Tableau De Commande

ET CARACTleRISTIQUES ....... 28

Utilisation

Du Tiroir

PRECiSiON

Dispense

............. 32

Guide De Programmes

.................................................. 33

Utilisation

De La Laveuse ............................................

35

Entretien

De La Laveuse ..............................................

39

.& Propos

De La Concentration

DU DleTERGENT ...42

Depannage

......................................................................... 43

Garantie

............................................................................. 55

Assistance

Ou Service ......................

Couverture artiste

Washer Safety

Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word

"Danger"

or

"Warning."

These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. 2

Page 5

iMPORTANT

Safety

iNSTRUCTiONS

Warning:

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: [] Read all instructions before using the washer. [] Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry=cleaning solvents, other flammable, or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. [] Do not add gasoline, dry=cleaning solvents, or other flammable, or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode. [] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN

Gas Is

Explosive.

If the hot water system has not been used for such a period, before using the washing machine, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the washer is used near children. Before the washer is removed from service or discarded, remove the door or lid. [] Do not reach into the washer if the drum, tub or agitator is moving. [] Do not install or store the washer where it will be exposed to the weather. [] Do not tamper with controls. [] Do not repair or replace any part of the washer or attempt any servicing unless specifically recommended in this manual or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. [] See "Electrical Requirements" located in the installation instructions for grounding instructions. this time.

Save

These

iNSTRUCTiONS State of California Proposition 65 Warnings:

Warning:

This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.

Warning:

This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.

Accessories

Customize your new washer and dryer with the following genuine Whirlpool accessories. For more information on options and ordering, call 1-800-442-9991, or visit us at: www.whirlpool.com/accessories. In Canada, call 1-800-807-6777 or visit us at www.whirlpool.ca. 15" Pedestal Color-matched pedestals raise the washer and dryer to a more comfortable working height. The large drawer provides convenient storage. Worksurface The worksurface bridges the washer and dryer, and provides a convenient working and storage area. Stack Kit If space is at a premium, the stack kit allows the dryer to be installed on top of the washer. Precision Dispense Liquid HE Detergent Cartridge If you frequently alternate between two different liquid HE detergents, you may also purchase an additional cartridge. Single-Dose Liquid HE Detergent Cup The cup provides a way to dispense a single dose of liquid detergent.

Page 6

Control Panel And Features

Not all features and cycles are available on all models.

Cold

Wash

Quick

Wash

Drain & Spin

NORMAl _n --

Whites

Heavy

Duty

Towels

Allergen

? ®

Clean

Washer

with a_ Estimated Time Remaining _ Precision Dispense --,AdjJslDelayTime_ Fan Dry Extra Rinse Cycle Signal Control Lock @

Qoq

Q

Q

--

Sanitize

NOTE: The control panel features a sensitive surface that responds to a light touch of your finger. To ensure your selections are registered, touch the control panel with your finger tip, not your fingernail. When selecting a setting or option, simply touch its name.

O

O

O

O

O

4 _ Precision Dispense liquid HE detergent cartridge _ Powdered HE detergent compartment _ Liquid fabric softener _ Chlorine bleach

Power

Touch to turn the washer on and off. Touch to stop/cancel a cycle at any time.

Wash

Cycle

Knob

Use your Wash Cycle knob to select available cycles on your washer. Turn the knob to select a cycle for your laundry load. See "Cycle Guide" for detailed descriptions of cycles. NOTE: For best results when using the Wash & Dry cycle, use for loads weighing 2.5 pounds and less, such as a soccer uniform or a running tank and shorts.

Start

Touch and hold until the light above START comes on to start a cycle, or touch once while a cycle is in process to pause it. If you want to add a garment, you can touch

Start

when the "Add Garment" LED is on.

Led

Display

And

Settings

When you select a cycle, its default settings will light up and the Estimated Time Remaining will be displayed. Factors such as load size, wash temperature, and water pressure may affect the time shown in the display. Tightly packing, unbalanced loads, or excessive suds may cause the washer to lengthen the cycle time, as well. Touch the desired option along the bottom of the display to adjust settings. See "Cycle Guide" for available settings on each cycle. Not all settings are available with all cycles. Cycle Status Lights For details, see "Cycle Status Lights". Precision Dispense - Detergent Concentration and Water Hardness These options are used to set detergent concentration (2x-6x) and to set water hardness level (normal, hard, or soft). (See "About Detergent Concentration" section.)

Important:

When using the dispenser cartridge with concentrated liquid detergent, be sure to change the detergent concentration settings in the control if the detergent used is different than factory preset of 2x concentration. Wash Temp The recommended wash temperature is preset for each cycle. You may also select a wash temperature based on the type of fabric and soils being washed. For best results, use the warmest wash water safe for your fabric, following the garment label instructions. All wash temperatures feature a cold rinse. Spin This washer automatically selects the spin speed based on the cycle selected. Some preset speeds can be changed. Faster spin speeds mean shorter dry times, but may increase wrinkling in your load. Slower spin speeds reduce wrinkling, but will leave your load more damp.

Page 7

O

Soil

O

Soil level (wash time) is preset for each wash cycle. When you change the soil setting, the cycle time will increase or decrease in the Estimated Time Remaining display. For most loads, use the soil level that is preset with the cycle you have chosen. For heavily soiled and sturdy fabrics, use the Soil setting to select more wash time. For soiled and delicate fabrics, use the Soil setting to lightly select less wash time. Lower soil level settings will help reduce tangling and wrinkling. Presoak Touch to add a Presoak time of your choice to a wash cycle. Items will gently tumble thorugh the detergent and water for the selected time to help loosen tough stains.

Options

Touch to activate additional wash options or additional features on the washer. Not all options are available on all models. Adjust Delay Time Touch - or + to delay the start of the wash cycle by up to 12 hours. _Fan Dry Option The Fan Dry option will periodically tumble the load after the end of the cycle for up to 12 hours while the integrated fan circulates air through the washer to reduce humidity. To turn on the Fan Dry option, touch Fan Dry. If, however, the Fan Dry option is turned on, it will stay on for all future cycles until turned back off - the washer remembers the last on/off status set. To turn off the Fan Dry option, touch Fan Dry. You may also activate the Fan Dry option without running a cycle by touching and holding POWER for one second, then touching and holding Fan Dryfor 3 seconds, then touching and holding START for 3 seconds. To turn off the Fan Dry option when it is running, touch

Power.

NOTE: The door will lock while the Fan Dry option is active. To cancel the option and unlock the door, touch POWER. _ Extra Rinse Activate this option to add an extra rinse to most cycles. NOTE: Some cycles include this feature as a default. See "Cycle Guide" for details. Drum Light Touch and hold EXTRA RINSE for 3 seconds to turn on the Drum Light. Cycle Signal Use this option to turn on or off the signal that sounds at end of cycle. To turn off the tones that sound when a setting is touched: Touch and hold CYCLE SIGNAL for about 3 seconds. Repeat to turn them on. _ Control Lock Touch and hold for 3 seconds to lock the controls to avoid unwanted changes or operation. Touch and hold 3 seconds again to unlock. You may still touch START to pause the cycle, or touch POWER to turn off the washer.

Steam

Clean

The Steam Clean option adds additional soak and wash time to many cycles to help remove tough stains, as well as a steam boost for added cleaning power. An integrated heater helps to maintain optimal wash temperatures. See the "Cycle Guide" for cycles that allow the Steam Clean option.

Precision

Dispense

Drawer

The Precision Dispense drawer gives you the convenience of automatically adding HE detergent, liquid chlorine bleach, and liquid fabric softener to the wash load at the proper time. See "Using the Precision Dispense Drawer" for information on using the dispenser drawer. Precision Dispense Cartridge Each dispenser cartridge holds up to 18.5 oz. (550 ml) of liquid HE detergent, enough for up to 36t loads, depending on cycle and detergent concentration. The cartridge fits into compartment (B) of the dispenser drawer for convenient loading. [] Change detergent concentration setting if detergent used is different than factory preset of 2x concentration. See "About Detergent Concentration." [] Change water hardness setting if desired level is different than factory preset of Normal. Powdered High Efficiency "HE" detergent compartment This compartment holds powdered HE detergent for a single load. Liquid fabric softener compartment Automatically dilutes and dispenses liquid fabric softener at the optimum time in the cycle. [] Use only liquid fabric softener in this dispenser. Liquid chlorine bleach compartment Automatically dilutes and dispenses liquid chlorine bleach at the optimum time during the first rinse after the wash cycle. This compartment cannot dilute powdered bleach. Choosing the Right Detergent Use only High Efficiency detergents. The package will be marked "HE" or "High Efficiency." Low-water washing creates excessive sudsing with a non-HE detergent. Using non-HE detergent will likely result in longer cycle times and reduced rinsing performance. It may also result in component failure and, over time, buildup of mold or mildew. HE detergents are low-sudsing and quick-dispersing to produce the right amount of suds for the best performance. They hold soil in suspension so it is not re-deposited onto clean clothes. Follow the manufacturer's instructions to determine the amount of detergent to use. Use only High Efficiency (HE)detergent.

O Ecoboost

Tm Option

Touch to activate the EcoBoost TM option. The EcoBoost

Tm

option provides additional energy savings through reduced hot water usage and maintains cleaning performance by lengthening the wash time on some cycles. r The number of loads will vary, depending on detergent concentration, load size, cycle used, and soil level. The maximum capacity of up to 36 loads requires use of 6x concentration detergent.

Page 8

Cycle Status Lights The Cycle Status Lights show the progress of a cycle. At each stage of the process, you may notice sounds or pauses that are different from traditional washers. Precision Dispense This will be lit when the washer is on with the dispenser drawer closed and the cartridge in place. If the cartridge is removed and the drawer is closed, Precision Dispense will not light. Detergent Level Low - This will light if there is enough detergent in the Precision Dispense cartridge for only a few more cycles. Empty - This will light if there is no detergent in the Precision Dispense cartridge. Door Locked Door Locked will light to indicate that the door is locked and cannot be opened without first pausing or canceling the cycle. Add Garment When Add Garment is lit, you may pause the washer, open the door, and add items. Dispensing This will light when the detergent is being dispensed. Done Once the cycle is complete, this light will come on. Remove the load promptly for best results. Delay Wash This will light when a delay time has been set. Sensing When START is touched, the washer will first perform a self-test on the door lock mechanism and the sensing light will come on. You will hear a click, the drum will make a partial turn, and the door will unlock briefly before locking again. Once the door has locked the second time, the washer will begin tumbling and adding water. This sensing process will continue throughout the cycle. You may also hear water flowing through the dispenser, adding detergent to the load. After the load size is sensed, the estimated time based on load size will be displayed. The actual cycle time may be lengthened; however, the display will continue to show the estimated time. The sensing light will blink once a second at various times during the cycle, such as when the washer is reducing extra suds. Steaming This will light to show that the cycle is using steam for added cleaning power. Fan DryOption The Fan Dry indicator will light when the Fan Dry option is active. During this time, the washer will occasionally tumble the load while a fan circulates fresh air through the washer. 6

Page 9

Using The Precision Dispense Drawer

  • Open the dispenser
  • drawer.
  • Add laundry products
  • as described in steps 4-6 in the "Using Your Washer" section.
  • Slowly close the dispenser
  • drawer. Make sure it is completely closed.

    Notes:

    m A small amount of water may remain in the dispensers from the previous wash cyc(e. This is normal. m See "About Detergent Concentration" for information on detergent concentration. m To ensure you have enough detergent in the dispenser, the display will show the detergent level (Low or Empty). g HE detergent to dispenser Adding detergent for a single load Precision Dispense cartridge

    U

    Use only HE High Efficiency liquid detergents. The dispenser cartridge will hold about 18.5 oz. (550 ml) of HE liquid detergent, or enough for up to 36 loads t. To Fill: Push back on the tab and lift the fill UseonlyHigh door. Fill to the "MAX" line with Efficiency (HE) HE liquid detergent. Close fill door. detergent. It will click into place. To Install the Dispenser Cartridge:
  • Pull out the dispenser
  • drawer.
  • Insert the dispenser
  • cartridge completely in detergent compartment as shown. It should click into position.
  • Slowly slide the dispenser drawer in until it is completely
  • closed. The washer will automatically detect the dispenser cartridge.

    Note:

    m The dispenser cartridge should be rinsed out when changing detergents or when the washer will not be used for extended periods. For instructions on cleaning the dispenser cartridge, see "Washer Maintenance". r The number of loads will vary, depending on detergent concentration, load size, cycle used, soil level, and water hardness. The maximum capacity of up to 36 loads requires use of 6x concentration detergent. Lift out the cartridge and set aside. Powdered

    He

    detergent compartment Powdered HE detergent Place a measured amount of detergent in the powdered HE detergent compartment. Use only High Efficiency (HE) detergent. Powdered detergent: Add directly to the compartment.

    Important:

    [] Do not use liquid detergents in the single-load compartment; liquid detergents may seep out of the detergent compartment before the main wash begins. [] A single dose of liquid detergent can be added to the Single-Dose Liquid HE Detergent Cup, which you can purchase (see "Accessories" section). [] Do not add single-dose laundry packet to dispenser drawer. [] If you are using the Delay Wash option, use of the dispenser cartridge is recommended, or powdered detergent may be used in the HE powdered detergent compartment. Liquid HE detergent If you frequently alternate between two different liquid HE detergents, you can purchase an additional Precision Dispense cartridge. See "Accessories" for ordering information.

    Page 10

    Cycle Guide

    Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle, options, and settings that best fit the load being washed. Not all settings are available with each cycle, and some options cannot be used together. Not all cycles and options are available on all models. fltems to wash

    I

    I

    I

    using default

    I

    Cyce: Wash Spin cycle settings:

    I

    Temperature*: Speed: Normally soiled cottons linens, sheets, and mixed garment loads Heavily soiled white fabrics and garments Sturdy colorfast fabrics and heavily soiled garments Sturdy towels and wash cloths Sturdy garments household items exposed to possible allergens Clothing, bedding and towels requiring sanitization Normal Whites Heavy Duty Towels Allergen t Extra Hot Hot Warm Cool Cold Extra Hot Hot Warm Cool Cold Extra Hot Hot Warm Cool Cold Extra Hot Hot Warm Cool Cold Extra Hot Hot Sanitize tt Extra Hot All temperature selections feature a Cold rinse. Extra Fast Fast Medium Off Extra Fast Fast Medium Slow Off Extra Fast Fast Medium Slow Off Extra Fast Fast Medium Slow Off Extra Fast Fast Medium Extra Fast Fast Medium Slow Off soil Level: Extra Heavy Heavy Normal Light Extra Heavy Heavy Normal Light Extra Heavy Heavy Normal Light iExtra Heavy Heavy Normal Light iExtra Heavy Heavy Normal Light IExtra Heavy Heavy Normal Light Available Options: Steam Clean** Fan Dry Extra Rinse PreSoak Delay Wash Steam Clean** EcoBoost

    Tm

    Fan Dry Extra Rinse PreSoak Delay Wash Steam Clean** EcoBoost

    Tm

    Fan Dry Extra Rinse PreSoak Delay Wash Steam Clean** EcoBoost

    Tm

    Fan Dry Extra Rinse PreSoak Delay Wash Steam Clean** Fan Dry Extra Rinse Delay Wash Steam Clean** Fan Dry Extra Rinse Delay Wash ** The Steam Clean option is only available when a Warm, Hot, or Extra Hot water temperature is selected. This cycle combines medium-speed tumbling and an extra-fast-speed spin. This cycle is designed to provide the most energy efficiency. Uses a longer wash time with fast-speed tumbling, extra rinsing, and an extra-fast-speed spin to provide optimal cleaning and rinsing when bleach is used. @ Fast-speed tumbling and an extra- fast-speed final spin help provide optimal cleaning and reduce drying times. @ Provides fast-speed tumbling, longer wash time, normal rinsing and an extra-fast-speed spin to shorten drying time. Uses more water to flush out allergens such as dust mites and pet dander from normally-soiled items. Extra hot wash temperature ensures sanitization. Check recommended wash temperature of your items. Model: WFW96HE -_ Allergen Allergen cycle certified by NSF International, an independent, third party testing and certification organization. The certification verified that this cycle reduced tested allergens by at least 95.0% and maintained the water temperature necessary to kill dust mites. Only the allergen cycle has been designed to meet the requirements of NSF Protocol P351 for Allergen Reduction Performance effectiveness. '__ Sanitize II This washer has a Sanitize Cycle that is certified by NSF International, an independent, third-party testing and certification organization. The certification verifies that the Sanitize Cycle eliminates 99.9% of bacteria typically found on clothing, bedding, and towels. There is no carryover of bacteria between loads after the cycle is complete. III Use the Sanitize Cycle to clean heavily soiled, colorfast fabrics. This combines an extra-high water temperature to help ensure the removal of heavy soils and stains. It is recommended that you set your hot water heater to 120°F (49°C) to ensure proper performance during this cycle. III Only the Sanitize Cycle selected has been designed to meet the requirements of NSF Protocol

    P172

    Sanitization Performance of Residential and Commercial, family-sized clothes washer. Load Size Recommendations For best results, follow the load size recommendations noted for each cycle.

    O

    mall load: Fill the washer drum with 3-4 items, not more than 1/4 full. _ Medium load: Fill the washer drum up to about 1/2 full. Large load: Fill the washer drum up to about 3/4 full. Extra-large load: Fill the washer drum, but make sure clothes can tumble freely. For best results, avoid packing tightly. 8

    Page 11

    Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle, options, and settings that best fit the load being washed. Not all settings are available with each cycle, and some options cannot be used together. Not all cycles and options are available on all models. f[tems to _ using default Cycle: cycle settings: Temperature*: No clothes in washer Clean Washer Wet load of clothes Swimwear, items that need rinsing 2-4 lightly soiled synthetic garments, athletic uniforms, or workout wear Small loads of 3-4 lightly soiled garments Sheer fabrics, lingerie, sweaters, and lightly-soiled shirts, blouses, trousers, 3ants, and skirts Bright or darkly colored cottons, linens, casual and mixed loads with affresh ® Drain & Spin Drain & Spin with Extra Rinse Wash & Dry Quick Wash Delicates Cold Wash

    N/A

    Cold Extra Hot Hot _/a r 113 Cool Cold Extra Hot Hot _/a r 113 Cool Cold Extra Hot Hot Warm Cool Cold Cold Sp n Speed: Extra Fast

    N/A

    Fan Dry Fast Delay Wash Medium Slow Off Extra Fast Extra Heavy Fan Dry Fast Heavy Delay Wash Medium Normal Slow Light Off Extra Fast Extra Heavy Steam Clean** Heavy Fan Dry Normal Extra Rinse Light PreSoak Delay Wash Extra Fast Extra Heavy Steam Clean** Fast Heavy Fan Dry Medium Normal Extra Rinse Slow Light PreSoak Off Delay Wash Extra Fast Extra Heavy Steam Clean** Fast Heavy Fan Dry Medium Normal Extra Rinse Slow Light PreSoak Off Delay Wash Extra Fast Extra Heavy Fan Dry Fast Heavy Extra Rinse Medium Normal Delay Wash Off Light Availab Cycle Details: Options: Use this cycle every 30 washes to keep the inside of your washer fresh and clean. This cycle uses a higher water level. Use with affresh ® washer cleaner tablet or liquid chlorine bleach to thoroughly clean the inside of your washer. This cycle should not be interrupted. See "Washer Care."

    Important:

    Do not place garments or other items in the washer during the Clean Washer with affresh ®cycle. Use this cycle with an empty wash tub. See "Washer Care" in "Washer Maintenance." Use Drain & Spin to remove excess water from the load. Spin speed can be set to a slower setting. Select Drain & Spin; then select Extra Rinse to add water. The cycle includes an extra-fast-speed spin. For some fabrics, you may wish to set the spin speed to a slower setting. © This short wash cycle has an extra-fast-speed spin followed by intermittent tumbling and fan activation to circulate air through the clothes. © For small loads (3-4 items) needed quickly. This cycle combines fast-speed tumbling, a shortened wash time, and an extra-fast-speed spin for reduced drying times. © This cycle combines slow-speed tumbling and slow-speed spin for gentle fabric care and reduced wrinkling. @ This cycle uses a concentrated detergent solution along with cold water throughout the cycle to gently lift out stains and care for fabrics. All temperature selections feature a Cold rinse. ** The Steam Clean option is only available when a Warm, Hot, or Extra Hot water temperature is selected. Load Size Recommendations For best results, follow the load size recommendations noted for each cycle.

    Q

    Small load: Fill the washer drum with 3-4 items, not more than 1/4 full. _ Medium load: Fill the washer drum up to about 1/2 full. Large load: Fill the washer drum up to about 3/4 full. Extra-large load: Fill the washer drum, but make sure clothes can tumble freely. For best results, avoid packing tightly.

    Page 12

    Using Your Washer

    Fire Hazard Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable fluids. No washer can completely remove oil. Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils). Doing so can result in death, explosion, or fire. First wash cycle without laundry Before washing clothes for the first time, fill the HE liquid dispenser cartridge and install in the dispenser drawer. Choose the QUICK WASH cycle and run it without clothes. Use only HE detergent. This initial cycle serves to ensure the interior is clean and the dispenser drawer is ready for use before washing clothes.
  • Sort
  • and prepare your laundry Sort items by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. Separate heavily soiled items from lightly soiled. Separate delicate items from sturdy fabrics. Treat stains promptly and check for colorfastness by testing stain remover products on an inside seam.

    Important:

    m Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can plug pumps and may require a service call. m Close zippers, fasten hooks, tie strings and sashes, and remove non-washable trim and ornaments. m Mend rips and tears to avoid further damage to items during washing. m Turn knits inside out to prevent pilling. Separate lint-takers from lint-givers. Synthetics, knits, and corduroy fabrics will pick up lint from towels, rugs, and chenille fabrics. m Do not dry garments if stains remain after washing, because heat can set stains into fabric. m Always read and follow fabric care labels and laundry product instructions. Improper usage may cause damage to your garments. 10 Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Add single-dose laundry packet, Oxi, color=safe bleach, or fabric softener crystals (if desired} Single-dose laundry packet, Oxi-type boosters, color-safe bleach, or fabric softener crystals can be added to the drum prior to adding laundry. NOTE: Do not add clothes to washer drum prior to adding laundry products. Always follow manufacturer's instructions.
  • Load
  • laundry into washer Place a load of sorted clothes loosely in the washer. Items need to move freely for best cleaning and to reduce wrinkling and tangling. Close the washer door by pushing it firmly until the latch clicks. m Depending on load type and cycle, the washer can be fully loaded, but not tightly packed. Washer door should close easily. See "Cycle Guide" for loading suggestions. m Mix large and small items and avoid washing single items. Load evenly. m Wash small items in mesh garment bags. For multiple items, use more than one bag and fill bags equally.

    Page 13

    Using

    Laundry

    Product

    Dispensers

    NOTE: Do not add single-dose laundry packets, Oxi-type boosters, color-safe bleach, or fabric softener crystals to dispensers. They will not dispense correctly. ca_ridge to dispenser (if desired) Select detergent dispenser, based on type of HE detergent used (either liquid or powdered). See "Using the Precision Dispense Drawer" instructions on how to use the dispenser. Add liquid fabric softener to dispenser (if desired) Pour a measured amount of liquid fabric softener into liquid fabric softener compartment. Always follow manufacturer's directions for correct amount of fabric softener based on your load size. Fabric softener is always dispensed in the last rinse, even if Extra Rinse is selected.

    Important:

    Do not overfill, dilute, or use more than 1/4 cup (60 mL) of fabric softener. Do not fill past the MAX line. Overfilling dispenser will cause fabric softener to immediately dispense into washer. [] Do not spill or drip any fabric softener onto the clothes. [] Do not use liquid fabric softener dispenser balls in this washer. They will not dispense correctly. Add liquid chlorine bleach to the bleach compartment. Do not overfill, dilute, or use more than 2/3 cup (165 mL). Do not use color-safe bleach or Oxi in the same cycle with liquid chlorine bleach. [] Always measure liquid chlorine bleach. Use a measuring cup with a pour spout; do not guess. [] Do not fill beyond the "MAX" level. Overfilling could cause garment damage.
  • Touch
  • Power

    to turn on washer Slowly close the Precision Dispense drawer. Make sure the drawer is closed completely, then touch POWER to turn on the washer or go to Step 8. 11

    Page 14

  • Select
  • Cycle*

    Normal

    Coldwash

    -- --

    Whites

    Deli_

    __

    Heavy

    Duty

    Quick

    Wash

    Towels

    Wash

    &

    Allergen

    Drain

    & Spin

    --

    Sanitize

    CLEAN WASHER with Turn cycle knob to select your wash cycle. See "Cycle Guide" for details on cycle features. f
  • Adjust
  • settings, if desired* [ --.Ad _ _l_y T_me_

    1_ ........ J

    Fan Dry Extra Rinse Cycle Signal Control Lock The display will show the default settings for the selected cycle. To adjust a setting, touch its name - Wash Temp, Spin, Soil, or PreSoak. Adjusting settings will change the Estimated Time Remaining. Tightly packing the load, unbalanced loads, or excessive suds may also cause the washer to increase the cycle time. You can also adjust the detergent concentration and water hardness settings, if needed. Default settings are 2x detergent concentration and normal water hardness. If the detergent concentration is not listed on the package, see "About Detergent Concentration" to calculate the concentration. To Adjust Dispenser Settings:
  • Touch DETERGENT CONCENTRATION
  • until the desired concentration appears on the time display.
  • Touch WATER HARDNESS
  • until the desired water hardness appears on the time display. f 1 0. Select any additional options* !.iii:_Stea m Clean _EcoBoost

    L

    --.Adustl)elayTtne_ Fan Dry Extra Rinse Cycle Signal Control Lock forDrumLgh_ _orButton5ound_ To add an option to the cycle, touch its name - Steam Clean, EcoBoost

    Tm,

    Fan Dry, Extra Rinse, Cycle Signal, or Control Lock. To remove an option from the selected cycle, touch the option again. 1 1. Setting a delayed wash -- + -- Adjust Delay Time-- If you do not want to begin a cycle immediately, you may choose the Delay Wash option. This will delay the start of the wash cycle by up to 12 hours. To set a delayed Start:
  • Touch ADJUST
  • DELAY TIME + or - to set the desired delay time.
  • Touch START to start the delay countdown.
  • The countdown stops blinking. 12 *Not all options and settings are available with all cycles. See "Cycle Guide" for available options and settings.

    Page 15

    1 2, Touch and hold START to begin wash cycle iiiii;;;iiiii Hold to Start Touch and hold START to start the wash cycle. To pause a cycle in progress, touch START once, then touch and hold again to continue the cycle. To cancel a cycle, touch

    Power.

    Once you touch and hold START, you will hear the door lock, unlock, and lock again. The washer door will remain locked during the wash cycle. Unlocking the door to add garments: If you need to open the door to add 1 or 2 missed garments, you may do so while the "Add Garment" light is lit. Touch START once; the door will unlock once the washer movement has stopped. This may take several minutes. Then close door and touch and hold START again to restart the cycle. f
  • Remove
  • garments promptly after cycle is finished Promptly remove garments after cycle has completed to avoid odor and rusting of metal objects on garments. When unloading garments, pull back the door seal and check for small items between the tub and the washer drum. If you will be unable to remove the load promptly, use the Fan Dry option. If the Fan Dry option is selected, the washer will automatically activate the fan and tumble the load periodically for up to 12 hours. To turn FanDry Off the Fan Dry option, touch POWER. To set the washer so that the Fan Dry option does not come on for future cycles, touch Fan Dry.

    Note:

    [] The door will remain locked while the Fan Dry option is active. To cancel the option and unlock the door, touch

    Power.

    [] A small amount of water may remain in the dispensers after the wash cycle is complete. This is normal. [] This washer has a tight seal to avoid water leaks. To avoid odors, leave the door open to allow the washer to dry between uses. 13

    Page 16

    Washer Maintenance

    r

    Water

    iNLET

    Hoses

    Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found. When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on the label with a permanent marker.

    Washer

    Care

    Recommendations to Help Keep Your Washer Clean and Performing at its Best
  • Always use High Efficiency
  • (HE) detergents and follow the HE detergent manufacturer's instructions regarding the amount of HE detergent to use. Never use more than the recommended amount because that may increase the rate at which detergent and soil residue accumulate inside your washer, which in turn may result in undesirable odor.
  • Use warm or hot water washes sometimes (not exclusively
  • cold water washes), because they do a better job of controlling the rate at which soils and detergent accumulate.
  • Always leave the washer door slightly
  • ajar between uses to help dry out the washer and prevent the buildup of odor-causing residue. Cleaning Your Front Loading Washer Read these instructions completely before beginning the routine cleaning processes recommended below. This Washer Maintenance Procedure should be performed, at a minimum, once per month or every 30 wash cycles, whichever occurs sooner, to control the rate at which soils and detergent may otherwise accumulate in your washer. Cleaning the Door Seal
  • Open the washer door and remove any clothing
  • or items from the washer.
  • Inspect the gray colored
  • seal between the door opening and the drum for stained areas or soil buildup. Pull back the seal to inspect all areas under the seal and to check for foreign objects.
  • If stained
  • areas or soil buildup are found, wipe down these areas of the seal using either of the following two procedures: a. affresh ®Grit Grabber TM Cloth Procedure: i. When the cycle is complete, gently pull back the rubber door seal and clean the entire surface with the rough side of the Grit Grabber TM cloth. b. Dilute Liquid Chlorine Bleach Procedure: i. Mix a dilute bleach solution, using 3/4 cup (177 mL) of liquid chlorine bleach and 1 gallon (3.8 L) of warm tap water. ii. Wipe the seal area with the dilute solution, using a damp cloth. iii. Let stand 5 minutes. iv. Wipe down area thoroughly with a dry cloth and let washer interior air dry with door open. iMPORTANT: [] Wear rubber gloves when cleaning with bleach. [] Refer to the bleach manufacturer's instructions for proper use.

    Washer

    Care

    (cont.) Cleaning the inside of the Washer This washer has a special cycle that uses higher water volumes in combination with affresh ®Washer Cleaner or liquid chlorine bleach to thoroughly clean the inside of the washer. Steam washer models also utilize steam to enhance cleaning in this special cycle. NOTE: Read these instructions completely before beginning the cleaning process. Begin procedure
  • affresh ®Washer
  • Cleaner Cycle Procedure {Recommended for Best Performance): a. Open the washer door and remove any clothing or items. b. Add an affresh ®Washer Cleaner tablet to the washer drum. c. Do not add the affresh ®Washer Cleaner tablet to the dispenser drawer. d. Do not add any detergent or other chemical to the washer when following this procedure. e. Close the washer door. f. Select the CLEAN WASHER cycle. g. Touch and hold START to begin the cycle. The Clean Washer Cycle Operation is described below.
  • Chlorine
  • Bleach Procedure: a. Open the washer door and remove any clothing or items. b. Open the dispenser drawer and add 1 cup (236 mL) of liquid chlorine bleach to the bleach compartment. NOTE: Use of more liquid chlorine bleach than is recommended above could cause washer damage over time. c. Close the washer door and the dispenser drawer. d. Do not add any detergent or other chemicals to the washer when following this procedure. e. Close the washer door. f. Select the CLEAN WASHER cycle. g. Touch and hold START to begin the cycle. The Clean Washer Cycle Operation is described below. NOTE: For best results, do not interrupt cycle. Description of Clean Washer Cycle Operation:
  • The Clean Washer cycle will determine
  • whether clothing or other items are in the washer.
  • If no items are detected
  • in the washer, it will proceed with the cycle. a. If any items are detected in the washer, "rL" (remove load) will be displayed. The door will unlock. Open washer and remove any garments from the washer drum. b. Touch POWER to clear the "rL" code. c. Touch and hold START to restart the cycle. After the cycle is complete, leave the door open slightly to allow for better ventilation and drying of the washer interior. 14

    Page 17

    Washer

    Care

    (cont.) Cancellation of Clean Washer Cycle Operation: If the Clean Washer cycle is canceled by the user after it has been initiated, it may take up to 30 minutes for the washer to purge any affresh®Cleaner, chlorine bleach, or other chemistry from the wash system and to adequately rinse any remaining chemistry. The washer door will remain locked until the cancellation process has been completed. This ensures no cleaning chemistry will be carried over to the next wash cycle and reduces the potential for damage to subsequent loads of laundry or to the washer itself. Clean Washer Cycle Cancellation Procedure:
  • Touch POWER on the washer once.
  • The washer will begin to drain and rinse away the
  • remaining cleaning chemistry.
  • The cycle will complete
  • the cancellation process in approximately 30 minutes or less.
  • The washer then can be used to either repeat the Clean
  • Washer cycle or to wash laundry using one of the regular wash cycles selected by the user. Cleaning the Dispensers After a period of using your washer, you may find some residue buildup in the washer's dispensers. To remove residue from the dispensers, remove the drawer and wipe the surfaces with a damp cloth and towel dry either before or after you run the Clean Washer cycle. Use an all-purpose surface cleaner, if needed.

    Important:

    Dispenser is not dishwasher safe. Cleaning the Outside of the Washer Use a soft, damp cloth or sponge to wipe up any spills. Occasionally wipe the outside of your washer to help keep it looking new. Use mild soap and water.

    Important:

    To avoid damaging the washer's finish, do not use abrasive products.

    Washer

    Care

    (cont.) Removing the Dispenser: To remove:
  • Pull dispenser
  • drawer out until it stops.
  • Press down on the release tab and pull straight
  • out to remove the dispenser. \
  • Lift off cover panel by
  • pulling straight up. To replace:
  • Slide cover panel back onto
  • posts on dispenser.
  • Align edges of dispenser
  • with guides in washer, then slide dispenser back into slot. 15

    Page 18

    f

    Washer

    Care

    (cont.) Cleaning the Precision Dispense Cartridge It is recommended that you rinse out the Precision Dispense cartridge when changing detergent types or concentrations, or when the washer will not be used for an extended period.
  • Pull dispenser
  • out until it stops.
  • Lift out the Precision Dispense
  • cartridge.
  • Lift cover on cartridge
  • and flush interior thoroughly with warm water.
  • Allow to air dry or wipe with a clean, soft towel.
  • Important:

    Cartridge is not dishwasher safe.

    Non=Use

    And Vacation

    Care

    Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps:
  • Unplug
  • or disconnect power to washer.
  • Turn off water supply to washer to avoid flooding
  • due to water pressure surges.
  • Clean the dispensers.
  • See "Cleaning the Dispensers."

    Winter

    Storage

    Care

    Important:

    To avoid damage, install and store washer where it will not freeze. Because some water may stay in hoses, freezing can damage washer. If storing or moving during freezing weather, winterize your washer. To winterize washer:
  • Shut off both water faucets,
  • disconnect and drain water inlet hoses.
  • Put 1 qt. (1 L) of R.V.-type antifreeze
  • in washer drum and run washer on NORMAL cycle for about 2 minutes to mix antifreeze and remaining water.
  • Unplug washer or disconnect
  • power.

    Transporting

    Your Washer

  • Shut off both water faucets.
  • Disconnect and drain water inlet hoses.
  • If washer will be moved during freezing weather, follow
  • WINTER STORAGE CARE directions before moving.
  • Disconnect
  • drain hose from drain system and from back of washer.
  • Unplug power cord.
  • Place inlet hoses and drain hose inside washer drum.
  • Bundle power cord with a rubber band or cable tie to
  • keep it from hanging onto the ground.

    Important:

    Call for service to install new transport bolts. Do not reuse transport bolts. Washer must be transported in the upright position. To avoid structural damage to your washer, it must be properly set up for relocation by a certified technician. 16

    Page 19

    Re! Nstalling/Usi

    Ng Washer

    Agai N

    To reinstall washer after non-use, vacation, winter storage, or moving:
  • Refer to Installation
  • Instructions to locate, level, and connect washer.
  • Before using again, run washer through
  • the following recommended procedure: To use washer again:
  • Flush water pipes and hoses. Reconnect
  • water inlet hoses. Turn on both water faucets. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
  • Plug in washer or reconnect
  • power.
  • Run washer through
  • HEAVY DUTY cycle to clean washer and remove antifreeze, if used. Use only HE detergent. Use half the manufacturer's recommended amount for a medium-size load.

    About Detergent Concentration

    Today's liquid HE detergents are concentrated. Most brands of concentrated HE detergent will show the level of concentration on the bottle. If so, simply set the concentration level in the Precision Dispense menu to match the level shown on the bottle. However, if the detergent bottle does not give the concentration, it can be easily calculated. Just divide the package size in fluid ounces by the number of loads. Then refer to the chart below to find the concentration. If you do not get your desired cleaning results, try using a lower concentration number. If you have excess suds, try using a higher concentration number. Concentration Number of ounces + number of loads

    2X

    1.5-2.49

    3X

    0.9-1.49

    4X

    0.7-0.89

    5X

    0.5-0.69

    6X

    0.3-0.49 17

    Page 20

    Troubleshooting

    First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help
  • In Canada www.whirlpool.ca
  • for assistance and to possibly avoid a service call. Once any possible issues are corrected, touch POWER once to clear the code. Reselect and restart the cycle. Sud (Excess suds) appears in display dEt (Detergent) appears in display ,_,followed by _c'_,, (water supply error) appears in display FL79followed by ELTI (drain pump system error) appears in display Excessive suds in washer. Washer is running a suds reduction routine. The dispenser cartridge is not detected. Check for proper water supply. Check plumbing for correct drain hose installation. Drain hose extends into standpipe farther than 4_/*'' (114 mm). Allow the washer to continue. Use only HE detergent. Always measure detergent, and base detergent quantity on load size. Follow detergent manufacturer's instructions. Touch WATER HARDNESS to change water hardness to "soft." Ensure the dispenser cartridge is inserted correctly and the dispenser drawer is shut completely. For singleqoad doses of detergent, ignore this message. Both hoses must be attached and have water flowing to the inlet valve. Both hot and cold water faucets must be on. hlet valve screens on washer may be clogged. Remove any kinks in the inlet hose. Touch POWER once to clear the code. Then touch POWER again to restart washer. Hfcode appears again, call for service. Check drain hose for proper installation. Make sure the drain hose is not kinked, pinched, or blocked. Remove any clogs from drain hose. Use drain hose form and securely attach to drainpipe or tub. Lower drain hose if the end is higher than 96" (2.4 m) above the floor. Use only HE detergent. Always measure detergent and follow manufacturer's directions based on load size and soil level. Not using HE detergent or using too much HE detergent. ,5 followed by _,_c_ Washer door not locking. Touch POWER to cancel the cycle. Make sure the door is (door will not lock) closed completely and latching. Check for items in the washer appears in display drum that may be keeping the door from closing completely. ,, followed by _°_'_,, Motor is having difficulty turning Washer is tightly packed. Remove some items. See "Cycle (motor drive error) the washer drum. Guide" for load size recommendations. Make sure that all appears in display shipping materials have been removed. See the hstallation hstructions. ""_,_.'"(remove load) Load detected in drum during Clean Remove items from washer drum and restart Clean Washer with appears in display Washer with affresh ®cycle, affresh ®cycle. The three detergent Detergent dispenser is not securely in Pull out the dispenser and slide it back in place. level status lights are lit place. Detergent Level sensor error. Touch POWER to reset system. Hfthis fails, unplug washer or disconnect power for one minute, then plug in washer or reconnect power Washer making error Door has not been opened and closed This code may appear when the washer is first turned on. beeps for at least 3 cycles. Open and close the door to clear the display. Washer beeps when Door not closed. Close the door completely. START is touched f## E## code other System error code. Touch POWER once to clear the code. Then touch POWER than as described above again to restart washer. Hfcode appears again, call for service. appears in display Int (interrupted) The cycle was paused or cancelled. The washer can take 20 to 30 minutes to stop spinning and appears in display drain and will display this error code during that time. Touch POWER once to clear the code. Then touch POWER again to restart washer. 18

    Page 21

    Troubleshooting

    First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help
  • In Canada www.whirlpool.ca
  • for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Vibration, rocking, or "walking" Feet may not be in contact with the Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer floor and locked, must be level to operate properly. Jam nuts must be tight against the bottom of the cabinet. Washer may not be level. Check floor for flexing or sagging. Hfflooring is uneven, a 3/4" (19 mm) piece of plywood under your washer will reduce sound. Load could be unbalanced or too large. The shipping bolts are still in the back of the washer. See "Level the Washer" in hstallation hstructions. Avoid tightly packing the load. Avoid washing single items. Balance a single item such as a rug or jeans jacket with a few extra items. Htemor load not suitable for selected cycle. See "Cycle Guide" and "Using Your Washer." See "Remove transport bolts from washer" in the hstallation hstructions. Clicking or metallic noises Gurgling or humming Rolling or sloshing and occasional clicking (on slow-speed spin) Door locking or unlocking. Objects caught in washer drain system. Washer may be draining water. Steel balls in the balancing system are balancing the load. The door will lock, unlock, and lock again. You will hear three clicks after touching and holding START. This is normal. Empty pockets before washing. Loose items such as coins could fall between washer drum and tub or may block pump. Rtmay be necessary to call for service to remove items. Htis normal to hear metal items on clothing such as metal snaps, buckles, or zippers touch against the stainless steel washer drum. The pump may make a humming sound with periodic gurgling or surging as final amounts of water are removed during the spin/drain cycles. This is normal at certain stages of the cycle. This is normal at certain stages of the cycle. Check the following for Fill hoses not attached tightly. Tighten fill-hose connection. proper installation: Fill-hose washers. Properly seat all four fill-hose flat washers. -Drain hose connection. Check that the drain hose is properly secured to drainpipe or laundry tub. Check household plumbing for leaks Water can backup out of a clogged sink or drainpipe. Check all or clogged sink or drain, household plumbing for leaks (laundry tubs, drain pipe, water pipes, and faucets.) Water or suds leaking Not using HE detergent or using too Only use HE detergent. Suds from regular detergents can from door or rear of much HE detergent, cause leaking from the door or rear of cabinet. Always measure cabinet detergent and follow manufacturer's directions based on your load requirements. Residue on door glass. Periodically clean the underside of the glass window to avoid potential leaks.

    E

    Door opened during "Add Garment." Load not completely covered in water Water level not visible on door or does not cover clothes. Water can drip off the inside of the door when the door is opened after the start of a cycle. This is normal for an HE front load washer. The washer senses load sizes and adds the correct amount of water for optimal cleaning.

    J

    19

    Page 22

    Troubleshooting

    Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help
  • In Canada www.whirlpool.ca
  • for assistance and to possibly avoid a service call. Solution Washer won't run or fill, washer stops working Check for proper water supply. Check proper electrical supply. Normal washer operation. The washer door is not firmly shut. Washer not loaded as recommended. Both hoses must be attached and have water flowing to inlet valve. Both hot and cold water faucets must be turned on. Check that inlet valve screens have not become clogged. Check for any kinks in inlet hoses, which can restrict water flow. Plug power cord into a grounded 3=prong outlet. Do not use an extension cord. Ensure there is power to outlet. Check electrical source or call an electrician to check if voltage is low. Reset a tripped circuit breaker. Replace any blown fuses. NOTE: Hfproblems continue, contact an electrician. Door must be completely closed and latched for washer to run. Washer will pause during certain phases of cycle. Do not interrupt cycle. The washer pauses for about 2 minutes during certain cycles. Allow the cycle to continue. Some cycles feature periods of tumbling and soak. Washer may be stopped to reduce suds. Cold Wash uses less water in the beginning of the cycle to provide a high concentration of detergent for optimal cleaning action. Following this concentrated tumbling, more water is used to complete the wash. The door must be closed during operation. Remove several items, rearrange load evenly in washer drum. Close door and touch and hold START. Do not add more than 1 or 2 additional items after cycle has started to avoid tightly packing or unbalancing. Do not add more water to the washer.

    J

    2O

    Page 23

    Troubleshooting

    First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help
  • In Canada www.whirlpool.ca
  • for assistance and to possibly avoid a service call. Not using HE detergent or using too much HE detergent. if you experience Washer won't run or fill, washer stops working (cont.) Washer not draining/ spinning, loads are still wet k. Door locked at end of wash cycle Door not opened between cycles. Incorrect or wrong wash or rinse temperatures Drain hose extends into standpipe farther than 4.5" (114 mm). The drain hose is clogged, or the end of the drain hose more than 96" (2.4 m) above the floor. The drain hose fits too tightly in the standpipe, or is it taped to the standpipe. Using cycles with a slower spin speed. Washer not loaded as recommended. The load may be out of balance. Not using HE detergent or using too much HE detergent. Small items may have been caught in the pump or stuck between the washer drum and the outer tub. There are too many clothes in the Wash & Dry cycle. Water remaining in washer after cycle. Fan Dry option is on. Only use HE detergent. Suds from regular detergents can slow or stop the washer. Always measure detergent, following manufacturer's directions based on your load requirements. To remove suds, cancel cycle. Select DRAIN & SPIN with Extra Rinse. Touch START. Do not add more detergent. After any wash cycle is completed, the door must be opened and then closed before a new cycle can begin. Check drain hose for proper installation. Use drain hose form and securely attach to drainpipe or tub. Do not tape over drain opening. Lower drain hose if the end is higher than 96" (2.4 m) above the floor. Remove any clogs from drain hose. See "Installation Requirements" in Instaflation Instructions. The drain hose should be loose yet fit securely. Do not seal the drain hose with tape. The hose needs an air gap. See "Secure the Drain Hose" in Instaflation Instructions. Cycles with slower spin speeds remove less water than cycles with fast spin speeds. Use the recommended cycle/speed spin for your garment. A tightly packed or unbalanced load may not allow the washer to spin correctly, leaving the load wetter than normal. See "Cycle Guide" for load size recommendation for each cycle. Avoid washing single items. Balance a single item such as a rug or jeans jacket with a few extra items. Use only HE detergent. Suds from regular detergent or using too much detergent can slow or stop draining or spinning. Always measure and follow manufacturer's directions for your load. To remove extra suds, select DRAIN & SPIN with Extra Rinse. Do not add detergent. Check the drum for any items sticking through the drum holes. Empty pockets and use garment bags when washing small items. Only use the Wash & Dry cycle for 2-4 lightly soiled synthetic garments, athletic uniforms, or workout wear. Select DRAIN & SPIN to remove any water remaining in the washer. The washer door will unlock at the end of the drain. While this option is on, the fan blows and the load is tumbled periodically for up to 12 hours. The door remains locked during this time. To unlock the door, cancel the Fan Dry option by touching

    Power.

    Door will not unlock Door locks when cycle has started. If the "Add Garment" light is lit, touch START once. The door will unlock. Check for proper water supply. Washing many loads. For best performance, not all settings are available with each cycle, and some options cannot be used together. Desired setting or option does not light Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed. Both hoses must be attached to both washer and faucet, and have both hot and cold water flowing to inlet valve. Check that inlet valve screens are not clogged. Remove any kinks in hoses. Your hot water tank may not have enough hot water to keep up with the number of hot or warm washes. This is normal. See the "Cycle Guide" for the available settings and options for each cycle.

    .J

    21

    Page 24

    Troubleshooting

    First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help
  • In Canada www.whirlpool.ca
  • for assistance and to possibly avoid a service call. / mfyou experience 1 Possible Causes 1 Solution Load not rinsed Check for proper water supply. 22 Load is wrinkled, twisted, or tangled Not cleaning or removing stains Not using HE detergent or using too much HE detergent. Washer not loaded as recommended. The load may be out of balance. Washer not loaded as recommended. Wash action and/or spin speed too fast for load. The washer is not unloaded promptly. Not choosing the right cycle for the load being washed. The wash water was not warm enough to relax wrinkles. Washer not loaded as recommended. Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed. Both hoses must be attached and have water flowing to the inlet valve. Both hot and cold water faucets must be on. hlet valve screens on washer may be clogged. Remove any kinks in the inlet hose. The suds from non-HE detergent can cause the washer to operate incorrectly. Use only HE detergent. Always measure detergent and follow manufacturer's directions based on load size and soil level. Avoid tightly packing the washer. The washer will not rinse well if tightly packed. Load with dry items only. See the "Cycle Guide" for load size recommendations for each cycle. Use cycle designed for the fabrics being washed. Add only 1 or 2 garments after washer has started. When load unbalance occurs, a washing process will start to redistribute the load. This may lengthen the cycle time. Avoid washing single items. Balance a single item such as a rug or jeans jacket with a few extra items. Add load loosely. Htemsneed to move freely to reduce wrinkling and tangling. See the "Cycle Guide" for load size recommendations for each cycle. Reduce tangling by mixing types of load items. Use the recommended cycle for the type of garments being washed. Select a slower spin speed. Note that items will be wetter than when using a faster speed spin. Unload the washer as soon as it stops or use Fan Dry if you will not be able to unload the washer at the end of the cycle. Use the Delicates cycle or another cycle with a slow spin speed to reduce wrinkling. Hfsafe for load, use warm or hot wash water. Add load loosely. Htemsneed to move freely for best cleaning. See the "Cycle Guide" for load size recommendations for each cycle. Add only 1 or 2 garments after washer has started. Not using HE detergent or using too Use only HE detergent. Always measure detergent and follow much HE detergent, manufacturer's directions based on load size and soil level. Hard water or high level of iron (rust) You may need to install a water softener and/or iron filter. in water. Fabric softener dispensing ball used. Dispensing balls will not operate correctly with this washer. Add liquid fabric softener to the fabric softener compartment. Powdered detergent used for Consider using liquid detergent. slow-speed cycle. Not using correct cycle for fabric type. Use a higher soil level setting and warmer wash temperature to improve cleaning. Hfusing Quick Wash cycle, wash only a few items. Use Whites and Heavy Duty cycles for tough cleaning. Add an extra rinse for heavily soiled Joads.

    J

    Page 25

    Troubleshooting

    r First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help
  • In Canada www.whirlpool.ca
  • for assistance and to possibly avoid a service call. mfyou experience Possibme Causes Somution Not cleaning or removing stains Odors Not using dispensers. Dispense cartridge is empty. Not washing like colors together. Wash like colors together and remove promptly after the cycle is complete to avoid dye transfer. Not enough detergent used, or hard water. Monthly maintenance not done as recommended. Not using HE detergent or using too much HE detergent. Use dispensers to avoid chlorine bleach and fabric softener staining. Load dispensers before starting a cycle. Avoid overfilling. Do not add products directly to load. Fill dispense cartridge to the "MAX" line with HE liquid detergent. Use more detergent for washing heavy soils in cold or hard water. Touch WATER HARDNESS to change water hardness to "hard." Sharp items were in pockets during wash cycle. Strings and straps could have tangled. Htemsmay have been damaged before washing. Fabric damage can occur if washer is tightly packed. Run the Clean Washer cycle with affresh <*>monthly. See "Washer Care" in "Washer Maintenance." Unload washer as soon as cycle is complete. Use the Fan Dry option if load cannot be removed immediately after the wash is complete. Use only HE detergent. Be sure to measure correctly. Always follow the manufacturer's directions. See "Washer Care" section. Door not left open after use. This washer has a tight seal to avoid water leaks. To avoid odors, leave the door open to allow the washer to dry between uses. Fabric Damage Empty pockets, zip zippers, and snap or hook fasteners before washing to avoid snags and tears. Tie all strings and straps before starting wash load. Mend rips and broken threads in seams before washing. Liquid chlorine bleach may have been added incorrectly. Load not sorted properly. Wash temperatures too low. Not enough detergent used, or hard water. Gray whites, dingy colors Avoid tightly packing the washer. Load with dry items only. Use cycle designed for the fabrics being washed. Add only 1 or 2 garments after washer has started. Do not pour liquid chlorine bleach directly onto load. Wipe up bleach spills. Undiluted bleach will damage fabrics. Do not use more than recommended by manufacturer. The transfer of dye can occur when mixing whites and colors in a load. Sort dark clothes from whites and lights. Use hot or warm washes if safe for the load. Make sure your hot water system is adequate to provide a hot water wash. Use more detergent for washing heavy soils in cold or hard water. TouchWATERHARDNESSto change water hardnessto "hard."

    J

    23

    Page 26

    Troubleshooting

    First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help
  • In Canada www.whirlpool.ca
  • for assistance and to possibly avoid a service call. Incorrect dispenser operation Single-dose laundry packet not dissolving Cycle time changes or cycle time too long Clogged dispensers or laundry products dispensing too soon. Liquid chlorine bleach not used in bleach compartment. Water in dispenser after cycle has finished. Adding laundry packet incorrectly. Normal washer operation. Excessive suds in washer. Load may be out of balance. Not using correct cycle for load type. Do not overfill dispenser. Overfilling causes immediate dispensing. Load dispensers before starting a cycle. Homes with low water pressure may result in residual powder in the dispenser. To avoid, select a warmer wash temperature if possible, depending on your load. Use only liquid chlorine bleach in the bleach compartment. It is normal for small amounts of water to remain in dispenser at the end of the cycle. Be sure laundry packet is added to washer drum before adding clothes. Do not add packet to dispenser. Follow the manufacturer's instructions to avoid damage to your garments. The cycle times vary automatically based on your water pressure, water temperature, detergent, and clothes load. The options you select will also affect the cycle times. When excessive suds are detected, a special suds routine automatically starts to remove extra suds and ensure proper rinsing of your garments. This routine will add time to the original cycle. When load unbalance occurs, a washing process will start to redistribute the load. This may lengthen the cycle time. Avoid washing single items. Balance a single item such as a rug or jeans jacket with a few extra items. The Quick Wash cycle is designed for smaller load sizes (3-4 items) of lightly soiled garments. If larger loads are washed in this cycle, cycle time will be increased. When using the Quick Wash or Delicates cycle, you should wash small loads. This ensures a gentle wash for your garments without increasing cycle times.

    J

    24

    Page 27

    Whirlpool

    Corporation

    Laundry

    Warranty

    LiMiTED

    Warranty

    For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated, and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Replacement Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.

    Your Sole And Exclusive

    Remedy Under This Limited Warranty

    Shall Be Product

    Repair As Provided

    Herein.

    Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.

    Items

    Excluded

    From

    Warranty

    This limited warranty does not cover:
  • Replacement
  • parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
  • Service calls to correct
  • the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
  • Service calls to repair or replace appliance
  • light bulbs, air filters, or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.
  • Damage resulting
  • from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
  • Cosmetic
  • damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
  • Pick up and delivery. This major appliance
  • is intended to be repaired in your home.
  • Repairs to parts or systems
  • resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
  • Expenses
  • for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized Whirlpool servicer is not available.
  • The removal
  • and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with Whirlpool published installation instructions.
  • Replacement
  • parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered, or cannot be easily determined. The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.

    Disclaimer

    Of Implied

    Warranties

    Implied Warranties,

    Including

    Any Implied Warranty

    Of Merchantabiuty

    Or Implied Warranty

    Of Fitness

    For A Particular

    Purpose,

    Are Limited To One Year Or The Shortest

    Period Allowed

    BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province. DiSCLAiMER OF REPRESENTATIONSOUTSIDE OF WARRANTY Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this Warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.

    Limitation

    Of Remedies;

    Exclusion

    OF iNCIDENTAL

    And Consequential

    Damages

    Your Sole And Exclusive

    Remedy Under This Limited Warranty

    Shall Be Product

    Repair As Provided

    Herein.

    Whirlpool

    SHALL NOT BE LIABLE FOR iNCiDENTAL

    Or Consequential

    Damages.

    Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province. If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies. If you think you need repair service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the problem after checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777. 10/11 Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product. Dealer name Address Phone number Model number Serial number Purchase date 25

    Page 28

    S] Curit] De La Laveuse

    Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante, Nous donnons de nombreux messages de s@urite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez=vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de s@urit6. Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves vous et & d'autres. Tousles messages de s@urite suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot

    "Danger"

    ou

    "Avertissement".

    Ces mots signifient : Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm6diatement les instructions, Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tousles messages de s@urite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

    Importantes

    Instructions

    De Si_Curit¢:

    Avertissement

    : Pour reduire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessures Iors de I'utilisation de la laveuse, suivre les precautions fondamentales dont les suivantes : [] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse. [] Ne pas laver des articles qui ont 6t6 nettoyes ou laves avec de I'essence ou imbib6s d'essence, solvants de nettoyage _.sec, ou autres substances inflammables ou explosives; ces substances peuvent 6mettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser. [] Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage b, sec ou autre produit inflammable ou explosif dans I'eau de lavage. Ces substances peuvent 6mettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser. [] Dans certaines conditions, de I'hydrog@e gazeux peut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a pas 6t6 utilis6 pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ

    Hydrogene

    Est Explosible.

    Si le circuit d'eau chaude n'a pas 6t6 utilis6 pendant une telle p6riode, avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tousles robinets d'eau chaude et laisser I'eau s'@ouler pendant plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci permettra I'@acuation de I'hydrog@e gazeux accumule. Comme ce gaz est inflammable, ne pas fumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette p6riode. [] Ne pas laisser des enfants jouer sur ou & I'int6rieur de la laveuse. Ben surveiller les enfants Iorsque la laveuse est utilis@ & proximit6 d'enfants. [] Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service, enlever la porte ou le couvercle. [] Ne pas tenter d'atteindre un article & I'int6rieur de la cuve de la laveuse Iorsque le tambour, la cuve ou I'agitateur est en mouvement. [] Ne pas installer ou remiser cette laveuse & un endroit oQ elle serait expos6e aux intemp6ries. [] Ne pas modifier les organes de commande. [] Ne pas r@arer ou remplacer un composant quelconque de la laveuse, ni entreprendre une operation de service, si ce n'est sp@ifiquement recommand6 dans ce manuel ou dans un manuel d'instructions de r@arations destin6 & I'utilisateur; il est alors essentiel que la personne concern6e comprenne ces instructions et soit comp6tente pour les ex@uter. [] Pour les instructions de liaison & la terre, voir "Sp@ifications 61ectriques" dans les instructions d'installation.

    Conservez

    Ces

    Instructions

    Avertissements de la proposition 65 de I'€:tat de Californie :

    Avertissement

    : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'Etat de Californie pour 6tre & I'origine de cancers.

    Avertissement

    : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'Etat de Californie pour 6tre & I'origine de malformations et autres d6ficiences de naissance. 26

    Page 29

    Accessories

    Personnalisez votre nouvelle laveuse st s6cheuse gr&ce aux authentiques accessoires Whirlpool suivants. Pour plus d'informations sur les options et sur les possibilit6s de commande, appelez 1-800-807-6777 ou consultez www.whirlpool.ca. Pi6destal de 15" Les pi6destaux aux coloris assortis sur61event la laveuse et la s6cheuse pour les amener & une hauteur d'utilisation plus confortable. Le grand tiroir offre une capacit6 de rangement pratique. Surface de travail La surface de travail 6tablit la liaison entre la laveuse et la s6cheuse et offre une zone de travail et d'entreposage pratique. Ensemble de superposition Si I'espace disponible est restreint, I'ensemble de superposition permet h la s6cheuse d'6tre install6e par dessus la laveuse. Cartouche de d_tergent HE de distributeur de Precision Dispense Si vous alternez fr6quemment I'utilisation de deux d6tergents liquides HE, vous pouvez vous procurer une cartouche suppl6mentaire. Dosette unique _ d_tergent HE liquide La dosette permet de verser une seule dose de d6tergent liquide. 27

    Page 30

    Tableau De Commande Et Caracti Ristiques

    Certains programmes et caract@istiques ne sont pas disponibles sur certains modeles.

    Cold Wash

    Whites

    Delicates

    Heavy

    J

    Duty

    _¢_g_

    J

    @

    Quick

    Wash

    Towels

    Wash &

    Allergen

    Drain & Spin

    --

    Sanitize

    Clean

    Washer

    with affresh

    I

    Remaroue:

    La surface du tableau de commande est tres sensible e_ d'un 16ger toucher pour I'activer. Pour s'assurer que vos s61ections ont 6t6 sauvegard6es, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec I'ongle. Pour s61ectionner un r6glage ou une option, il suffit de toucher le nom qui lui correspond. 0eto,0e0tL0ve, ! Hold to Start Empty _,

    Low

    Co

    cost _ _1_ __ -- Adust Dr,layrme_ Fan Dry Extra Rinse Cycle Signal Control Lock @

    Ncn

    N

    N

    O

    _ artouche du distributeur Precision Dispense de d6tergent HE liquide _ Compartiment de d6tergent HE en poudre _ Assouplissant pour tissu liquide _ Agent de blanchiment au chlore @ @

    O

    28

    Mise

    Solis

    Tension

    Appuyer pour mettre la laveuse en marche et pour 1'6teindre. Appuyer pour arr_ter/annuler un programme a tout moment.

    Bouton

    De Programme

    De Lavage

    Utiliser le bouton de programme de lavage pour s61ectionner les programmes disponibles sur la laveuse. Tourner le bouton de programme pour s61ectionner un programme correspondant & la charge de linge. Voir "Guide de programmes" pour des descriptions de programmes d6taill6es.

    Remarque

    : Pour de meilleurs r6sultats, utiliser le programme Wash & Dry (lavage et s6chage) pour des charges de 2,5 livres maximum, comme une tenue de football ou un d6bardeur ou un short de sport.

    Mise

    En Marche

    Appuyer sans rel&cher jusqu'& ce que le t6moin au-dessus de START (mise en marche) s'allume, pour d6marrer un programme ou appuyer une fois dessus pendant qu'un programme est en cours pour le suspendre. Pour ajouter un v_tement, on peut appuyer sur START (mise en marche) Iorsque la DEL "Add Garment" (ajouter un v_tement) est allum6e.

    @ Affichage

    DEL ET RleGLAGES Lorsqu'on s61ectionne un programme, ses r6glages par d6faut s'allument et la dur6e restante estim6e s'affiche. Des facteurs tels que la taille de la charge, la temp@ature et la pression de I'eau peuvent affecter la dur6e indiqu6e sur I'afficheur. La laveuse peut 6galement ajuster la dur6e du programme si les v_tements sont tass6s a I'int@ieur, si la charge est d6s6quilibr6e ou si la laveuse produit trop de mousse. Appuyer sur I'option d6sir6e situ6e le long du bas de I'affichage pour ajuster les r6glages. Voir "Guide de programmes" pour d6couvrir les r6glages disponibles sur chaque programme. Tousles r6glages ne sont pas disponibles avec tousles programmes. T_moins lumineux de programme Pour plus de d6tails, voir "T6moins de programmes". Precision dispense (Distribution de Precision) - Detergent Concentration and Water Hardness (Concentration du d6tergent et duret6 de I'eau) On utilise ces boutons pour s61ectionner la concentration du d6tergent (2x-6x) et le niveau de duret6 de I'eau (normal, eau dure, ou eau douce). (Voir la section "_, propos de la concentration du detergent".)

    Important

    : Lorsque I'on utilise la cartouche du distributeur avec un d6tergent liquide concentr6, on dolt s'assurer de changer les r6glages de la concentration de d6tergent si le d6tergent utilis6 differe du d6tergent pr@_gl_ & I'usine de concentration 2x.

    Page 31

    O

    Wash Temp (Temp6rature de lavage) La temp6rature de lavage recommand6e est pr6r6gl6e pour chaque programme. On peut aussi s61ectionner une temp6rature de lavage en fonction du type de tissu et de salet6 & laver. Pour des r6sultats optimaux, suivre les instructions sur 1'6tiquette du v6tement et utiliser la temp6rature d'eau de lavage la plus chaude possible qui reste sans danger pour le tissu. Toutes les temp6ratures de lavage comprennent un ringage & I'eau froide. Spin (Essorage) Cette laveuse s61ectionne automatiquement la vitesse d'essorage en fonction du programme s61ectionn& Certaines vitesses pr6r6gl6es peuvent _,tre modifi6es.
  • Des vitesses
  • plus hautes d'essorage signifient des dur6es de s6chage plus courtes mais elles peuvent augmenter le froissement de la charge.
  • Des vitesses
  • plus basses d'essorage signifient moins de froissement mais laissent la charge plus humide. Soil (Salet_) Le r6glage de salet6 (dur6e de lavage) est pr6r6gl6 pour chaque programme de lavage. Lorsqu'on modifie le r6glage du niveau de salet6, la dur6e du programme augmente ou diminue sur I'affichage de la dur6e r6siduelle estim6e. Pour la plupart des charges, utiliser le niveau de salet6 pr6r6gl6 pour le programme choisi. Pour les tissus tres sales et robustes, utiliser le r6glage Soil (salet6) pour prolonger la dur6e de lavage. Pour les tissus peu sales et d61icats, utiliser le r6glage Soil (salet6) pour raccourcir la dur6e de lavage. Des r6glages de salet6 inf6rieurs aideront & r6duire I'emm61ement et le froissement. Presoak (pr_trempage) Appuyer pour ajouter un pr6trempage au programme de lavage. Les articles culbutent doucement dans I'eau et le d6tergent pendant la dur6e s61ectionn6e pour aider & 61iminer les taches.

    Options

    Utiliser pour activer des options de lavage ou des caract6ristiques suppl6mentaires sur la laveuse. Certaines options ne sont pas disponibles sur certains modeles. Adjust Delay Time (ajustement de I'heure de lavage differS) Appuyer- ou + pour retarder le d6marrage du programme de lavage pendant un maximum de 12 heures. _ Option Fan Dry Ceci entraine le culbutage p6riodique de la charge apres la fin du programme pendant une dur6e maximale de 12 heures, alors que le ventilateur int6gr6 fait circuler I'air darts la laveuse pour r6duire le taux d'humidit& Pour d6marrer I'option Fan Dry, appuyer sur Fan Dry. Cependant, si I'option Fan Dry (s6chage avec ventilation) est activ6e, elle restera activ6e pour tous les programmes suivants jusqu'& ce qu'on la d6sactive & nouveau - la laveuse m6morise le dernier statut programm6 (activ6/d6sactiv6). Pour d6sactiver I'option Fan Dry, appuyer sur Fan Dry. On peut aussi activer I'option Fan Dry sans faire fonctionner de programme en appuyant dessus

    Mise

    Sous Tension

    pendant 1 seconde, puis en appuyant sans rel&cher sur Fan Dry pendant 3 secondes, puis en appuyant sans rel&cher sur MISE EN MARCHE pendant 3 secondes. Pour 6teindre I'option Fan Dry pendant qu'elle est en cours, appuyer MISE SOUS TENSION.

    Remarque

    : La porte se verrouille pendant que I'option Fan Dry est active. Appuyer

    Mise Sous Tension

    pour arr_ter le programme et d6verrouiller la port.

    O

    @

    O

    Extra Rinse (ringage suppl_mentaire) Activer cette option pour ajouter un rin_age suppl6mentaire & la plupart des programmes.

    Remarque

    : Sur certains programmes, cette caract6ristique est install6e par d6faut. Voir "Guide de programmes" pour plus de d6tails. Drum Light (lampe du tambour) Appuyer sans relb,cher sur EXTRA RINSE pendant 3 secondes pour allumer la lampe DEL du tambour. Cycle signal (signal de programme) Utiliser cette option pour pour mettre en marche ou pour 6teindre le signal qui retentit & la fin d'un programme. D6sactivation des signaux sonores qui retentissent Iorsqu'on appuie sur un r_glage : Appuyer sur CYCLE SIGNAL (signal de programme) pendant environ 3 secondes. R6p6ter pour les r6activer. Control Lock (verrouiHage des commandes) m Appuyer sans rel&cher pendant 3 secondes pour verrouiller les commandes afin d'6viter tout changement ou manipulation involontaires. Appuyer sans tel&chef de nouveau pendant 3 secondes pour d6verrouiller. On peut toujours appuyer sur MISE EN MARCHE pour suspendre un programme ou sur MISE SOUS TENSION pour 6teindre la laveuse.

    Option

    Ecoboost

    Tm (Puissance

    €:00) Appuyer pour activer I'option EcoBoost 'M.EcoBoost ''_ (puissance 6co) permet de r6aliser des 6conomies d'6nergie suppl6mentaires gr&ce & une utilisation r6duite de I'eau chaude et de maintenir une performance de nettoyage en allongeant la dur6e de lavage sur certains programmes.

    Steam

    Clean

    (Nettoyage

    Avec

    Vapeur)

    Uoption Steam Clean ajoute un trempage suppl6mentaire et prolonge le lavage sur de nombreux programmes pour aider & 61iminer les taches. Sa puissance de nettoyage peut aussi _tre renforc6e en I'associant & I'option steam boost (puissance vapeur). Un dispositif de chauffage int6gr6 aide & maintenir des temperatures de lavages id_ales. Voir le "Guide de programmes" pour d_couvrir les programmes qui permettent I'utilisation de I'option Steam Clean.

    Tiroir

    PRECiSiON

    Dispense

    Le tiroir Precision Dispense offre la possibilite d'ajouter automatiquement du detergent HE, de I'agent de blanchiment liquide au chlore et de I'assouplissant pour tissu & la charge de lavage, au moment appropri& Voir "Utilisation du tiroir Precision Dispense" pour plus d'informations sur I'utilisation du tiroir du distributeur. _ Catrouche de Precision Dispense Chaque cartouche du distributeur contient jusqu'& 18,5 oz. (550 ml) de d_tergent HE liquide, ce qui suffit b.laver jusqu'& 36t charges selon le programme et la concentration du d_tergent. La cartouche s'installe dans le compartiment (B) du tiroir du distributeur, assurant ainsi un chargement pratique. [] Modifier le r_glage de la concentration de I'eau si I'on utilise un d_tergent different du d_tergent pr_r_gl_ b. I'usine de concentration 2x. Voir "_, propos de la concentration du d_tergent". [] Modifier le r_glage de duret_ de I'eau si le niveau d_sir_ differe du niveau pr_r_gl_ I'usine a Normal. r Le nombre de charges variera, selon la concentration du detergent, la taille de la charge, le programme utilise et le niveau de salet& Pour une capacite maximum de 36 charges, on dolt utiliser un detergent de concentration 6x. 29

    Page 32

    _ Compartiment de d_tergent Haute efficacit_

    "He"

    Ce compartiment contient suffisamment de d6tergent HE en poudre pour laver une seule charge. _ Compartiment d'assouplissant pour tJssu IJquide Dilue et distribue automatiquement I'assouplissant pour tissu liquide au moment opportun Iors du programme. [] Utiliser uniquement de I'assouplissant pour tissu Iiquide dans ce distributeur. _ Compartiment pour agent de blanchiment au chlore liquide Dilue et distribue automatiquement I'agent de blanchiment au chlore liquide au moment opportun Iors du premier rin(;age qui suit le programme de lavage. Ce compartJment ne peut diluer un agent de blanchiment en poudre. Choix du d_tergent appropri_ Utiliser uniquement des d6tergents Haute efficacit& Uemballage portera la mention "HE" ou "High Efficiency" (haute efficacit6). Un lavage avec faible consommation d'eau produit un exces de mousse avec un d6tergent non HE ordinaire. II est probable que I'utilisation d'un d6tergent ordinaire prolongera la dur6e des programmes et r6duira la )erformance de ringage. Ceci peut aussi entrainer des d6faillances de composants et, avec le temps, une accumulation de moisissure. Les d6tergents

    He

    produisent peu de mousse et se dissolvent rapidement pour produire une quantit6 de mousse id6ale pour une performance optimale. IIs retiennent les particules de salet6 en suspension afin qu'elles ne se red6posent pas sur les v6tements propres. Suivre les recommandations du fabricant pour d6terminer la quantit6 de d6tergent & utiliser. Utiliser uniquement un detergent Haute efficacite (HE). T_moins lumineux de programme Les t6moins lumineux de programme indiquent la progression d'un programme. A chaque 6tape du processus, il est possible que I'on remarque des pauses ou des sons diff@ents de ceux que I'on remarque avec des laveuses ordinaires. Precision Dispense (distribution precision) Cette ic6ne s'allume Iorsque la laveuse est en marche avec le tiroir distributeur ferm6 et la cartouche en place. Si I'on retire la cartouche et que I'on ferme le tiroir, I'ic6ne Precision Dispense ne s'allume pas. Detergent Level (Ouantit6 disponible de d_tergent} Low (insuffisant}
  • Ce t6moin s'illumine
  • si la quantit6 de d6tergent pr6sente dans la cartouche de distribution ne permet d'ex6cuter que quelques programmes. Empty (vide} - Ce t6moin s'illumine si la cartouche de distribution ne contient plus de d6tergent. Door Locked (porte verrouill_e) Door Locked s'allume pour indiquer que la porte est verrouill6e et ne peut 6tre ouverte sans suspendre ou annuler d'abord le programme. Add Garment (ajouter un v6tement) Lorsque Add Garment est allum6, on peut suspendre le programme de la laveuse, ouvrir la porte et ajouter des articles. Dispensing (Distribution} Cette ic6ne s'allume Iorsque le d6tergent est distribu6 dans la laveuse. Done (termJn_) Une fois le programme termin6, ce t6moin s'allume. Retirer la charge rapidement pour un r6sultat optimal. Delay Wash (lavage diff6r_) Si I'on programme un lavage diff@6, le t6moin de lavage diff@6 s'allume. Sensing (d_tection} Lorsqu'on appuie sur le bouton MISE EN MARCHE, la laveuse effectue un test automatique sur le m6canisme de verrouillage de la porte et le t6moin de d6tection s'allume. On entend alors un d6clic, le tambour effectue un tour partiel, et la porte se d6verrouille brievement avant de se verrouiller & nouveau. Une fois que la porte s'est verrouill6e une seconde fois, la laveuse commence a culbuter eta ajouter de I'eau. Ce processus de d6tection se poursuit tout au long du programme. II est aussi possible que I'on entende de I'eau couler dans le distributeur, ajoutant le d6tergent a la charge. Une fois la charge de linge d6tect6e par la laveuse, la dur6e de lavage estim6e en fonction de la taille de la charge s'affiche. II est possible que la dur6e r6elle du programme soit prolong6e, mais I'affichage continue d'afficher la dur6e estim6e. Le t6moin de d6tection clignote une fois par seconde plusieurs reprises au cours du programme, comme par ex- emple Iorsque la laveuse r6duit la quantit6 de mousse. Steaming (vapeur} Ce t6moin s'allume pour indiquer que le programme utilise le vapeur pour renforcer le nettoyage. Option Fan Dry Le t6moin Fan Drys'allume Iorsque I'option Fan Dry est active. Pendant ce temps, la laveuse fait culbuter la charge de temps & autre pendant qu'un ventilateur fait circuler de I'air frais dans la laveuse. 30

    Page 33

    Utilisati()N Du Tir()Ir Precision Dispense

    Remarques

    : [] II est possible qu'une petite quantit6 d'eau provenant du programme de lavage pr6c6dent reste dans les distributeurs. Ceci est normal. [] Pour I'information sur la concentration du d6tergent, voir "/_ propos de la concentration du d6tergent". [] L'afficheur indique la quantit6 de d6tergent pr6sente dans le distributeur (Low (insuffisant) ou Empty (vide)), ce qui permet de d6terminer s'il convient de le remplir.
  • Ouvrir le tiroir distributeur.
  • Ajouter les produits
  • de lessive tel que d6crit dans les 6tapes 4 h 6 dans la section "Utilisation de la laveuse".
  • Fermer lentement
  • le tiroir du distributeur. V6rifier qu'il est completement ferm& Ajouter du d tergent HE au distributeur Cartouche Precision Dispense Utiliser uniquement des d6tergents Haute efficacit6 HE liquides. La cartouche du distributeur peut contenir jusqu'& 18,5 oz. (550 ml) de d6tergent HE liquide, ce qui suffit & laver jusqu'& 36 charges t Remplissage : Tirer sur la languette et soulever le clapet de remplissage. Remplir jusqu'& la ligne

    "Max"

    avec du d6tergent liquide HE. Utiliser uniquement un d_tergent Haute efficacit_ (HE). Fermer le clapet de remplissage. II s'embofte. Installation de la cartouche de distribution :
  • Tirer le tiroir distributeur.
  • Ins6rer completement
  • la cartouche du distributeur dans le compartiment a d6tergent, tel qu'illustr& Elle doit s'emboTter.
  • Faire glisser doucement
  • le tiroir du distributeur jusqu'& sa fermeture complete. La laveuse d6tectera automatiquement la cartouche du distributeur.

    Remarque

    : [] On doit rincer la cartouche de d6tergent si I'on change de d6tergent ou si I'on n'utilise pas la laveuse pendant une p6riode prolong6e. Pour les instructions concernant le nettoyage de la cartouche du distributeur, voir "Entretien de la laveuse". r Le nombre de charges variera, selon la concentration du d6tergent, la taille de la charge, le programme utilis6, le niveau de salet6 et duret6 de I'eau. Pour une capacit6 maximum de 36 charges, on dolt utiliser un d6tergent de concentration 6x. Ajout de d tergent pour une charge unique Soulever la cartouche pour la sortir et la mettre de c6t& D_tergent en poudre

    He

    Placer une mesure de d6tergent dans le compartiment pour d6tergent en poudre HE. pour d6tergent HE en poudre Utiliser uniquement un d_tergent Haute efficacit_ (HE). D_tergent en poudre : Ajouter directement dans le compartiment.

    Important

    : [] Ne pas utiliser de d6tergents liquides dans le compartiment pour charge unique; les d6tergents liquides peuvent suinter hors du compartiment avant le d6but du lavage principal. [] On peut verser une dose unique de d6tergent liquide dans la dosette unique h d6tergent HE liquide a acheter (voir la section "Accessoires"). [] Ne pas ajouter de sachet de lessive a dose unique dans le tiroir distributeur. [] Si I'on utilise I'option Mise en marche diff6r6, I'utilisation de la cartouche du distributeur est recommand6e; on peut 6galement utiliser un d6tergent en poudre dans le compartiment pour d6tergent en poudre HE. D_tergent liquide

    He

    Si vous alternez fr6quemment I'utilisation de deux d6tergents liquides HE, vous pouvez vous procurer une cartouche Precision Distribution suppl6mentaire Voir "Accessoires" pour des renseignements sur la commande. 31

    Page 34

    Guide De Programmes

    radicles h laver en utilisant les r_glages

    I

    de programmes Temperature

    J

    Vitesse I_ar d_faut Programme: delavage*: Jd'essorage: Charges de linge de maison, draps et v_tements mixtes 3r6sentant un niveau de salet6 normal Tissus et v_tements blancs tres sales Tissus robustes aux couleurs grand teint et v6tements tres sales Serviettes et tissus de lavage robustes V_tements et articles de maison robustes expos6s & de possibles allerg_nes Normal Whites (blancs) Heavy Duty (service intense) Towels (Serviettes) Allergen t (allerg6nique) Sanitize tt Assainissement) V_tements, articles de literie, et serviettes n6cessitant un assainissement Extra Hot Hot Warm Cool Cold Extra Hot Hot Warm Cool Cold Extra Hot Hot Warm Cool Cold Extra Hot Hot Warm Cool Cold Extra Hot Not Extra Not Extra Fast Fast Medium Off Extra Fast Fast Medium Slow Off Extra Fast Fast Medium Slow Off Extra Fast Fast Medium Slow Off Extra Fast Fast Medium Extra Fast Fast Medium Slow Off Extra Heavy Heavy Normal Light Extra Heavy Heavy Normal Light Extra Heavy Heavy Normal Light Extra Heavy Heavy Normal Light Extra Heavy Heavy Normal Light Extra Heavy Heavy Normal Light Steam Clean** Fan Dry Extra Rinse PreSoak Delay Wash Steam Clean** EcoBoost

    Tm

    Fan Dry Extra Rinse PreSoak Delay Wash Steam Clean** EcoBoost

    Tm

    Fan Dry Extra Rinse PreSoak Delay Wash Steam Clean** EcoBoost

    Tm

    Fan Dry Extra Rinse PreSoak Delay Wash Steam Clean** Fan Dry Extra Rinse Delay Wash Steam Clean** Fan Dry Extra Rinse Delay Wash @ Ce programme combine un culbutage & vitesse moyenne et un essorage & tr_s haute vitesse. Ce programme est congu pour fournir la meilleure efficacit6 6conerg6tique. Ce programme offre un lavage plus long avec un culbutage & vitesse rapide, un ringage suppl6mentaire et un essorage & vitesse tr_s 61ev6e pour une performance de nettoyage et de ringage optimale Iorsqu'on utilise un agent de blanchiment. @ Un culbutage h haute vitesse et un essorage final h tr_s haute vitesse aident & fournir une performance de nettoyage optimale et & r6duire le temps de s6chage. Ce programme offre un culbutage & vitesse rapide, un lavage plus long et un essorage & vitesse tr_s 61ev6e pour r6duire la dur6e de s6chage. @ Utilise plus d'eau pour 6vacuer les allerg_nes tels les acariens ou les particules animales a@iennes des articles pr6sentant un niveau de salet6 normal. Ce programme utilise la temperature de lavage tr_s 61ev6e pour garantir I'assainissement de la charge. Contr61er la temp@ature de lavage recommand6e pour les articles & laver. Toutes les s61ections de temp@ature de lavage comprennent un rin(_age & I'eau froide. ** Uoption Steam Clean est seulement disponible quand une temp@ature chaude, chaude ou suppl6mentaire d'eau chaude est choisie. ModUle: WFW96HE Allergen (allerg_nique) Le programme Allergen certifi6 par NSF International, un organisme civil ind6pendant d'essais et de certification. La certification a contr616 que ce programme r6duisait les allerg_nes test6s d'au moins 95 % et maintenait la temp6rature de I'eau au niveau n6cessaire pour la destruction des acariens. Seul le programme allerg6nique a 6t6 congu pour r6pondre aux crit_res du NSF Protocol P351 concernant I'efficacit6 de la performance de r6duction des allerg_nes. 'b_ Sanitize (Assainissement) Ill Cette laveuse comporte un programme d'assainissement certifi6 par NSF International, un organisme civil ind6pendant d'essais et de certification. La certification v@ifie que le programme d'assainissement 61imine 99,9 % des bact@ies que I'on trouve g6n@alement sur les v_tements, articles de literie et serviettes. II n'y a pas de transfert de bact@ies entre les charges une fois le programme terrain& III Utiliser le programme Sanitize (assainissement) pour laver des tissus grand teint tr_s sales. Ce programme utilise une temp@ature tr_s 61ev6e pour garantir 1'61imination des salet6s et taches importantes. II est recommand6 de r6gler le chauffe-eau

    & 120°F (49°C)

    pour assurer un rendement efficace pendant ce programme. III Seul le programme Sanitize (assainissement) s61ectionn6 a 6t6 con(;u pour r6pondre aux exigences du Protocole

    Nsf P172

    en mati_re d'efficacit_ d'assainissement pour les laveuses de format familial & usage r_sidentiel et commercial. Recommandations concernant le volume de la charge Pour des r_sultats optimaux, suivre les recommandations concernant la taille de la charge indiqu_es pour chaque programme.

    Q

    Petite charge : Remplir le tambour de la laveuse avec 3 ou 4 articles, h pas plus d'un quart de sa capacit& Charges de taille moyenne : Remplir le tambour de la laveuse h environ la moiti_ de sa capacit& Grande charge : Remplir le tambour de la laveuse environ aux trois quarts. Tr_s grande charge : Remplir le tambour de la laveuse tout en veillant ace que les v_tements puissent culbuter librement. Pour des r_sultats optimaux, eviter de tasser les v_tements. 32

    Page 35

    Les r6glages et options indiqu_s en gras sont les r6glages par d6faut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme, options, et r6glages qui convient le mieux a la charge a laver. Tous les r6glages ne sont pas disponibles sur tous les programmes et certaines options ne peuvent pas _tre combin6es. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modeles. _rticles _ laver en utilisant les r_glages de prograrnmes par d6faut: Pas de v6tements dans la laveuse Charge de v6tements mouill6e Temperature Programme: de lavage*: CleanWasher with affresh® (nettoyage de la laveuse avec affresh®) Vitesse d'essorage : Niveau de salet6 : iill i iii i ! ii options disponibles Drain

    N/A

    & Spin (vidange et essorage) Extra Fast Fast Medium Slow Off

    N/A

    Fan Dry Delay Wash ill i i! ii ill iIi il D6tails du programme: Utiliser ce programme & i'issue de chaque s6rie de 30 lavages pour que I'int6rieur de la laveuse reste frais et propre. Ce programme utilise un niveau d'eau plus 61ev& Utiliser une tablette de nettoyant pour laveuse affresh ®ou de I'eau de Javel pour nettoyer soigneusement I'int6rieur de la laveuse. Ce programme ne doit pas Ctre interrompu. VoJr "Entretien de la laveuse". iMPORTANT : Ne pas placer de v_tements ou autres articles dans la laveuse pendant que le programme Clean Washer (nettoyage de la laveuse avec affresh ®)fonctionne Utiliser ce programme avec une cuve de lavage vide. Voir "Entretien de la laveuse" dans Jasection "Entretien de la laveuse"." Utiliser la fonction Drain & Spin (vidange et essorage) pour retirer I'exc6dent d'eau de la charge. La vitesse d'essorage peut _tre r6gl6e & un r6glage inf6rieur. Maillots de baJn et Drain Cold Extra Fast Extra Heavy Fan Dry _ Choisir Drain & Spin; puJs choisir articles n6cessitant & Spin Fast Heavy Delay Wash _ un ringage suppl6mentaire pour uniquement un ringage with Medium Normal ajouter de I'eau. Ce programme Extra Rinse Slow Light inclut une tr_s haute vitesse (vidange Off d'essorage. Pour certains tissus, et essorage il peut _tre judicieux de r6gler la avec ringage vitesse d'essorage & un r6glage suppl6mentaire) faible. 2 & 4 v6tements Wash Extra Hot Extra Fast Extra Heavy Steam Clean** _ Ce programme de lavage court offre synth6tiques ou & Dry Hot Heavy Fan Dry _ un essorage & vitesse tr_s 61ev6e tenues de sport (lavage Warm Normal Extra Rinse suivi d'un culbutage intermittent 16g_rement sales et s6chage) Cool Light PreSoak et de I'activation d'un ventilateur Cold Delay Wash pour faire circuler de I'air dans les v6tements. Petites charges de 3 a 4 Quick Wash Extra Hot Extra Fast Extra Heavy Steam Clean** _ Pour les petites charges (de 3 & 4 v_tements 16g_rement (lavage Hot Fast Heavy Fan Dry _ articles) dont on a besoin sales rapide) Warm Medium Normal Extra Rinse rapidement. Ce programme Cool Slow Light PreSoak combine un culbutage & haute Cold Off Delay Wash vitesse, un lavage plus court, et une vitesse tr_s haute d'essorage pour r6duire le temps de s6chage. Tissus transparents, Deiicates Extra Hot Extra Fast Extra Heavy Steam Clean** _ Ce programme combine un lingerie, pulls et (articles Hot Fast Heavy Fan Dry _ culbutage et un essorage & vJtesse chemises, chemisiers, d61icats) Warm Medium Normal Extra Rinse basse pour assurer un soin d61icat 3antalons et robes Cool Slow Light PreSoak des tissus et r6duire le froissement. 16g_rement sales _ _ Cold _ Off _ _ Delay Wash V_tements en coton Cold Cold Extra Fast Extra Heavy Fan Dry de couleurs vives ou Wash Fast Heavy Extra Rinse fonc6es, Jin, v_tements (lavage Medium Normal Delay Wash tout-aller et charges froJd) Off Light mixtes Ce programme utilise une solution de d6tergent concentr6 avec de I'eau froide tout au long du programme pour extraire ies taches en douceur et pour prendre soin des tissus. Toutes les s61ections de temp6rature de lavage comprennent un ringage & I'eau froide. ** L'optJon Steam Clean est seulement disponibie quand une temp6rature chaude, chaude ou suppl6mentaire d'eau chaude est choisie. Options de Temperature de lavage : Tres Chaude (Extra Hot) Chaude (Hot) Tiede (Warm) FraJs(Cool) Froide (CON) Options de Vitesse d'essorage : Tr_s haute (Extra Fast) Haute (Fast) Moyenne (Medium) Basse (Slow) Arr_t (Oft) Options de Niveau de salet_ : Tr_s Elev6 (Extra Heaw) Elev6 (Heavy) Normal (Normal) L_ger (Light) Options disponibles : Nettoyage avec vapeur (Steam Clean) Puissance _co (EcoBoostTM) Fan Dry Ringage suppl_mentaire (Extra Rinse) Pr_-trempage (Presoak) Lavage diff_r_ (Delay Wash) 33

    Page 36

    Utilisation De La Laveuse

    Risque d'incendie Ne jarnais mettre des articles humect_s d'essence ou d'autres fluides inflarnmabies darts la laveuse. Aucune laveuse ne peut compl_ternent enlever I'huile. Ne pas faire s_cher des articles qui ont _t_ salts par tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson). Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, une explosion ou un incendie. Premier programme de lavage sans v_tements Avant de laver les v_tements pour la premiere fois, remplir la cartouche du distributeur & detergent HE liquide et I'installer dans le tiroir distributeur. Choisir le programme

    Quick Wash

    (lavage rapide) et I'executer sans linge. Utiliser uniquement un detergent HE. Ce programme pr6alable sert a garantir que I'interieur est propre et que le tiroir distributeur est pr_t a _tre utilis6 avant de laver des v_tements.
  • Trier
  • et preparer le linge Trier les articles en fonction du programme et de la temperature d'eau recommandes, ainsi que la solidite des teintures. Separer les articles tres sales des articles peu sales. S6parer les articles d61icats des tissus r6sistants. Traiter les taches sans delai et contr61er la solidite des teintures en essayant les produits d'elimination de taches sur une couture interieure.

    Important

    : [] Vider les poches. Les pieces de monnaie, boutons et autres petits objets peuvent obstruer les pompes et n6cessiter une intervention de depannage. [] Fermer les fermetures a glissiere, attacher les crochets, cordons et ceintures en tissu, et retirer tout accessoire et ornement non lavables. [] R6parer les dechirures pour eviter que les articles ne s'endommagent encore davantage lots du nettoyage. [] Retourner les tricots pour eviter le boulochage. S6parer les articles qui forment la charpie de ceux qui la retiennent. Les articles synthetiques, tricots et articles en velours retiennent la charpie provenant des serviettes, des tapis et des tissus chenille. [] Ne pas secher les v_tements si les taches sont toujours pr6sentes apres le lavage car la chaleur pourrait fixer les taches sur le tissu. [] Toujours life et suivre les instructions figurant sur les etiquettes de soin des tissus et sur les produits de lessive. Une mauvaise utilisation pourrait endommager les v_tements. 34 Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise _ 3 alv_oles reli_e h la terre. Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un cable de rallonge. Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique. Ajouter un sachet de lessive h dose unique, pour tissu sous forme de cristau×(si d_sir_). On peut ajouter des sachets de lessive a dose unique, des activateurs de lessive de type Oxi, de I'agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ou de I'assouplissant pour tissu sous forme de cristaux dans le tambour avant d'ajouter le linge.

    Remarque

    : Ne pas placer de v_tements dans le tambour de la laveuse avant de verser les produits de lessive. Toujours suivre les instructions du fabricant.
  • Charger
  • les v6tements dans la laveuse Placer une charge de linge trie dans la laveuse sans les tasser. Les articles doivent pouvoir se deplacer librement pour un nettoyage optimal et pour reduire le froissement et I'emm_lement. Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu'& ce que le Ioquet emette un clic. [] II est possible de charger completement la laveuse, selon le type de charge et le programme, mais les v_tements ne doivent pas _tre tass6s. La porte de la laveuse dolt fermer facilement. Voir "Guide de programmes" pour des suggestions sur le mode de chargement. [] M61anger les gros articles avec les petits et eviter de laver des articles seuls. Charger de fa(;on uniforme. [] Laver les petits articles dans des sacs a linge en filet. Si les petits articles sont nombreux, utiliser plus d'un sac et remplir les sacs de fagon egale.

    Page 37

    Utilisation

    Des Distributeurs

    De Produits

    De Lessive

    Remarque

    : Ne pas placer de sachets de lessive a dose unique, d'activateurs de lessive de type Oxi, d'agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ou d'assouplissant pour tissu sous forme de cristaux dans les distributeurs. Ces produits ne se dissoudront pas correctement. _6. Ajouter de I'agent de blanchiment liquide au chlore darts le distributeur (si d_sir_) Ajuster le distributeur de d6tergent en fonction du type de d6tergent HE utilis6 (liquide ou en poudre). Voir les instructions de la section "Utilisation du tiroir Precision Dispense" pour savoir comment utiliser le distributeur. Verser de I'assouplissant pour tissu darts le distributeur (si d_sir_) Verser une mesure de I'assouplissant pour tissu liquide dans le compartiment d'assouplissant pour tissu liquide. Toujours suivre les instructions du fabricant pour connaftre la quantit6 d'assouplissant pour tissu ad6quate en fonction de la taille de la charge. Uassouplissant pour tissu est toujours distribue lots du ringage final, m_me si I'on a s61ectionn6 Extra Rinse (ringage suppl6mentaire).

    Important

    : Ne pas remplir excessivement le distributeur, diluer le produit ou utiliser plus de 1/4 de tasse (60 mL) d'assouplissant pour tissu. Ne pas remplir au-del& du niveau MAX. Si I'on remplit excessivement le distributeur, I'assouplissant pour tissu sera distribu_ dans la laveuse imm6diatement. [] Ne pas renverser ou faire couler d'assouplissant pour tissu sur les v_tements. [] Ne pas utiliser de boules distributrices d'assouplissant pour tissu dans cette laveuse. Elles ne distribueront pas leur contenu correctement. Ajouter une mesure d'agent de blanchiment liquide au chlore dans le compartiment d'agent de blanchiment. Ne pas remplir excessivement le distributeur, diluer le produit ou utiliser plus de 2/3 de tasse (165 mL). Ne pas ajouter d'agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ou de produit Oxi dans le m_me programme avec I'agent de blanchiment liquide au chlore. m Toujours mesurer la quantit6 d'agent de blanchiment liquide. Utiliser une tasse a mesurer avec un bec verseur; ne pas utiliser une quantit6 approximative. [] Ne pas remplir au-dela du niveau "MAX". Un remplissage excessif peut endommager les v_tements.
  • Appuyer
  • sur lVllSE SOUS

    Tension

    pour mettre la laveuse en marche Fermer lentement le tiroir Precision Dispense. S'assurer que le tiroir est completement ferm6, puis appuyer sur MISE

    Sous Tension

    pour mettre la laveuse en marche ou passer 1'6tape 8. 35

    Page 38

  • S_lectionner
  • le PROGRAMME*

    Normal

    Cold

    Wash

    Whites

    Delicates

    Heavy

    Duty

    Quick

    Wash

    Towels

    Allergen

    Drain

    & Spin

    --

    Sanitize

    CLEAN WASHER with _1 1 0, S_lectionner toute option suppl_mentaire* Tourner le bouton de programme pour choisir un programme de lavage. Voir "Guide de programmes" pour plus de d6tails concernant les caract6ristiques de programmes. 9, Ajuster les r_glages, si d_sir_* L'affichage indique les r6glages par d6faut correspondant au programme s61ectionn6. Pour ajuster un r6glage, appuyer son nom - Wash Temp, Spin, Soil, ou Presoak. Le fait d'ajuster les r6glages modifiera la dur6e estim6e restante. La laveuse peut 6galement prolonger le programme si les v_tements sont tass6s a I'int6rieur, si la charge est d6s6quilibr6e ou si la laveuse produit trop de mousse. Vous pouvez 6galement modifier les r6glages de concentration de d6tergent et de duret6 de I'eau, si n6cessaire. Les r6glages de concentration 2x et de duret6 normale de I'eau sont les r6glages par d6faut. Si la concentration du d6tergent n'est pas indiqu_e sur I'emballage, voir "_, propos de la concentration du d6tergent" pour calculer la concentration. Modification des r_glages du distributeur :
  • Appuyer sur DETERGENT CONCENTRATION
  • (concentration du d6tergent) jusqu'a I'apparition de la valeur de concentration d6sir6e sur I'afficheur de I'horloge.
  • Appuyer sur WATER HARDNESS
  • (duret6 de I'eau) jusqu'a I'apparition de la valeur de duret6 d_sir_e sur I'afficheur de I'horloge. Pour ajouter une option au programme, appuyer son nom - Steam Clean, EcoBoost TM option, Fan Dry, Extra Rinse, Cycle Signal, ou Control Lock. Pour retirer une option du programme s_lectionn_, appuyer de nouveau sur cette option. f "1 "1, R_gler un lavage diff_r_ Adjust Delay Time _ Si I'on ne souhaite pas d_marrer un programme immediatement, on peut choisir I'option Delay Wash (lavage differS). Ceci retarde le d_marrage du programme de lavage pendant un maximum de 12 heures. Pour r_gler un lavage differS:
  • Appuyer sur + et - de ADJUST Delay Time (ajustement
  • de I'heure de lavage differS) pour r_gler I'heure de mise en marche diff_r_e souhait_e.
  • Appuyer sur MISE EN MARCHE pour r_gler le compte
  • rebours differS. Le compte a rebours cesse de clignoter. 36 *Tousles r_glages et options ne sont pas disponibles sur tousles programmes. Voir "Guide de programmes" pour les options et les r_glages disponibles.

    Page 39

    1 2, Appuyer sans rel_cher sur lVllSE EN MARCHE pour d_marrer le programme de lavage Hold to Start Appuyer sans reI&cher sur MISE EN MARCHE pour d6marrer le programme de lavage. Pour suspendre un programme en cours, appuyer une fois sur MISE EN MARCHE, puis appuyer de nouveau sans reI&cher pour poursuivre le programme. Pour annuler un programme, appuyer sur MISE SOUS TENSION. Une fois que I'on a appuy6 sans reI&cher sur MISE EN MARCHE, on entend la porte se verrouiller, se d6verrouiller puis se verrouiller a nouveau. La porte de la laveuse demeurera verrouill6e durant le programme de lavage. D_verrouiHage de la porte pour pouvoir ajouter des v_ternents : Si I'on doit ouvrir la porte pour pouvoir ajouter 1 ou 2 v_tements oubli6s, on peut le faire Iorsque le t6moin lumineux "Add Garment" (ajouter v_tement) est allum& Appuyer une fois sur MISE EN MARCH; la porte se d6verrouille une fois que le mouvement de la laveuse a cess& Cela peut prendre plusieurs minutes. Fermer ensuite la porte et appuyer sur MISE EN MARCH pour red6marrer le programme. f 13. Retirer rapidement les v6tements une lois le programme termin_ Retirer rapidement les v_tements une fois le programme termin6 pour 6viter que des odeurs ne se d6veloppent et que les objets m6talliques faisant pattie des v_tements ne rouillent. Lorsqu'on d6charge les v_tements, irer le dispositif de verrouillage de la porte et v6rifier qu'il ne reste pas de petits articles entre la cuve et le tambour. Si I'on n'est pas en mesure de retirer rapidement la charge, utiliser I'option Fan Dry. Si I'on s61ectionne I' option Fan Dry, la laveuse active automatiquement le ventilateur et fait __ culbuter la charge p6riodiquement pendant FanDry un maximum de 12 heures. Pour d6sactiver I'option Fan Dry, appuyer sur MISE SOUS TENSION. Pour que I'option Fan Dry (s6chage avec ventilation) ne s'active pas pour les prochains programmes, appuyer sur Fan Dry. REiVlARQUE : m La porte restera verrouill6e tant que I'option Fan Dry est active. Pour annulet I'option et d6verrouiller la porte, appuyer sur MISE SOUS TENSION. [] II est possible qu'une petite quantit6 d'eau reste dans les distributeurs une fois le programme de lavage termin& Ceci est normal. [] Cette laveuse dispose d'une fermeture 6tanche pour 6viter les fuites d'eau. Pour 6viter la formation d'odeurs, laisser la porte ouverte afin de permettre a la laveuse de s6cher entre deux utilisations. 37

    Page 40

    Entretien

    De La Laveuse

    Tuyaux

    D'Arrivee

    D'Eau

    Remplacer les tuyaux d'arrivGe d'eau apr_s 5 ans d'utilisation pour rGduire le risque de dGfaillance intempestive. Inspecter pGriodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de dGformation, de coupure et d'usure ou de fuite. Lorsque vous remplacez les tuyaux d'arrivGe d'eau, noter la date de remplacement au marqueur indGIGbilesur 1'Gtiquette.

    Entretien

    De La Laveuse

    Recommandations pour le maintien de la propret_ de la laveuse et du niveau de performance optimal
  • Utiliser toujours
  • un dGtergent HE (Haute efficacitG) et employer la quantit6 de dGtergent recommandGe par le fabricant du dGtergent HE. Ne jamais utiliser plus que la quantit6 recommandGe de dGtergent, car ceci peut augmenter le taux d'accumulation de rGsidus de dGtergent et de souillures h I'intGrieur de la laveuse, ce qui susciterait la formation d'odeurs indGsirables.
  • ExGcuter pGriodiquement
  • des lavages avec de I'eau tiede ou chaude (pas exclusivement des lavages a I'eau froide), car I'eau chaude facilite 1'61imination des rGsidus de dGtergent et de souillures.
  • Veiller a toujours
  • laisser la porte de la laveuse entrouverte pour qu'elle puisse sGcher, et pour 6viter I'accumulation de rGsidus gGnGrateurs d'odeurs. Nettoyage de la laveuse & chargement par I'avant Lire completement ces instructions avant d'entreprendre les operations de nettoyage de routine recommandees ci-dessous. Le processus d'entretien de la laveuse devrait _tre exGcut6 au moins une fois par mois, ou & intervalles de 30 lavages (premiere limite atteinte); ceci permettra de minimiser I'accumulation de rGsidus de dGtergent et de souillures a I'intGrieur de la laveuse. Nettoyage du joint de la porte
  • Ouvrir la porte de la laveuse; retirer tousles
  • articles prGsents dans la laveuse.
  • Inspecter
  • le joint gris entre I'embrasure de la porte et le tambour -noter toute zone tachGe ou d'accumulation de souillures. Tirer sur le joint et inspecter partout sous le joint - rechercher la prGsence 6ventuelle d'objets 6trangers.
  • S'il y a des zones tachGes ou d'accumulation
  • de souillures, nettoyer ces zones du joint par essuyage, selon I'une des deux mGthodes ci-dessous : a. Tampon de r_curage affresh ®Grit Grabber" Cloth : i. Tirer doucement sur le joint en caoutchouc de la porte et nettoyer toute la surface avec la face rugueuse du tampon Grit Grabber''. b. Avec un agent de blanchiment liquide au chlore (dilu_) : i. PrGparer une solution diluGe de I'agent de blanchiment au chlore - 3/4 tasse (177 mL) de I'agent de blanchiment au chlore liquide et 1 gallon (3,8 L) d'eau tiede puisGe au robinet. ii. Appliquer la solution sur les zones concernGes du joint avec un chiffon imbib6 de la solution diluGe. iii. Laisser le produit agir pendant 5 minutes. iv. Essuyer parfaitement la surface du joint avec un chiffon sec, et laisser la porte de la laveuse ouverte pour que I'intGrieur puisse sGcher. 38

    Entretien

    De La Laveuse

    (suite}

    Important

    : [] Porter des gants de caoutchouc Iors des manipulations de I'agent de blanchiment au chlore. [] Consulter et observer les instructions et recommandations du fabricant pour I'utilisation appropriGe de I'agent de blanchiment au chlore. Nettoyage de I'int_rieur de la laveuse Cette laveuse comporte un programme spGcial avec utilisation d'un volume d'eau important en conjonction avec le nettoyant pour laveuse affresh ®ou un agent de blanchiment liquide au chlore pour le nettoyage approfondi de I'intGrieur de la laveuse. Les modeles avec gGnGration de vapeur utilisent 6galement la vapeur avec ce programme spGcial pour le nettoyage approfondi de I'appareil.

    Remarque

    : Lire completement ces instructions avant d'entreprendre les opGrations de nettoyage. Commencement du processus de nettoyage
  • Programme
  • avec nettoyant pour laveuse affresh ® (Recommand_
  • Performance
  • sup_rieure} : a. Ouvrir la porte de la laveuse; retirer tousles articles prGsents dans la laveuse. b. Ajouter une pastille de nettoyant pour laveuse affresh ® dans le tambour de la laveuse. c. Ne _ ajouter de pastille de nettoyant pour laveuse affresh ®dans le tiroir du distributeur. d. Ne _ ajouter de dGtergent ou autre compos6 chimique dans la laveuse Iors de I'exGcution de cette opGration. e. Fermer la porte de la laveuse. f. SGlectionner le programme

    Clean Washer

    (nettoyage de la laveuse). g. Appuyer sans rel&cher sur MISE EN MARCHE pour lancer le programme. Le processus du programme de nettoyage de la laveuse est dGcrit ci-dessous.
  • M_thode
  • avec I'agent de blanchiment au chlore : a. Ouvrir la porte de la laveuse; retirer tous les articles prGsents dans la laveuse. b. Ouvrir le tiroir du distributeur et ajouter une tasse (236 mL) de I'agent de blanchiment au chlore dans le compartiment d'agent de blanchiment.

    Remarque

    : Uemploi r6p6titif d'une quantit6 d'agent de blanchiment liquide au chlore sup6rieure & ce qui est recommand6 ci-dessus pourrait faire subir des dommages & la laveuse. c. Fermer la porte de la laveuse et le tiroir du distributeur. d. Ne pas ajouter de d6tergent ou autre composant chimique dans la laveuse Iors de I'ex6cution de cette op6ration. e. Fermer la porte de la laveuse. f. S61ectionner le programme

    Clean Washer

    (nettoyage de la laveuse). g. Appuyer sans rel&cher sur MISE EN MARCHE pour lancer le programme. Le processus du programme de nettoyage de la laveuse est d6crit ci-dessous.

    Remarque

    : Pour de meilleurs r_sultats, ne pas interrompre le programme.

    Page 41

    Entretien

    De La Laveuse

    (suite} Description du programme de nettoyage de la laveuse :
  • Le programme
  • Clean Washer (nettoyage de la laveuse) d6tecte la pr6sence 6ventuelle de linge dans la laveuse.
  • Si aucun article n'est d6tect6
  • dans la laveuse, I'ex6cution du programme se poursuit. a. Si un quelconque article est d6tect6 dans la laveuse, le code "rL" (retirer la charge) est pr6sent6 sur I'afficheur. La porte se d6verrouille. Ouvrir la laveuse et retirer tout le linge qui se trouve dans le tambour de la laveuse. b. Appuyer sur MISE SOUS TENSION de I'appareil pour faire disparaTtre le code "rL" de I'afficheur. c. Appuyer sans rel&cher sur MISE EN MARCHE pour red6marrer le programme. Apres I'ach_vement du programme, laisser la porte de la laveuse entrouverte pour que I'int6rieur puisse s6cher et pour permettre I'a6ration. Annulation du programme de nettoyage de la laveuse : Si I'utilisateur d6cide d'annuler I'ex6cution du programme de nettoyage de la laveuse apr_s le lancement du programme, un d61ai qui peut atteindre 30 minutes est n6cessaire pour que I'appareil puisse 61iminer le produit nettoyant affresh ®, I'agent de blanchiment au chlore ou tout autre compos6 chimique du circuit de lavage et rincer ad6quatement le circuit de lavage. La porte de la laveuse demeurera verrouill6e jusqu'& la fin de I'ex6cution du processus. Ceci emp_che le transfert de r6sidus du produit chimique de nettoyage aux charges de linge ult6rieures et minimise ainsi le risque de d6t6rioration du linge ou de I'appareil lui-m_me. Processus d'annulation du programme de nettoyage de la laveuse :
  • Appuyer une fois sur MISE SOUS TENSION de la laveuse.
  • L'appareil
  • entreprend une op6ration de vidange et 61imination des compos6s chimiques de nettoyage.
  • Le processus
  • d'annulation du programme sera ex6cut6 en approximativement 30 minutes ou moins.
  • L'utilisateur
  • peut ensuite ex6cuter de nouveau sur la laveuse le programme de nettoyage de la laveuse, ou s61ectionner un programme de lavage quelconque pour laver une charge de linge. Nettoyage du distributeur Apr_s avoir utilis6 la laveuse pendant un certain temps, on trouvera peut-_tre des traces de produits de lessive dans les compartiments de distributeurs. Pour 61iminer ces traces, retirer le tiroir et essuyer les surfaces avec un chiffon humide, et s6cher avec une serviette avant ou apr_s I'ex6cution du programme de nettoyage de la laveuse. Si n6cessaire, utiliser un nettoyant tout-usage.

    Important

    : Le distributeur n'est pas lavable au lave=vaisselle, Nettoyage de I'e×t_rieur de la laveuse Utiliser un chiffon doux humide ou une 6ponge pour 61iminer les traces de tout renversement de produit. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour entretenir son aspect de produit neuf. iMPORTANT : Pour ne pas endommager la finition de la laveuse, ne jamais utiliser un produit abrasif.

    Entretien

    De La Laveuse

    (suite} Pour retirer le distributeur : Pour retirer :
  • Tirer le tiroir du distributeur
  • jusqu'& la but6e.
  • Appuyer sur la patte de d6verrouillage
  • et d6gager le distributeur en le tirant tout droit. \
  • Soulever
  • le panneau du couvercle et le tirer tout droit vers le haut. Pour remettre :
  • Faites glisser le panneau
  • du couvercle sur les pitons, du distributeur.
  • Aligner les bords du
  • distributeur avec les guides situ6s dans la laveuse, puis r6ins6rer le distributeur dans la fente en le faisant glisser. 39

    Page 42

    f

    Entretien

    De La Laveuse

    (suite) Nettoyage de la cartouche precision dispense II est recommand6 de rincer la cartouche distribution de pr6cision Iorsqu'on change de type ou de concentration de d6tergent, ou si I'on n'utilise pas la laveuse pendant une p6riode prolong6e.
  • Tirer le distributeur
  • jusqu'& la but6e.
  • Soulever
  • la cartouche Precision Dispense.
  • Soulever
  • le couvercle de la cartouche et vidanger I'int6rieur soigneusement & I'eau chaude.
  • Laisser s6cher & I'air libre ou bien essuyer soigneusement
  • avec un torchon propre et doux.

    Important

    : La cartouche n'est pas lavable au lave-vaisselle.

    Non Utilisation

    Et Entretien

    En Periode

    De Vacancies

    Faire fonctionner la laveuse seulement Iorsqu'on est pr6sent. En cas de d6m6nagement ou si I'on n'utilise pas la laveuse pendant Iongtemps, suivre les 6tapes suivantes :
  • D6brancher
  • la laveuse ou d6connecter la source de courant 61ectrique.
  • Fermer I'alimentation
  • en eau & la laveuse pour 6viter toute inondation due & une surpression.
  • Nettoyer
  • les distributeurs. Consulter "Nettoyage des distributeurs". r

    Entretien

    Pour

    Entreposage

    Hivernal

    iMPORTANT : Pour 6viter tout dommage, installer et remiser la laveuse & I'abri du gel. L'eau qui peut rester dans les tuyaux risque d'aMmer la laveuse en temps de gel. Si la laveuse dolt faire I'objet d'un d6m6nagement ou d'entreposage au cours d'une p6riode de gel, hiv6riser la laveuse. Niv_risation de la laveuse :
  • Fermer les deux robinets
  • d'eau; d6connecter et vidanger les tuyaux d'arriv6e d'eau.
  • Placer 1 qt (1 L) d'antigel
  • pour v6hicule r6cr6atif dans le tambour et faire fonctionner la laveuse sur un programme

    Normal

    (Normal) pendant environ deux minutes pour m61anger I'antigel et I'eau restante.
  • D6brancher
  • la laveuse ou d6connecter la source de courant 61ectrique. f

    Transport

    De La Laveuse

  • Fermer les deux robinets
  • d'eau. D6brancher et vidanger les tuyaux d'arriv6e d'eau.
  • Si I'on d6place la laveuse pendant
  • une p6riode de gel, suivre les instructions de la section

    Entretien Pour

    Entreposage

    HIVERNAL avant de la d6placer.
  • D6connecter
  • le tuyau d'6vacuation du systeme d'6vacuation et de I'arri6re de la laveuse.
  • D6brancher
  • le cordon d'alimentation.
  • Placer les tuyaux
  • d'arriv6e d'eau et le tuyau d'6vacuation dans le tambour de la laveuse.
  • Enrouler le cordon
  • d'alimentation et I'attacher avec un 61astique ou avec un attache-c&ble pour I'emp_cher de traTner sur le plancher. iMPORTANT : Demander une intervention de d6pannage si I'on dolt installer de nouveau boulons de transport. Ne pas r6utiliser les boulons de transport. La laveuse dolt _tre transport6e en position verticale. Afin d'6viter d'endommager la structure de la laveuse, celle-ci dolt _tre correctement install6e pour pouvoir _tre d6plac6e par un technicien agr66.

    4O

    Page 43

    Re!Nstallation/Ri Utilisation

    De La Laveuse

    Pour r6installer la laveuse apr_s une p6riode de non-utilisation, de vacances, de remisage pour I'hiver ou apr_s un d6m6nagement :
  • Consulter
  • les instructions d'installation pour choisir I'emplacement, r6gler I'aplomb de la laveuse et la raccorder.
  • Avant de r6utiliser la laveuse, ex6cuter
  • la proc6dure recommand6e suivante : Remise en rnarche de la laveuse :
  • Vidanger les canalisations
  • d'eau et les tuyaux. Reconnecter les tuyaux d'arriv6e d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau. Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise _ 3 alv_oles reli_e _ la terre. Ne pas enlever la broche de liaison & la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un cable de rallonge. Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

    A Propos De La Concentration

    Du Detergent

    Les d6tergents HE liquides disponibles de nos jours sont concentr6s. La plupart des marques de d6tergents

    He

    concentr6s indiquent le niveau de concentration sur le flacon. Si c'est le cas, r6gler simplement le niveau de concentration dans le menu Distribution de pr6cision afin que ce niveau corresponde celui indiqu_ sur le flacon. Mais si le niveau de concentration n'est pas indiqu6 sur le flacon, on peut facilement le calculer. II suffit de diviser la taille de I'emballage en onces liquide par le nombre de charges. Se r6- f6rer ensuite au tableau suivant pour d6terminer la concentration. Si I'on n'obtient pas les r6sultats de nettoyage d6sir6s, essayer un chiffre de concentration plus bas. En cas de moussage excessif, essayer un chiffre de concentration plus 61ev6. Concentration

    2X

    3X

    4X

    5X

    6X

    Nombre de onces +nombre de charges 1,5-2,49 0,9-1,49 0,7-0,89 0,5-0,69 0,3-0,49
  • Brancher
  • la laveuse ou reconnecter la source de courant 61ectrique.
  • Faire ex6cuter
  • a la laveuse le programme

    Heavy

    DUTY (service intense) pour nettoyer la laveuse et 61iminer I'antigel, le cas 6ch6ant. Utiliser uniquement un d6tergent HE. Utiliser la moiti6 de la quantit6 recommand6e par le fabricant pour une charge de taille moyenne. 41

    Page 44

    D] Pannage

    Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help - Au Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration. Si les ph_nom_nes Causes possibles Solution suivants se produisent Une fois que tout probl_me 6ventuel a 6t6 r6solu, appuyer sur MHSESOUS TENSHON pour effacer le code. Puis appuyer de nouveau sur MHSESOUS TENSHON pour red6marrer la laveuse. Sud (mousse excessive) appara_t sur I'affichage 'dEt (d6tergent) appara_t sur I'affichage FC,8suivi de En' (erreurd'approvisionnement en eau) appara_t sur I'affichage FLT,_suivi de EO/ (erreur du syst_me de pompe de vidange) appara_t sur I'affichage FLT,5suivi de EO2 (la porte ne se verrouille pas) apparait sur I'affichage

    Cpt_

    C'Pt/

    u _ suivi de cur (erreur du moteur d'entraTnement) appara_t sur I'affichage "rL" (retirer la charge) appara_t sur I'affichage HIy a trop de mousse dans la laveuse. La laveuse ex6cute une proc6dure de r6duction de la quantit6 de mousse. La cartouche du distributeur n'a pas 6t6 d6tect6e. V@ifier que I'alimentation en eau est correcte. Inspecter le circuit de plomberJe pour v@Jfier que le tuyau de vidange est correctement install6. Le tuyau de vidange se prolonge dans le tuyau rigide de rejet a 1'6gout au-dela de 41/2" (114 mm).

    E

    D6tergent HE non utilis6 ou utilisation excessive de d6tergent

    He.

    La porte de la laveuse ne se verrouilie pas. Le moteur a des difficult6s a faire tourner le tambour. Charge d6tect6e dans le tambour durant le programme Clean Washer with affresh ®(nettoyage de la laveuse avec affresh®). Laisser la laveuse continuer. Utiliser uniquement un d6tergent HE. Toujours mesurer le d6tergent et baser la quantit6 de d6tergent sur la taille de la charge. Suivre les instructions du fabricant du d6tergent. Appuyer sur WATER HARDNESS (duret6 de I'eau) pour changer la duret6 de I'eau a "soft" (douce). S'assurer que la cartouche du distributeur est correctement ins@6e et que le tiroir distrJbuteur est compl_tement ferm6. Pour une dose de d6tergent destin6e a une seule charge, ignorer ce message. Les deux tuyaux doivent _tre fix6s et I'eau doit p6n6trer dans la valve d'arriv6e. Les robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent _tre ouverts tousles deux. Les tamis des valves d'arriv6e d'eau de la laveuse sont peut-_tre obstru6s. Eliminer toute d6formation du tuyau d'arriv6e. Appuyer une fois sur MISE SOUS TENSION pour effacer le code. Puis appuyer de nouveau sur MISE SOUS TENSION pour red6marrer la laveuse. SJ le code r6appara_t, faire un appel de service. V@ifier que le tuyau de vidange est correctement installS. V@ifier que le tuyau d'_vacuation n'est pas d_form_, _cras_ ou obstru_. Retirer toute obstruction du tuyau de vidange. Utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer solidement au tuyau de rejet a I'_gout ou a la cuve. Abaisser le tuyau de vidange si I'extr_mit_ se trouve a plus de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher. UtiJiser uniquement un d_tergent HE. Toujours mesurer le d_tergent et suivre les instructions du fabrJcant en fonction de la taille et du niveau de salet_ de la charge. Appuyer sur MISE SOUS TENSION pour annulet le programme. S'assurer que la porte est parfaitement ferm_e et verrouili_e. V@ifier qu'aucun article dans le tambour de la laveuse n'est susceptible d'emp_cher la porte de se fermer compl_tement. La laveuse est tass_e. Retirer des articles. Voir "Guide de programmes" pour les volumes de charge recommand_s. Wrifier que tousles mat@iaux d'exp_dition ont _t_ retires. Voir les Instructions d'installation. Retirer les articles du tambour et red,matter le programme Clean Washer with affresh ®(nettoyage de la laveuse avec affresh®). Les trois t_moins Le distributeur de d_tergent n'est pas Tirer le distributeur et le r_ins@er en le faisant coulisser. lumineux de niveau de bien en place. d_tergent sont allum_s Erreur de d_tection du niveau de d_tergent. Appuyer sur MISE SOUS TENSION pour r_initialiser le syst_me. Si cette suggestion ne r_sout pas le probl_me, d_brancher la laveuse ou d_connecter la source de courant _lectrique pendant une minute puis rebrancher la laveuse ou reconnecter la source de courant _lectrique. 42

    J

    Page 45

    Depannage

    f Essayer d'abord les solutions sugg@6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help
  • Au Canada www.whirlpool.ca
  • pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration. Causes possibJes SoJution Si Jes ph_nom_nes suivants se produisent La laveuse 6met des signaux sonores pour signaler une erreur La laveuse 6met un bip Iorsqu'on appuie sur START (mise en marche) Un code F## E## autre que les codes d6crits ci-dessus appara_t sur I'affichage Hnt(interrompu) appara_t sur I'affichage Vibrations, balancement ou effet de "marche" de la laveuse Cliquetis ou bruits m6talliques Gargouillement ou bourdonnement RouJement,baliotement ou ctiquetis occasionneI (pour un essorage&vitesse faibte) k. La porte n'a 6t6 ni ouverte ni ferm6e pendant au moins 3 programmes. La porte n'est pas ferm6e. Code d'erreur du syst_me. Le programme a 6t6 suspendu ou annul6. Les pieds ne sont peut-etre pas en contact avec le plancher ou verrouill6s. La laveuse n'est peut-_tre pas d'aplomb. La charge est peut-6tre d6s6quilibr6e ou de trop grande taille. Les boulons d'exp6dition se trouvent toujours a I'arri@e de la laveuse. Porte qui se verrouille ou se d6verrouille. Des objets sont coinc6s dans le syst_me de vidange de la laveuse. La laveuse est peut-_tre en train d'6vacuer de I'eau. Les boules d'acier du syst_me d'6quilibrage 6quilibrent la charge. Ce code peut apparaTtre Iorsque la laveuse est mise en marche pour la premi@e fois. Ouvrir et fermer la porte pour effacer I'affichage. Fermer la porte compl_tement. Appuyer une fois sur MISE SOUS TENSION pour effacer le code. Appuyer ensuite de nouveau sur MISE SOUS TENSION pour red6marrer la laveuse. Si le code r6appara_t, faire un appel de service. La laveuse peut mettre entre 20 et 30 minutes a essorer et vidanger I'eau de la charge - elle affichera ce code d'erreur durant cette p@iode. Appuyer une fois sur MISE SOUS TENSION pour effacer le code. Appuyer ensuite de nouveau sur MISE SOUS TENSION pour red6marrer la laveuse. Les pieds avant et arri@e doivent _tre en contact ferme avec le plancher et la laveuse doit _tre d'aplomb pour fonctionner correctement. Les contre-6crous doivent _tre bien serr6s contre le bas de la caisse. V@ifier que le plancher n'est pas incurv6 ou qu'il ne s'affaisse pas. Si le plancher est irr6gulier, un morceau de contreplaqu6 de 3/4" (19 mm) plac6 sous la laveuse permettra de r6duire le bruit. Voir "R6glage de I'aplomb de la laveuse" dans les Instructions d'installation. #:viter de tasser la charge. #:viter de laver un article seul. Compenser le poids d'un article seul tel qu'un tapis ou une paire de jeans par quelques articles suppl6mentaires pour 6quilibrer le tout. L'article ou la charge ne convient pas au programme s61ectionn6. Voir "Guide de programme" et "Utilisation de la laveuse'. Voir "Elimination des accessoires de transport" dans les Instructions d'installation. La porte se verrouillera, se d6verrouillera puis se verrouiliera nouveau. Trois d6cJics se font entendre une fois que I'on appuie sans tel&chef sur MISE EN MARCHE. Ceci est normal. Vider les poches avant le lavage. Les articles mobiles tels des pi6ces de monnaie sont susceptibles de tomber entre le tambour et la cuve; ils peuvent aussi obstruer la pompe. Un appel pour intervention de d6pannage s'av@era peut-_tre n6cessaire pour retirer ces objets. II est normal d'entendre des articles m6taJliques faisant pattie des v_tements comme les boutons-pression m6talliques, boucles ou fermetures a glissi@e toucher le tambour en acier inoxydable. II est normal d'entendre la pompe produire un bourdonnement continu accompagn6 de gargouillements ou de bruits de pompage p@iodiques Iorsque I'eau de fin de programme est 61imin6e au cours des programmes d'essorage/de vidange. II est normal a certaines 6tapes du programme.

    J

    43

    Page 46

    Depannage

    Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help
  • Au Canada www.whirlpool.ca
  • pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration. Si les ph_nom#nes suivants se produisent V6rifier ce qui suit pour que I'installation soit correcte : Eau ou mousse suintant par la porte ou par I'arri@re de la caisse La charge n'est pas compl_tement submerg6e dans I'eau. La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner Causes possibles Solution Les tuyaux de remplissage ne sont Setter le raccord du tuyau de remplissage. pas solidement fix6s. Rondelles d'6tanch6Jt6 des tuyaux Installer correctement les quatre rondelles d'6tanch6Jt6 plates de remplissage, des tuyaux de remplissage d'eau. Raccord du tuyau de vJdange. V6rJfier que le tuyau d'6vacuation est bJen fix6 au tuyau de rejet 1'6gout ou a F6vier de buanderJe. Inspecter le circuit de plomberie du De I'eau pourrait refouler de 1'6vier ou du tuyau de rejet domicile pour v6rJfier qu'il n'y a pas 1'6gout obstru& Inspecter tout le circuit de plomberie du de fuites ou que 1'6vier ou le tuyau domicile (6viers de buanderie, tuyau de vJdange, conduites de vidange n'est pas obstru& d'eau et robinets) pour v6rJfier qu'il n'y a aucune fuite. D6tergent HE non utilis6 ou utilisation excessive de d6tergent

    He.

    R6sidus sur le hublot de la porte. Porte ouverte pendant que la fonction "Add Garment" (ajouter un v_tement) est activ6e. Utiliser uniquement un d6tergent HE. La mousse produite par des d6tergents ordinaires peut causer des fuites au niveau de la porte ou de I'arri_re de la caisse. Toujours mesurer la quantit6 de d6tergent et suivre les instructions du d6tergent en fonction des modaiit6s de nettoyage de la charge. Nettoyer r6guli_rement le dessous du hublot en verre pour 6viter toute fuite 6ventuelle. De I'eau peut suinter de I'int6rieur de la porte si celle-cJ est ouverte apr_s le d6but d'un programme. Niveau d'eau non visible par la porte ou eau ne recouvrant pas les v_tements. V6rifler que I'alimentation en eau est correcte. Cecl est normal pour une laveuse HE a chargement frontal. La laveuse d6tecte la taille de la charge et ajoute la quantit6 d'eau ad6quate pour un nettoyage optimal. Les deux tuyaux doivent _tre fix6s et I'eau dolt p6n6trer dans la valve d'arriv6e. Les deux robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent _tre ouverts. Wrifier que les tamls des valves d'arriv6e ne sont pas obstru6s. Wrifier que les tuyaux d'arriv6e d'eau ne sont pas d6form6s; ceci peut r6duire le d6bit.

    J

    44

    Page 47

    Depannage

    Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise b 3 alv_oles reli_e b la terre. Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre. Ne pas utiliser un adaptateur, Ne pas utUiser un c&ble de rallonge. Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _.lectrique, Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help - Au Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration. Si les ph_nom_nes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner (suite) V6rifier que I'alimentation 61ectrique la laveuse est correcte. Fonctionnement normal de la laveuse. Brancher le cordon d'alimentation dans une prise a 3 alv6oles reli6e a la terre. Ne pas utiliser de c_ble de rallonge. V6rifier que la prise est aliment6e. hspecter la source de courant 61ectrique ou appeler un 61ectricien pour v6rifier si la tension est basse. Remettre un disjoncteur qui serait ouvert en marche. Remplacer tout fusible grill6. REIVlARQLIE : Si le probl_me persiste, appeler un 61ectricien. La porte doit _tre compl6tement ferm6e et verrouill6e pour que la laveuse puisse fonctionner. La laveuse fait des pauses durant certaines phases du programme. Ne pas interrompre le programme. La laveuse fait une pause d'environ 2 minutes au cours de certains programmes. Laisser le programme se poursuivre. Certains programmes comprennent des p6riodes de culbutage et de trempage. On peut arr_ter la laveuse pour r6duire la production de mousse. .) 45

    Page 48

    Di Pannage

    Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help
  • Au Canada www.whirlpool.ca
  • pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration. Causes possibles Solution Si les ph#nom_nes suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner La laveuse ne se vidangein'essore pas; tes charges restent mouill6es Fonctionnement normal de la laveuse. (suite) Le programme de lavage a I'eau froide utilise moins d'eau au d6but du programme afin de permettre une concentration 61ev6e de d6tergent et un lavage optimal. Apr_s ce culbutage dans une eau concentr6e en d6tergent, le lavage se poursuit avec davantage d'eau. La porte de la laveuse n'est pas La porte dolt _tre ferm6e Iorsque la laveuse est en marche. bJen ferm6e. La laveuse n'a pas 6t6 charg6e tel que recommand6. m D6tergent HE non utilis6 ou utllJsation excessive de d6tergent

    He.

    La porte n'a pas 6t6 ouverte entre deux programmes. Le tuyau de vidange se prolonge dans le tuyau rigide de rejet a 1'6gout au-dela de 4,5" (114 mm). Le tuyau de vidange est obstru6, ou I'extr6mit6 du tuyau de vidange se trouve a plus de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher. Le tuyau de vidange est trop serf6 dans le tuyau rigide de rejet a 1'6gout, ou est fix6 au tuyau rigide de rejet 1'6gout avec du ruban adh6sif. Utiliser des programmes comportant une vitesse d'essorage inf6rieure. La laveuse n'a pas 6t6 charg6e tel que recommand6. La charge est peut-_tre d6s6quilibr6e. 46 D6tergent HE non utilis6 ou utilisation excessive de d6tergent HE. Retirer plusieurs articles et r6-agencer la charge dans le tambour. Fermer la porte et appuyer sans tel&chef sur MISE EN MARCHE. Ne pas ajouter plus de 1 ou 2 articles suppl6mentaires apr_s que le programme a commenc6 afin d'6viter que les v_tements ne soient tass6s ou la charge d6s6quilibr6e. Ne pas ajouter d'eau dans la laveuse. Utiliser uniquement un d6tergent HE. La mousse produite par des d6tergents ordinaires peut ralentir ou arr6ter la laveuse. Toujours mesurer la quantit6 de d6tergent et suivre les instructions du fabricant en fonction des modalit6s de nettoyage de la charge. Pour 61iminer la mousse, s61ectionner DRAIN & SPIN with Extra Rinse (vidange et essorage avec ringage suppl6mentaire). Appuyer sur MISE EN MARCHE. Ne pas ajouter de d6tergent. Lorsque 3 programmes de lavage ont 6t6 effectu6s a la suite, la porte doit _tre ouverte puis referm6e avant qu'un nouveau programme puisse commencer. V6rifier que le tuyau de vidange est correctement install6. Utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer solidement au tuyau rJgide de rejet a 1'6gout ou a la cuve. Ne pas placer de ruban adh6sif sur I'ouverture du syst_me de vidange. Abaisser le tuyau de vldange si I'extr6mlt6 se trouve a plus de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher. Retirer toute obstruction du tuyau de vidange. Volt "Exigences d'installation" dans les Instructions d'installation. Le tuyau de vidange doit _tre I&che mais bien fix6. Ne pas sceller le tuyau de vJdange avec du ruban adh6sif. Le tuyau a besoin d'une ouverture pour Fair. Voir "lmmobilisation du tuyau de vidange" dans les Instructions d'installation. Les programmes avec vitesses d'essorage r_duites _liminent moins d'eau que les programmes qui comportent des vitesses d'essorage sup_rieures. Utiliser la vitesse d'essorage/ le programme recommand_ appropri_ pour le v_tement. Des v_tements tass_s ou une charge d_s_quilibr_e emp_chent la laveuse d'essorer correctement, ce qui laisse la charge plus mouill_e qu'elle ne devralt I'_tre. Voir "Guide de programmes" pour consulter le volume de charge recommand_ pour chaque programme. Ftviter de laver un article seul. Compenser le poids d'un article seul tel qu'un tapis ou une veste en jeans par quelques articles suppl_mentaires pour _quilibrer le tout. Utiliser uniquement un d_tergent HE. Un exc_s de mousse caus_ par I'utilisation d'un d_tergent ordinaire ou d'un surplus de d_tergent peut ralentir ou arr_ter la vidange ou I'essorage. Toujours mesurer le d_tergent et suivre les instructions du fabricant en fonction de la charge. Pour _liminer tout exc_s de mousse, s61ectionner DRAIN & SPIN with Extra Rinse (vidange et essorage avec rin¢2agesuppl_mentaire). Ne pas ajouter de d_tergent.

    J

    Page 49

    Dt PANNAGE Si les ph_nom_nes suivants se preduisent Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help

  • _'_
  • Au Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration. Causes possibles Solution La laveuse ne se vidangein'essore pas; les charges restent mouill6es (suite) Porte verrouill6e & la fin du programme de lavage La porte ne se d6verrouille pas Temp@atures de lavage ou de ringage incorrectes Uoption ou le r6glage souhait6 ne s'allume pas Charge non rinc6e Des petits articles sont peut=_tre coinc6s dans la pompe ou entre le tambour et la pattie externe de la cuve de la laveuse. HIy a trop de v_tements dans la laveuse pour le programme Wash & Dry (lavage et s6chage). Hireste de I'eau darts la laveuse apr_s le programme. Uoption Fan Dry (s6chage avec ventilation) est activ6e. La porte se verrouille une fois que le programme a d6marr6. V@ifier que I'alimentation en eau est correcte. Lavage de plusieurs charges. Pour une performance optimale, tous les r6glages ne sont pas disponibles sur tousles programmes et certaines options ne peuvent pas _tre combin6es. V@ifier que I'alimentation en eau est correcte. D6tergent HE non utilis6 ou utilJsation excessive de d6tergent

    He.

    Inspecter le tambour pour v@ifier qu'aucun article ne d6passe par les trous du tambour. Vider les poches et utiliser des sacs linge pour laver les petits articles. Utiliser le programme Wash & Dry (lavage et s6chage) uniquement pour 2 a 4 v_tements synth6tiques ou tenues de sport 16g@ement sales. S61ectionner DRAIN & SPIN (vidange et essorage) pour 6vacuer toute eau rest6e dans la laveuse. La porte de la laveuse se d6verrouillera a la fin de la vidange. Lorsque cette option est activ6e, le ventilateur fonctionne et la charge est culbut6e de fagon p@iodique pendant un maximum de 12 heures. La porte est verrouill6e durant cette p@iode. Pour annulet I'option Fan Dry et d6verrouiller la porte, appuyer sur MISE SOUS TENSION. Si le t6moin lumineux "Add Garment" (ajouter un v_tement) est allum6, appuyer une fois sur MISE EN MARCHE. La porte se d6verrouille. Assurez=vous que les tuyaux d'arriv6e d'eau chaude et froide n'ont pas 6t6 invers6s. Les deux tuyaux doivent _tre raccord6s a la fois a la laveuse et au robinet, et la valve d'arriv6e doit recevoir a la fois de I'eau chaude et de I'eau froide. Wrifier que les tamis des valves d'arriv6e ne sont pas obstru6s. Eliminer toute d6formation des tuyaux. Votre r6servoir d'eau chaude n'a peut=6tre pas suffisamment d'eau chaude a fournir pour le hombre de lavages a I'eau chaude ou ti6de requis. Ceci est normal. Consulter le "Guide de programmes" pour connaftre les r6glages et options possibles pour chaque programme. Assurez=vous que les tuyaux d'arriv6e d'eau chaude et froide n'ont pas 6t6 invers6s. Les deux tuyaux doivent _tre fix6s et I'eau doit p6n6trer dans la valve d'arriv6e. Les robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent _tre ouverts tous les deux. Les tamis des valves d'arriv6e d'eau de la laveuse sont peut=_tre obstru6s. Eliminer toute d_formation du tuyau d'arriv_e. La mousse produite par un d_tergent ordinaire peut emp_cher la laveuse de fonctionner correctement. Utiliser uniquement un d_tergent HE. Toujours mesurer la quantit_ de d_tergent et suivre les instructions du fabricant en fonction de la taille et du niveau de salet_ de la charge.

    J

    47

    Page 50

    Di Pannage

    Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help
  • Au Canada www.whirlpool.ca
  • pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration. Si les ph#nom_nes suivants se produisent Charge non rinc6e (suite) La charge est froiss6e, entortill6e ou enchev_tr6e Causes possibles La laveuse n'a pas 6t6 charg6e tel que recommand6. La charge est peut=_tre d6s6quilibr6e. La laveuse n'a pas 6t6 charg6e tel que recommand6. Action de lavage etiou vitesse d'essorage trop rap[de pour la charge. Les vStements n'ont pas 6t6 retir6s rapidement. Le programme choisi ne correspond pas au programme qui doit _tre utilis6 pour la charge de lavage. Ueau de lavage n'est pas suffisamment chaude pour r6duire le froissement. La laveuse n'a pas 6t6 charg6e tel que recommand6. Ne nettoie pas, ne d6tache pas Solution Eviter de tasser le linge dans la laveuse. La laveuse ne rincera pas bien si les v_tements sont tass6s. Charger la laveuse uniquement avec des articles secs. Voir "Guide de programmes" pour consulter le volume de charge recommand6 pour chaque programme. Utiliser le programme congu pour les tissus a laver. Si I'on souhaite ajouter des v6tements une fois que la laveuse a d6marr6, n'en rajouter qu'un ou deux. En cas de d6s6quilibre de la charge, un processus de lavage est lanc6 pour r6partir a nouveau la charge. Ceci peut rallonger le programme. Eviter de laver un article seul. Compenser le poids d'un articte seul tel qu'un tapis ou une veste en jeans par quelques articles suppl6mentaires pour 6quilibrer le tout. Ajouter les v_tements sans les tasser. Les articles doivent pouvoir se d6placer librement pour r6duire le froissement et I'emm_lement. Voir "Guide de programmes" pour consulter le volume de charge recommand6 pour chaque programme. R6duire I'emm_lement en m_lant plusieurs types d'articles dans la charge. Utiliser le programme recommand6 correspondant aux types de v_tements & laver. S61ectionner une vitesse d'essorage plus basse. Notons que les articles seront plus mouill6s que si I'on utilise une vitesse d'essorage sup6rieure. D6charger la laveuse dos qu'elle s'arrSte ou utiliser I'option Fan Dry si I'on n'est pas en mesure de d6charger la laveuse dos la fin du programme. Utiliser le programme Delicates (articles d61icats) ou un autre programme avec vitesse basse d'essorage pour r6duire le froissement. Si c'est sans danger pour la charge, utiliser une eau de lavage ti6de ou chaude. Ajouter les v_tements sans les tasser. Les articles doivent pouvoir se d6placer librement pour r6duire le froissement et I'emm_lement. Voir "Guide de programmes" pour consulter le volume de charge recommand6 pour chaque programme. Si I'on souhaite ajouter des v_tements une fois que la laveuse a d6marr6, n'en rajouter qu'un ou deux. D6tergent HE non utilis6 ou utilisation Utiliser uniquement un d6tergent HE. Toujours mesurer la excessive de d6tergent

    He.

    quantit6 de d6tergent et suivre les instructions du fabricant en fonction de la taille et du niveau de salet6 de la charge. Eau dure ou niveau 61ev6 de fer II faut peut=6tre installer un adoucisseur d'eau et!ou (rouille) dans I'eau. un filtre a fer. Une boule distributrice Les boules distributrices ne fonctionnent pas correctement avec d'assouplissant pour tissu cette laveuse. Verser un assouplissant pour tissu liquide dans a 6t6 utilis6e, le compartiment d'assouplissant pour tissu. Du d6tergent en poudre a 6t6 utilis6 Essayer d'utiliser du d_tergent en liquide. pour le programme a vitesse basse. _ .,) 48

    Page 51

    Depannage

    Si les ph_nom_nes suivants se produisent Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help
  • "_
  • Au Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration. / Causes possibles Solution Ne nettoie pas, ne d6tache pas (suite) Odeurs Dommages aux tissus Programme utilis6 incorrect par rapport au type de tissu. Les distributeurs ne sont pas utilis6s. Utiliser une option de programme de niveau de salet6 plus 61ev6e et une temp6rature de lavage plus chaude pour am61iorer le nettoyage. Si I'on utilise un programme Quick Wash (lavage rapide), ne laver que quelques articles. Utiliser le programme Whites (blancs) et Heavy Duty (service intense) pour un nettoyage puissant. Ajouter un rin0age suppl6mentaire pour tes charges tres sales. Utiliser les distributeurs pour 6viter que I'agent de blancMment au chlore ou I'assouplissant pour tissu ne tachent les v_tements. Remplir les distributeurs avant de d6marrer un programme. Eviter de les remplir excessivement. Ne pas verser de produits directement sur la charge. La cartouche du distributeur est vide. Remplir la cartouche du distributeur jusqu'a la ligne "MAX" avec du d6tergent liquide

    He.

    Les couleurs similaires ne sont pas Laver ensemble les couleurs semblables et les retirer lav6es ensemble, rapidement une fois le programme termin6 pour 6viter tout transfert de teinture. ..... Quantit6 de d6tergent utilis6e Utiliser plus de d6tergent pour laver la salet6 intense a I'eau insuffisante ou eau dure. froide ou dure. Uentretien mensuel n'est pas effectu6 tel que recommand6. D6tergent HE non utilis6 ou utilisation excessive de d6tergent

    He.

    La porte n'est pas rest6e ouverte apr_s utilisation. Des objets pointus se trouvaient dans les poches au moment du programme de lavage. Appuyer sur WATER HARDNESS (duret6 de I'eau) pour changer la duret6 de I'eau a "hard" (dure). Faire fonctionner le programme Clean Washer With affresh <*_ (nettoyage de la laveuse avec affresh _) une fois par mois. Voir "Nettoyage de la laveuse" dans la section "Entretien de la laveuse". D6charger la laveuse dos que le programme est termin6. Utiliser I'option Fan Dry si I'on ne peut pas retirer imm6diatement la charge une fois le lavage termin6. Utiliser uniquement un d6tergent HE. Veiller a mesurer correctement. Toujours suivre les directives du fabricant. Voir la section "Nettoyage de la laveuse'. Cette laveuse dispose d'une fermeture 6tanche pour 6viter les fuites d'eau. Pour 6viter la formation d'odeurs, laisser la porte ouverte afin de permettre a la laveuse de s6cher entre deux utilisations. Vider les poches, fermer les fermetures & glissi6re, les boutons-pression et les agrafes avant le lavage pour 6viter d'accrocher et de d6chirer le linge. Les cordons et les ceintures se sont Attacher tous les cordons et les ceintures avant de d6marrer peut-_tre emm_16s, le lavage de la charge. Les articles 6taient peut-_tre Raccommoder les d6chirures et repriser les ills cass6s endommag6s avant le lavage, des coutures avant le lavage. Les tissus peuvent subir des dommages si I'on tasse le linge dans la laveuse. Vous n'avez peut-Stre pas ajout6 I'agent de blanchiment liquide au chlore correctement. Eviter de tasser le linge dans la laveuse. Charger la laveuse uniquement avec des articles secs. Utiliser le programme con0u pour les tissus a laver. Si I'on souhaite ajouter des v6tements une fois que la laveuse a d6marr6, n'en rajouter qu'un ou deux. Ne pas verser d'agent de blanchiment liquide au chlore directement sur la charge. Essuyer tous les renversements d'agent de blanchiment. Un agent de blanchiment non dilu6 endommagera les tissus. Ne pas utiliser plus que la quantit6 recommand6e par le fabricant..,2 49

    Page 52

    Depannage

    Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help
  • Au Canada www.whirlpool.ca
  • pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration. Causes possibJes SoJution Si Jes ph#nom_nes suivants se produisent Blancs grJs&tres, couleurs d6fra_chies Fonctionnement incorrect du distributeur Le sachet de lessive dose unique ne se dissout pas La dur6e du programme varJe ou la dur6e du programme est trop Iongue La charge n'a pas 6t6 correctement trJ6e. Un transfert de teinture peut se produire lots du m61ange d'articles bJancs et de couleur dans une m_me charge. S6parer les articles de teinte fonc6e des articles blancs ou clairs. Les temp@atures de lavage sont trop Utiliser les lavages a I'eau tilde ou chaude si celle=ci est sans basses, danger pour la charge. S'assurer que le syst_me d'eau chaude est ad6quat pour fournir un lavage a I'eau chaude. Quantit6 de d6tergent utilis6e insuffisante ou eau dure. Distributeurs obstru6s ou produits de lessive distribu6s trop t6t. Uagent de blanchiment liquide au cMore n'a pas 6t6 verso dans le compartiment d'agent de blanchiment. II reste de I'eau darts le distributeur une fois le programme termin6. Sachet de lessive mal utilis6. Fonctionnement normal de la laveuse. II y a trop de mousse darts la laveuse. La charge est peut=_tre d6s6quilibr6e. Programme utilis6 incorrect par rapport au type de tissu. Utiliser plus de d6tergent pour laver la salet6 intense a I'eau froide ou dure. Appuyer sur WATER HARDNESS (duret6 de I'eau) pour changer la duret6 de I'eau & "hard" (dure). Ne pas remplir excessivement le distrJbuteur. Un remplissage excessif peut entra_ner une distribution imm6diate. Remplir les distrJbuteurs avant de d6marrer un programme. Pour les domiciles pr6sentant une basse pression d'eau, il est possible qu'il reste de la poudre dans le distributeur. Pour 6vJter cela, s61ectionner une temp@ature de lavage plus chaude (si possible = en fonction de la charge). Utiliser seuJement de I'agent de blanchiment liquide au chlore dans le compartiment d'agent de blanchiment. II est normal qu'il reste de petites quantit6s d'eau dans le distributeur une fois le programme termin6. Veilier a placer le sachet de lessive dans le tambour de la laveuse avant d'ajouter les v_tements. Ne pas placer de sachet dans le distrJbuteur. Suivre les instructions du fabricant pour 6viter d'endommager les v_tements. Les dur6es de programme varient automatiquement en fonction de la pression et de la temp@ature de I'eau, du d6tergent et de la charge de v_tements. Les options s61ectionn6es affectent aussi les dur6es de programme indiqu6es dans le guide de programmes. Lorsqu'un exc_s de mousse est d6tect6, une proc6dure sp6ciale contre la mousse se met en marche automatiquement pour 6Jiminer I'exc_s de mousse et assurer un tin,age efficace pour les v_tements. Cette proc6dure prolonge la dur6e initiale du programme. En cas de d6s6quilibre de la charge, un processus de lavage sera lanc6 pour redistribuer la charge. Ceci prolonge la dur6e du programme. Eviter de laver un article seul. Compenser le poids d'un article seul tel qu'un tapis ou une veste en jeans par quelques articles suppl6mentaires pour 6quilibrer le tout. Le programme Quick Wash (lavage rapide) est congu pour les charges plus petites (3 a 4 articles) de v_tements 16g@ement sales. Si des charges plus importantes sont lav_es avec ce programme, la dur_e de lavage augmente. Si I'on utilise les programmes Quick Wash (lavage rapide) ou Delicates (articles d_licats), il faut laver uniquement des petites charges. Ceci garantit un lavage en douceur des v6tements sans augmenter tes duties de programme.

    J

    5O

    Page 53

    Garantie Des Appareils De Buanderie De Whirlpool Corporation

    Garantie

    Limitee

    Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil m6nager est utilis6 et entretenu conform6ment aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres d6sign6es "Whirlpool") paiera pour les pieces sp6cifi6es par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de mat6riaux ou de fabrication qui existaient d6j& Iorsque ce gros appareil m6nager a 6t6 achet6.

    Le Seul Et Exclusif Recours

    Du Client

    DANS LE CADRE DE LA PRFtSENTE GARANTIE

    Limitee Consiste

    En La

    Reparation Prc:Vue Ci-Dessus.

    Le service dolt 6tre fourni par une compagnie de service d6sign6e par Whirlpool. Cette garantie limitee est valide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque le gros appareil m6nager est utilis6 dans le pays ou il a 6t6 achet6. La pr6sente garantie limit6e entre en vigueur & compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat d'origine est exig6e pour obtenir un service dans le cadre de la pr6sente garantie limit6e.

    Elements

    Exclus

    De La Garantie

    La pr_sente garantie limit6e ne couvre pas :
  • Les pieces de rechange
  • ou la main-d'oeuvre Iorsque ce gros appareil m6nager est utilis6 & des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'op6rateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respect6es.
  • Les visites
  • de service pour rectifier I'installation du gros appareil m6nager, montrer & I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer ou r6parer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
  • Les visites
  • de service pour r6parer ou remplacer les ampoules 61ectriques, les filtres & air ou les filtres & eau de I'appareil. Les pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
  • Les dommages
  • imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'61ectricit6 ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuv6s par Whirlpool.
  • Les defauts
  • apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil m6nager, & moins que ces dommages soient dus & des vices de mat6riaux ou de fabrication et soient signal6s & Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Uenlevement
  • et la livraison. Ce gros appareil m6nager est con_u pour 6tre r6par6 & domicile.
  • Les r6parations
  • aux pieces ou systemes r6sultant d'une modification non autoris6e faite & I'appareil.
  • Les frais de d6placement
  • et de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil m6nager est situ6 dans une r6gion 61oign6e oQ un service d'entretien Whirlpool autoris6 n'est pas disponible.
  • La d6pose
  • et la r6installation de votre gros appareil m6nager si celui-ci est install6 dans un endroit inaccessible ou n'est pas install6 conform6ment aux instructions d'installation fournies par Whirlpool.
  • Les pieces de rechange
  • ou la main-d'oeuvre pour les gros appareils m6nagers dont les num6ros de s6rie et de modele originaux ont 6t6 enlev6s, modifi6s ou qui ne peuvent pas 6tre facilement identifi6s. Le coQt d'une r_paration ou d'un remplacement darts le cadre de ces circonstances exclues est a la charge du client.

    Clause

    D'Exoneration

    De Responsabimti_=

    Au Titre Des Garanties

    Impmcites

    Les Garanties

    Implicites,

    Y Co.Mpr.Is Les Gara.Nties Applicables

    De Qualit#

    Marchande

    Ou D'Aptitude

    A Un

    Usage Particulier,

    Sont Limitees A Un An Ou A La Plus Courte Pc:Riode Autorisee

    PAR LA LOI. Certains I_tats et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la dur6e de garanties implicites de qualit6 marchande ou d'aptitude a un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas 6tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques sp6cifiques, et vous pouvez 6galement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction a I'autre.

    Exoneration

    De Responsabilite

    En Dehors

    De La Garantie

    Whirlpool ne prend aucun engagement quant & la qualit6 ou la durabilit6 de I'appareil, ou en cas de d6pannage ou de r6paration n6cessaire sur ce gros appareil m6nager, autre que les engagements 6nonc6s dans la pr6sente garantie. Si vous souhaitez une garantie prolong6e ou plus complete que la garantie limit6e fournie avec ce gros appareil m6nager, renseignez-vous aupres de Whirlpool ou de votre d6taillant & propos de I'achat d'une extension de garantie. LiMiTATiON

    Des Recours;

    Exclusion

    Des Dommages

    Fortuits

    Ou Indirects

    Le Seul Et Exclusif Recours

    Du Client

    Dans Le Cadre De La Pr#Sente

    Garantie

    Limitc:E Consiste

    En La

    R#Paration

    Prc:Vue Ci-Dessus.

    Whirlpool

    N'Assume

    Aucune

    Responsabiliti _ Pour Les Dommages

    Fortufs

    Ou

    Indirects.

    Certains I_tats et certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas 6tre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques sp6cifiques, et vous pouvez 6galement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction a I'autre. Si vous r6sidez & I'exterieur du Canada et des 50 I_tats des I_tats-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autoris6 pour d6terminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin d'un service de r6paration, voir d'abord la section "D6pannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Si vous n'6tes pas en mesure de r6soudre le probleme apres avoir consult6 la section "D6pannage", vous pouvez trouver de I'aide suppl6mentaire en consultant la section "Assistance ou Service" ou en appelant Whirlpool. Aux E.U., composer le 1=800=253=1301. Au Canada, composer le 1=800=807=6777. 10/11 Conservez ce manuel et votre re(2u de vente ensemble pour r_f_rence ult_rieure, Pour le service sous garantie, vous devez presenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil m6nager pour mieux vous aider & obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaftre le num6ro de modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signal6tique situ6e sur le produit. Nora du marchand Adresse Num_ro de t_l_phone Num_ro de module Num_ro de s_rie Date d'achat 51

    Page 54

    Assistanceor Service

    Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting" or visit www.whirlpool.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts or to order accessories We recommend that you use only FSP_'_Factory Specified Parts. These parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new WHIRLPOOL ®appliance. To locate FSP ® replacement parts, assistance in your area, or accessories: Whirlpool Corporation Customer eXperience Center Whirlpool Canada LP 1-800-253-1301 www.whirlpool.com Customer eXperience Centre 1-800-807-6777 1-800-442-9991 (Accessories) www.whirlpool.ca www.whirlpooLcom/accessories or call your nearest designated service center or refer to your Yellow Pages telephone directory. Our consultants provide assistance with in the U.S.A. and Canada In the U.S.A. [] Features and specifications on our full line of appliances. [] [] Installation information. [] [] Specialized customer assistance (Spanish speaking, [] hearing impaired, limited vision, etc.). Use and maintenance procedures. Accessory and repair parts sales. Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in the United States and Canada. You can write with any questions or concerns at: Whirlpool Corporation Customer eXperience Centre Customer eXperience Center Whirlpool Canada LP 553 Benson Road Unit 200 - 6750 Century Ave. Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga,

    On L5N 0B7

    Please include a daytime phone number in your correspondence.

    Assistanceou Service

    Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez v6rifier la section "D6pannage" ou consulter www.whirlpool.com/help. Cette v_rification peut vous faire _conomiser le coot d'une visite de r_paration. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Lots d'un appel, veuillez conna_tre la date d'achat et les num_ros au complet de modele et de s_rie de votre appareil. Ces renseignements nous aideront _tmieux r_pondre a votre demande. Si vous avez besoin de pi_ces de rechange ou pour commander des accessoires Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement des pieces sp6cifi_es par I'usine FSP®.Ces pieces conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriqu_es selon les m_mes specifications pr_cises utilis_es pour construire chaque nouvel appareil WHIRLPOOL% Pour trouver des pi_ces de rechange FSP ® ou des accessoires darts votre r_gion : Whirlpool Canada LP Centre pour I'eXp_rience de la clientele 1-800-807-6777 www.whirlpool.ca Nos consultants fournissent Pour plus d'assistance [] [] [] I'assistance pour : Proc_d_s d'utilisation et d'entretien. Vente d'accessoires et de pieces de rechange. Les r_f_rences aux concessionnaires, compagnies de service de r_paration et distributeurs de pieces de rechange Iocaux. Les techniciens de service d_sign_s par WhirlpooP sont form6s pour remplir la garantie des Vous pouvez nous soumettre toute question ou probleme en _crivant a I'adresse ci-dessous : Centre pour I'eXp_rience de la clientele Whirlpool Canada LP Unit 200 - 6750 Century Ave. Mississauga,

    On L5N 0B7

    W10441096A

    W10441097A

    = Sp

    ®frM© 2012 Whirlpool. All rights reserved. Used under licensein Canada. ®/TM© 2012 Whirlpool. Tous droits reserves. Emploi sous licence au Canada. 06/12 Printed in U.S.A. Imprim_ aux Ft.-U.

    More from Whirlpool

    Similar Washing Machines