Ask AI
— answers from the official manualAI-powered answers from the official manual. Verify critical info.
Common questions
Common Questions
26 totalWhat type of detergent must I use with the W10873891 washing machine?
You must use only High Efficiency (HE) detergents, marked 'HE' or 'High Efficiency' on the package. Using regular non-HE detergent with this low-water washer creates excessive sudsing, which will likely result in longer cycle times, reduced rinsing performance, component failures, and noticeable mold or mildew. The Load & Go™ dispenser only supports liquid HE detergent, not powder. (Page 4)
How do I run the Clean Washer cycle to maintain my washer?
Run the Clean Washer cycle at minimum once per month or every 30 wash cycles, using either an affresh® Washer Cleaner tablet placed in the bottom of the empty basket, or 1 cup (236 mL) of liquid chlorine bleach added to the bleach compartment. Do not place garments or other items in the washer during this cycle, and do not add any detergent or other chemicals. For best results, do not interrupt the cycle; if interrupted, run a Rinse & Spin cycle afterward to rinse cleaner from the washer. (Page 13)
Why is my washer vibrating or 'walking' during the spin cycle?
Vibration or 'walking' is most commonly caused by the washer not being level or the feet not being in firm contact with the floor. Load imbalance is another common cause — load items in loose heaps evenly around the washplate, and avoid washing single heavy items without adding a few extra items to balance the load. If flooring is uneven, placing a 3/4-inch (19 mm) piece of plywood under the washer can help reduce vibration. (Page 15)
How do I use the Load & Go™ dispenser and what concentration setting should I use?
Fill the Load & Go™ dispenser with HE liquid detergent — it holds enough for multiple loads and only needs to be refilled when the level is visibly low through the clear drawer. To set the detergent concentration level, press and hold the Load & Go™ button until the concentration level changes, with options ranging from 2x (default) to 8x. Never use the Load & Go™ dispenser and the single-dose detergent dispenser at the same time, as this will cause oversudsing. (Page 6, Page 10)
How do I add a garment after the wash cycle has already started?
When the Add Garment light is lit, touch the START/PAUSE button to pause the washer; the lid will unlock once washer movement has stopped, which may take several minutes if the load was spinning at high speed. Open the lid, add 1 or 2 missed items, close the lid, and then press and hold the START/PAUSE button again to restart the cycle. Important: if the lid is left open for more than 10 minutes, the water will pump out and the F8E6 error code will appear. (Page 12)
Why does my washer not appear to have enough water in it — is this normal?
Yes, this is completely normal for this high-efficiency low-water washer. The washer automatically senses the load size and adds the correct amount of water for optimal cleaning, meaning the load will not be completely submerged underwater. Do not add more water to the washer, as adding water lifts items off the washplate and results in less effective cleaning. (Page 15)
Show 20 more questions
How do I prepare my washer for winter storage or long periods of non-use?
How do I run the Clean Washer cycle to maintain my washing machine?
What does the F8E6 error code mean and how do I fix it?
What does the 'drn' or F9E1 error code mean on my washer?
How do I use the Load & Go™ dispenser and what concentration level should I set?
Why is there very little water in the washer tub during a cycle?
How do I activate and deactivate the Control Lock feature?
How do I winterize my washer if I need to store it in freezing temperatures?
How do I use the Delay Start feature to schedule a wash cycle?
What should I do if the washer displays an 'Ofb' error code?
What type of detergent should I use in this washer?
Why doesn't my washer have a full basket of water like my old washer?
How often should I run the Clean Washer cycle?
What should I do if the F8E6 error code appears?
Can I pause the washer mid-cycle to add items?
What is the Load & Go™ detergent dispenser and how do I use it?
What should I do if my clothes are tangling during the wash?
How do I winterize my washer if I'm storing it during freezing weather?
What does the drn or dr (F9E1) error code mean?
What should I do before using my washer again after a period of non-use or moving?
Full Manual
43 pages
W10873891A
W10873892A - Sp
If you have any problems or questions, visit us at www.whirlpool.com Pour tout problème ou question, consulter www.whirlpool.ca Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien Top-Loading High Efficiency Low-Water Washer Laveuse haute efficacité à faible consommation d’eau avec chargement par le dessus Para obtener acceso al Manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.whirlpool.com. Designed to use only HE High Efficiency detergents. Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute efficacité seulement.Table of Contents
Washer Safety..........................................................2
What’S New Under The Lid?..................................4
Control Panel And Features.............................5
Dispensers........................................................................6
Cycle Guide................................................................7
Using Your Washer.................................................9
Washer Maintenance............................................... 13
Troubleshooting....................................................... 15
WARRANTY........................................................................ 20 ASSISTANCE OR SERVICE............................Back Cover Table des matièresSécurité De La Laveuse.......................................21
Quoi De Neuf Sous Le Couvercle? .................22
Tableau De Commande
Et Caractéristiques ...........................................23
Distributeurs...................................................................25
Guide Des Programmes.......................................26
Utilisation De La Laveuse...................................29
Entretien De La Laveuse......................................... 33
DÉPANNAGE....................................................................... 35 GARANTIE........................................................................... 42 ASSISTANCE OU SERVICE...............Couverture arrière Washer Safety4 What’s New Under the Lid? Choosing the Right Detergent Use only High Efficiency detergents. The package will be marked “HE” or “High Efficiency.” Low-water washing creates excessive sudsing with a regular non-HE detergent. Using regular detergent will likely result in longer cycle times and reduced rinsing performance. It may also result in component failures and noticeable mold or mildew. HE detergents are made to produce the right amount of suds for the best performance. Follow the manufacturer’s instructions to determine the amount of detergent to use and do not go over the Max line. See “Using Laundry Product Dispensers” for more information. Normal Sounds You Can Expect At different stages of the wash cycle, you may hear sounds and noises that are different from those of your previous washer. For example, you may hear a clicking and hum at the beginning of the cycle, as the lid lock goes through a self-test. There will be different kinds of humming and whirring sounds as the washplate moves the load and as basket is slowing down to stop. And sometimes, you may hear nothing at all, as the washer determines the correct water level for your load or allows time for clothes to soak. Use only High Efficiency (HE) detergent. Improved Cleaning Low-water cleaning means concentrated cleaning. Rather than diluting detergent as done in an agitator-style washer, this washer delivers the detergent directly to the soils. This low water wash also allows the clothing to move in a more effective way to remove soils. Automatic Load Size Sensing Once you start the cycle, the lid will lock, and the washer will begin the sensing process to determine the correct water level for the load. Initially the basket will start to spin prior to adding water, this is part of the sensing process and is normal. This low-water wash method uses less water and energy compared to a traditional agitator-style washer. For best performance, it is recommended to load items in loose heaps evenly around the washplate. As the washer dampens and moves the load, the level of the items will settle in the basket. This is normal, and does not indicate that more items should be added. IMPORTANT: You will not see a washer basket full of water as with your past agitator-style washer. It is normal for some of the load to be above the water line. Cleaning with Less Water A striking difference in your new washer is the low-water washplate wash system. The washer automatically adjusts the water level to the load size—no water level selector is needed. Traditional agitator-style washer Low-water washer Washplate Washplate
5 Control Panel and Features
Power Button
Touch to turn the washer ON. Touching once while the washer is on will cancel the current cycle and turn the washer OFF.What To Wash/How To Wash
First select a cycle from the “What to Wash” and then select the “How to Wash” to get the best combination cycle available for the type of items you are going to wash. See “Cycle Guide” for cycle details.Start/Pause Button
Press and hold the START/PAUSE button to begin the selected cycle; touch again to pause a cycle.Add Garment
When Add Garment is lit, you may pause the washer, open the lid, and add items. Touch and hold START to start the washer again.Time/Status Display
The Estimated Time Remaining display shows the time required for the cycle to complete. The light ring will illuminate and fade as remaining cycle time decreases. Factors such as load size and water pressure may affect the time shown in the display. Tightly packed loads, unbalanced loads, or excessive suds may cause the washer to adjust the cycle time, as well. If you have set a delay start to the cycle, the Estimated Time Remaining display will show the delay time adjusted. When the cycle is complete, the display will show END until the lid is opened.Options
You may add or remove options for each cycle. Not all options can be used with all cycles, and some are preset to work with certain cycles.Delay Start
Touch Delay Start to delay the start of the wash cycle up to 12 hours “12h”. Touch Delay Start until a “0h” appears in the status display to turn off, or touch POWER.Presoak
Use this option to add an extra soak period to any cycle to help loosen tough stains. The washer will fill and then pause to soak, and then begin the selected cycle.Audio Level
Use this to turn the button sounds and/or signal indicating the end of a wash cycle to low, medium, high, or off. NOTE: You may also turn off the tones that sound when a feature, setting, or option is touched. 1 3 4Load & Go™ Option
The Load & Go™ option gives you the convenience of storing a large amount of HE liquid detergent, which will automatically dispense to the wash load at the proper time over the course of multiple cycles. NOTE: With the machine on, press and hold the LOAD & GO™ button for three seconds to set the concentration level of the detergent being used.Additives - Oxi & Fabric Softener
Select the Oxi and/or Fabric Softener option so that the desired product is added to the load at the correct time.Utility Tools
Clean Washer Use this every 30 washes to keep the inside of your washer fresh and clean. This cycle uses a higher water level. Use with affresh® Washer Cleaner tablet or liquid chlorine bleach to thoroughly clean the inside of your washer. This cycle should not be interrupted. Also optimizes load sensing for optimal wash performance. See “Washer Care.” IMPORTANT: Do not place garments or other items in the washer during the Clean Washer cycle. Use this cycle with an empty wash tub. Rinse & Spin Combines a rinse and high speed spin for loads requiring an additional rinse cycle. Also use for loads that require rinsing only. If you want Drain & Spin select Rinse & Spin and then deselect Extra Rinse.Cycle Modifiers
When you select a cycle, its default settings or the previous cycle selection used will light up.Temperature
Temperature control senses and maintains uniform water temperatures by regulating incoming hot and cold water. Select a wash temperature based on the type of fabric and soils being washed. For best results and following the garment label instructions, use the warmest wash water safe for your fabric. • On some cycles, warm and hot water may be cooler than your previous washer.6
Soil Level
Soil Level (wash time) is preset for each wash cycle. As you touch the Soil Level pad, the cycle time (minutes) will increase or decrease in the Estimated Time Remaining display and a different wash time will appear. Select the most suitable setting for your load. For heavily soiled items, select Heavy Soil Level for more wash time. For lightly soiled items, select Light Soil Level for less wash time. Lighter soil level setting will help reduce tangling and wrinkling.Spin Speed
This washer automatically selects the spin speed based on the cycle selected. The preset speeds can be changed. Not all spin speeds are available with all cycles.Steam Clean
The Steam Clean option adds additional soak and wash time to many cycles to help remove tough stains, as well as a steam boost for added cleaning power. Steam Clean uses a heater within the washer to maintain the selected temperature setting throughou the wash period. Steam Clean may be selected as an option with other cycles. Dispensers Load & Go™ detergent dispenser Load & Go™ is a system that allows you to load a large amount of HE liquid detergent into your washer and have it dispense the correct amount cycle after cycle. Changing detergent concentration level To change the detergent concentration level, press and hold the Load & Go™ button until the concentration level changes. Release Load & Go™ when the concentration level changes and repeat until you reach the desired concentration level. Options for detergent concentration level are 2x through 8x. 2x is the default setting and the standard level for most detergents. For more information on choosing the correct concentration level, see step 4a in “Using Your Washer.” Single dose detergent dispenser To disable the Load & Go™ system and use only a single dose of HE detergent, press the Load & Go™ button until the light turns off. Pour measured amount of liquid HE detergent into the single dose detergent dispenser. The detergent will dispense at the optimum time during the wash cycle. NOTE: Do not place single-dose laundry packets or powder detergent into the dispenser. Add single-dose laundry packets or powder detergent directly to the washer basket. IMPORTANT: Using the Load & Go™ detergent dispenser and the single-dose detergent dispenser at the same time will result in oversudsing. To use the single-dose detergent dispenser, the Load & Go™ system must be disabled. Liquid fabric softener dispenser Pour measured liquid fabric softener into the liquid fabric softener dispenser, if desired. It will dispense automatically at the optimum time.A
B
D
Use only High Efficiency (HE) liquid detergent. Note: The Steam Clean option may increase the selected temperature.Extra Rinse
This option can be used to automatically add a second rinse to most cycles.Lid
The Lid Lock indicator lights up when the lid is locked and cannot be opened. If you need to open the lid, touch START/ PAUSE. The lid will unlock once the washer movement has stopped. This may take several minutes if the load was spinning at high speed. Press and hold START/PAUSE button again to resume the cycle.Control Lock
The Control Lock feature allows you to disable all controls except the power button to avoid unauthorized use or changes to running cycles. To turn this feature on or off press the QUICK button and hold it for three seconds. Once activated, the Control Lock feature will stay on even after the cycle is complete. While the unit is running, the Power button is the only button that will function. When the unit is not running, the Control Lock must be turned off.C
7 8A
B
C
D
7 Cycle Guide How do you want to wash? “How to Wash” Cycle Selection Normal Color Last Heavy Duty Oxi Sanitize† Deep Water Cold Wash Quick
R
a a a a a Sleepwear (Synthetic)R
a a a a Bright Colors aR
a a a Cottons/LinensR
a a a a a a Dark Colors aR
a a a Sweatshirts (Cotton)R
a a a a a a Sweatshirts (Synthetic)R
a a a a a T-ShirtsR
a a a a a Baby Clothing WhitesR
a a a a a Handkerchiefs a aR
a Napkins a aR
a SocksR
a a a a a Table Cloths aR
a a UndergarmentsR
a a a a a White ClothingR
a a a a a White ShirtsR
a a a a White TowelsR
a a a a a White T-ShirtsR
a a a a a Business Casual CasualsR
a a a a a Dress Shirts/PantsR
a a a a a LinensR
a a a a a No-Iron FabricsR
a a a a a Jeans JeansR
a a a a a Fashion/Dark JeansR
R
a a Work Jeans aR
Terry Cloth TowelsR
a a a a a TowelsR
a a a a a a Dish ClothsR
a a a a a a Kitchen TowelsR
a a a a a a Bras DelicatesR
a a a a Hand Wash FabricsR
a a a a LingerieR
a a a a Hosiery/Leggings/TightsR
a a a a Machine Wash SilksR
a a a a WoolR
a a a a Stuffed AnimalsR
a a a a The Whirlpool® Cabrio® washer has a unique user interface to help you select the best cycle you need for your load. The “What to Wash” “How to Wash” layout guides you to the optimal cycle in two easy steps: First determine what items are in the load that you are trying to wash. Use that to guide your “What to Wash” selection. Then determine how you want the washer to wash them and select the appropriate “How to Wash” selection. See chart below for more details. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. R - Recommended Cycle a - Alternate Cycle Blank – Cycle is available but not optimal. †Extended hot water cycle intended to help sanitize items such as sheets and towels. This cycle is not recommended for all fabrics. For best results, this cycle should be run to completion to ensure sanitation and should not be interrupted.8 Cycle Guide (cont.) How do you want to wash? “How to Wash” Cycle Selection Normal Color Last Heavy Duty Oxi Sanitize† Deep Water Cold Wash Quick
R
a a Drapes (Cotton) a aR
a a Drapes (Sheer) a aR
a a Drapes (Heavy/ LightBlocking) a aR
a a Fabric Shower Curtains a aR
a a Cotton/Linen Table ClothsR
a a a a Synthetic Table ClothsR
a a a a Cloth-Backed Vinyl Table Cloths a aR
a a Athletic High Performance Wear Active WearR
a a a a Cotton SportswearR
a a a a Performance SportswearR
a a a a Sports UndergearR
a a a a SwimsuitsR
a a a a Comforters Bulky/Sheets a a a aR
a Sheets (Cotton)R
a a a a a Sheets (Synthetics)R
a a a Sleeping Bags a a a aR
a Feather PillowsR
a a Fiber-Filled PillowsR
a a Blankets (Cotton) a a a aR
a Blankets (Synthetics) a a aR
a Duvet Covers a aR
a Coats and JacketsR
a a a Machine Wash CurtainsR
a a a Machine Wash Slip CoversR
a a a Non Rubber-Lined Rugs and MatsR
a a a Plastic Shower Curtains/ Vinyl MatsR
a a a Rubber-Lined Rugs and MatsR
a a Pet Bedding a a a a aR
a The Whirlpool® Cabrio® washer has a unique user interface to help you select the best cycle you need for your load. The “What to Wash” “How to Wash” layout guides you to the optimal cycle in two easy steps: First determine what items are in the load that you are trying to wash. Use that to guide your “What to Wash” selection. Then determine how you want the washer to wash them and select the appropriate “How to Wash” selection. See chart below for more details. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. R - Recommended Cycle a - Alternate Cycle Blank – Cycle is available but not optimal. †Extended hot water cycle intended to help sanitize items such as sheets and towels. This cycle is not recommended for all fabrics. For best results, this cycle should be run to completion to ensure sanitation and should not be interrupted. IMPORTANT: When washing waterproof/water-resistant items such as plastic lined mattress pads, shower curtains, tarps, jackets, or sleeping bags, select the lowest spin speed setting available for the cycle being used.9 Using Your Washer
10 Liquid Chlorine Bleach
2X
1.52-1.493X
0.9-1.494X
0.7-0.895X
0.5-0.696X
0.3-0.49 For best performance, load items in loose heaps evenly around the washplate. Try mixing different sized items to reduce tangling. IMPORTANT: Items need to move freely for best cleaning and to reduce wrinkling and tangling.11
12
13 WASHER CARE (cont.)
a. Open the washer lid and remove any clothing or items.
b. Add 1 cup (236 mL) of liquid chlorine bleach to the bleach compartment.
NOTE: Use of more liquid chlorine bleach than is
recommended above could cause washer damage
over time.
c. Close the washer lid.
d. Do not add any detergent or other chemical to the washer when following this procedure.
e. Touch POWER to turn on the washer.
f. Select the CLEAN WASHER cycle.
g. Press and hold the START/PAUSE button to begin the cycle. The Clean Washer Cycle Operation is described below.
NOTE: For best results, do not interrupt cycle. If cycle must be interrupted, touch POWER. After the Clean Washer cycle has stopped, run a Rinse & Spin cycle to rinse cleaner from washer. Description of Clean Washer Cycle Operation:
Water Inlet Hoses
Washer Care
Recommendations to Help Keep Your Washer Clean and Performing at its Besta. Open the washer lid and remove any clothing or items.
b. Place an affresh® Washer Cleaner tablet in the bottom of the washer basket.
c. Do not place an affresh® Washer Cleaner tablet in the detergent dispenser.
d. Do not add any detergent or other chemical to the washer when following this procedure.
e. Close the washer lid.
f. Touch POWER to turn on the washer.
g. Select the CLEAN WASHER cycle.
h. Press and hold the START/PAUSE button to begin the cycle. The Clean Washer Cycle Operation is described below.
NOTE: For best results, do not interrupt cycle. If cycle must be interrupted, touch POWER. After the Clean Washer cycle has stopped, run a Rinse & Spin cycle to rinse cleaner from washer. Washer Maintenance
14 Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps:
Non-Use And Vacation Care
Winter Storage Care
IMPORTANT: To avoid damage, install and store washer where it will not freeze. Because some water may stay in hoses, freezing can damage washer. If storing or moving during freezing weather, winterize your washer. To winterize washer:Reinstalling/Using Washer Again
To reinstall washer after non-use, vacation, winter storage or moving:Transporting Your Washer
Cleaning Your Dispenser
IMPORTANT: Load & Go™ drawer is not dishwasher safe. Cleaning Oxi, Fabric Softener, and Bleach Dispensers After a period of using your washer, you may find some residue buildup in the washer’s dispensers. To remove residue from the dispensers, wipe them with a damp cloth and towel dry. Do not attempt to remove the dispensers or trim for cleaning. The dispensers and trim are not removable. Use an all-purpose surface cleaner if needed. You may find laundry product residue left over in your dispenser drawer. To remove residue, follow this recommended cleaning procedure:15 Troubleshooting If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Vibration, rocking, or “walking” Feet may not be in contact with the floor and locked. Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer must be level to operate properly. Washer may not be level. Check floor for flexing or sagging. If flooring is uneven, a 3/4" (19 mm) piece of plywood under your washer will reduce sound. See “Level the Washer” in the Installation Instructions. Vibration during spinning or washer stopped Load could be unbalanced. Load items in loose heaps evenly around the washplate. Adding wet items to washer or adding more water to basket could unbalance washer. Avoid washing single items. Balance a single item such as a rug or jeans jacket with a few extra items. Redistribute the load, close the lid, and touch and hold START/PAUSE. Use Bulky/Sheets Deep Water Wash cycle for oversized, non- absorbent items such as comforters or poly-filled jackets. Other items are not appropriate for Bulky/Sheets Normal cycle. See “Cycle Guide.” Item or load not suitable for selected cycle. See “Cycle Guide” and “Using Your Washer.” Noises – For normal operating sounds, go to www.whirlpool.com/product_help. Clicking or metallic noises Objects may be caught in washer drain system. Empty pockets before washing. Loose items such as coins could fall between basket and tub or may block pump. It may be necessary to call for service to remove items. It is normal to hear metal items on clothing such as metal snaps, buckles, or zippers touch against the stainless steel basket. Gurgling or humming Washer may be draining water. It is normal to hear the pump making a continuous humming sound with periodic gurgling or surging as final amounts of water are removed during the spin/drain cycles. Humming Load sensing may be occurring. You may hear the hum of the sensing spins after you have started the washer. This is normal. Whirring Basket may be slowing down. You may hear the whirring sound of the basket slowing down. This is normal. Water Leaks Check the following for proper installation: Washer not level. See Installation Instructions for details on how to level your washer. Fill hoses not attached tightly. Tighten fill-hose connection. Fill hose washers. Make sure all four fill hose flat washers are properly seated. Drain hose connection. Pull drain hose from washer cabinet and properly secure it to drainpipe or laundry tub. Do not place tape over drain opening. Check household plumbing for leaks or clogged sink or drain. Water can back up out of a clogged sink or drainpipe. Check all household plumbing for leaks (laundry tubs, drain pipe, water pipes, and faucets.) Washer not loaded as recommended. An unbalanced load can cause basket to be out of alignment and cause water to splash off tub. See “Using Your Washer” for loading instructions. Washer not performing as expected Not enough water in washer Load not completely covered in water. This is normal operation for an HE low-water washer. The load will not be completely underwater. The washer senses load sizes and adds correct amount of water for optimal cleaning. See “What’s New under the Lid.” IMPORTANT: Do not add more water to washer. Adding water lifts the items off the washplate, resulting in less effective cleaning. Run clean washer cycle to optimize the water level and wash performance. First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help - In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call.
16 Troubleshooting If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected Washer won’t run or fill, washer stops working Check for proper water supply. Both hoses must be attached and have water flowing to inlet valve. Both hot and cold water faucets must be turned on. Check that inlet valve screens have not become clogged. Check for any kinks in inlet hoses, which can restrict water flow. First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help - In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call. Washer won’t run or fill, washer stops working (cont.) Check proper electrical supply. Plug power cord into a grounded 3-prong outlet. Do not use an extension cord. Ensure there is power to outlet. Reset a tripped circuit breaker. Replace any blown fuses. NOTE: If problems continue, contact an electrician. Normal washer operation. Lid must be closed for washer to run. Washer will pause during certain phases of cycle. Do not interrupt cycle. Washer may be stopped to reduce suds. Washer may be tightly packed. Remove several items, rearrange load evenly around the washplate. Close lid, touch and hold START/PAUSE button. Add only 1 or 2 additional items after washer has started. Do not add more water to the washer. Not using HE detergent, using too much HE detergent, or using Load & Go™ dispenser and single-dose detergent dispenser at same time.. Only use HE detergent (liquid only in the Load & Go™ dispenser). Suds from regular detergents can slow or stop the washer. Always measure detergent and following detergent directions based on your load requirements. To remove suds, cancel cycle. Select RINSE & SPIN. Touch and hold START/PAUSE button. Do not add more detergent. Never use Load & Go™ and single-dose detergent dispenser at the same time. Washer not draining/ spinning, loads are still wet Small items may have been caught in pump or between basket and tub, which can slow draining. Empty pockets and use garment bags for small items. Using cycles with a lower spin speed. Cycles with lower spin speeds remove less water than cycles with high spin speeds. Use the recommended cycle/speed spin for your item.
17 Troubleshooting If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Washer not draining/ spinning, loads are still wet (cont.) Washer may be tightly packed or unbalanced. Tightly packed loads may not allow the washer to spin correctly, leaving the load wetter than normal. Evenly arrange the wet load for balanced spinning. Select RINSE & SPIN to remove excess water. See “Using Your Washer” for loading recommendations. Load off balanced. See “Vibration or Off-Balance” in Troubleshooting section for more information. Check plumbing for correct drain hose installation. Drain hose extends into standpipe farther than 4.5" (114 mm). Check drain hose for proper installation. Use drain hose form and securely attach to drainpipe or tub. Do not tape over drain opening. Lower drain hose if the end is higher than 96" (2.4 m) above the floor. Remove any clogs from drain hose. Not using HE detergent, using too much HE detergent, or using Load & Go™ dispenser and single-dose detergent dispenser at same time.. Suds from regular or too much detergent can slow/stop draining or spinning. Use only HE detergent. Always measure and follow directions for your load. To remove extra suds, Select RINSE & SPIN. Never use Load & Go™ and single-dose detergent dispenser at the same time. Incorrect or wrong wash or rinse temperatures Check for proper water supply. Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed. Both hoses must be attached to both washer and faucet, and have both hot and cold water flowing to inlet valve. Check that inlet valve screens are not clogged. Remove any kinks in hoses. Energy-saving controlled wash temperatures. ENERGY STAR® qualified washers use cooler wash and rinse water temperatures than traditional top-load washers. This includes cooler hot and warm washes. Load not rinsed Check for proper water supply. Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed. Both hoses must be attached and have water flowing to the inlet valve. Both hot and cold water faucets must be on. Inlet valve screens on washer may be clogged. Remove any kinks in the inlet hose. Not using HE detergent, using too much HE detergent, or using Load & Go™ dispenser and single-dose detergent dispenser at same time. The suds from regular detergent can cause the washer to operate incorrectly. Use only HE detergent (liquid only in the Load & Go™ dispenser). Be sure to measure correctly. Always measure detergent and follow detergent directions based on load size and soil level. Never use Load & Go™ and single-dose detergent dispenser at the same time. Washer may be tightly packed. The washer is less efficient at rinsing when load is tightly packed. Load items in loose heaps evenly around the washplate. Use cycle designed for the fabrics being washed. Add only 1 or 2 additional items after washer has started. Sand, pet hair, lint, etc. on load after washing Heavy sand, pet hair, lint, and detergent or bleach residues may require additional rinsing. Add an Extra Rinse to the selected cycle. Load is tangling Washer not loaded as recommended. Load items in loose heaps evenly around the washplate. Reduce tangling by mixing types of load items. Use the recommended cycle for the type of items being washed. Wash action and/or spin speed too fast for load. Select a cycle with a slower wash action and slower spin speed. Note that items will be wetter than when using a higher speed spin. Not cleaning or removing stains Wash load not completely covered in water. Washer senses load size and adds correct amount of water. This is normal and necessary for clothes to move. Added more water to washer. Do not add more water to washer. Adding water lifts the items off the washplate, resulting in less effective cleaning. Washer not loaded as recommended. Load items in loose heaps evenly around the washplate. Add only 1 or 2 additional items after washer has started. First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help - In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call.
18 Troubleshooting If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Not cleaning or removing stains (cont.) Not using HE detergent, using too much HE detergent, or using Load & Go™ dispenser and single-dose detergent dispenser at same time.. The suds from regular detergent can prevent washer from operating correctly. Use only HE detergent (liquid only in the Load & Go™ dispenser). Be sure to measure correctly. Always measure detergent and follow detergent directions based on load size and soil level. Never use Load & Go™ and single-dose detergent dispenser at the same time. Not using correct cycle for fabric type. Use a higher soil level cycle option and warmer wash temperature to improve cleaning. If using Quick cycle, wash only a few items. Use Whites Normal cycle for tough cleaning. See the “Cycle Guide” to match your load with the best cycle. Not using dispensers. Use dispensers to avoid chlorine bleach and fabric softener staining. Load dispensers before starting a cycle. Avoid overfilling. Do not add products directly onto load. Not washing like colors together. Wash like colors together and remove promptly after the cycle is complete to avoid dye transfer. Load & Go™ dispenser is empty. Make sure that there is enough liquid HE detergent in the Load & Go™ dispenser. If the dispenser is empty or nearly empty, refill it with liquid HE detergent. Using the wrong detergent concentration level. The correct detergent concentration level must be used, and the washer must be set to the correct concentration level. See “Changing detergent concentration level” under “Dispensers.” Odors Monthly maintenance not done as recommended. Run the Clean Washer cycle after every 30 washes. See “Washer Care” in “Washer Maintenance.” Unload washer as soon as cycle is complete. Not using HE detergent, using too much HE detergent, or using Load & Go™ dispenser and single-dose detergent dispenser at same time. Use only HE detergent (liquid only in the Load & Go™ dispenser). Be sure to measure correctly. Always follow the detergent directions. See “Washer Care” section. Fabric Damage Sharp items were in pockets during wash cycle. Empty pockets, zip zippers, and snap or hook fasteners before washing to avoid snags and tears. Strings and straps could have tangled. Tie all strings and straps before starting wash load. Items may have been damaged before washing. Mend rips and broken threads in seams before washing. Fabric damage can occur if the load is tightly packed. Load items in loose heaps evenly around washplate. Load items should move freely during wash to avoid damage. Use cycle designed for the fabrics being washed. Add only 1 or 2 additional items after washer has started. Garment care instructions may not have been followed. Always read and follow garment manufacturer’s care label instructions. See the “Cycle Guide” to match your load with the best cycle. Liquid chlorine bleach may have been added incorrectly. Do not pour liquid chlorine bleach directly onto load. Wipe up bleach spills. Undiluted bleach will damage fabrics. Do not use more than recommended by manufacturer. Do not place load items on top of bleach dispenser when loading and unloading washer. Do not use the liquid chlorine bleach and Oxi products at the same time. First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help - In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call.
19 Troubleshooting If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Incorrect dispenser opera- tion Clogged dispensers or laundry products dispensing too soon. Do not overfill dispenser. Overfilling causes immediate dispensing. Load dispensers before starting a cycle. It is normal for small amounts of water to be remain in dispenser at the end of the cycle. Homes with low water pressure may result in residual powder in the dispenser. To avoid, select a warmer wash temperature if possible, depending on your load. Load & Go™ dispenser dispensing too much or too little detergent. Be sure that the correct concentration and soil levels have been selected. Wrong detergent being used. Use only HE liquid detergent in the Load & Go™ dispenser. Load & Go™ system has not been disabled. The Load & Go™ system must be disabled to ensure proper function of the single-dose detergent dispenser. Incorrect Load & Go™ detergent concentration level selected. Check and/or change concentration level by pressing and holding Load & Go™ button until level changes. Release Load & Go™ when level changes Repeat until desired concentration level. Single-dose laundry packet not dissolving Adding laundry packet incorrectly. Be sure laundry packet is added to washer basket before adding clothes. Follow the manufacturer’s instructions to avoid damage to your items. Control panel not responding to touch Control Lock is on. Be sure to turn the control lock off when you want to modify settings or use the control panel. Error Code Appears in Display “LF” (F8E1) (too long to fill) appears in display Washer taking too long to fill. Drain extends more than 4.5" (114 mm) into standpipe. Check plumbing for correct drain hose installation. Use drain hose form and attach securely to drainpipe or tub. Do not tape over drain opening. See Installation Instructions. F#E# code (F-type error code) appears in display System error code. Touch POWER to clear the code and exit cycle. Then touch POWER, select cycle, and then touch and hold START/PAUSE to start washer. If code appears again, call for service. F1E1 ACU (Appliance control fault) Internal ACU failure. Call for service. F2E3 UI/ACU mismatch ACU/UI initialization error. Call for service. F3E1 Water level sensing failure Pressure sensor on ACU failure. Call for service. F5E2 Lid lock will not lock is lid lock failure An item in the load may be keeping the lid from locking. Check for items directly under the lid. F5E3 Lid cannot unlock Objects on washer lid prevent it from unlocking. Remove objects, such as baskets of laundry, from top of washer. F6E2 or F6E3 Communication Error: UI cannot communicate ACU or UI synchronization error. Remove power from the washer. Let washer set for 5 minutes for the washer to completely power down. Apply power to washer and check for error codes. If the error code persists call for service. F8E6 (Lid opened) appears in display Washer lid left open. Close the lid and touch Power to clear the display. If the lid is left open for more than 10 minutes, the cycle will reset and water in the washer will drain. “drn” “dr” (F9E1) (drain pump system problem
Pause.
First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help - In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call.20
Whirlpool® Laundry
Limited Warranty
Attach Your Receipt Here. Proof Of Purchase Is
Required To Obtain Warranty Service.
Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: n Name, address, and telephone number n Model number and serial number n A clear, detailed description of the problem n Proof of purchase including dealer or retailer name and addressDisclaimer Of Implied Warranties
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.Limitation Of Remedies; Exclusion Of Incidental And Consequential Damages
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.Disclaimer Of Representations Outside Of Warranty
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this Warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.10/15
If You Need Service:
Whirlpool Customer eXperience Center
In the U.S.A. call 1-800-253-1301. In Canada call 1-800-807-6777. If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies. https://www.whirlpool.com/product_help
Three Year Limited Warranty
What Is Covered
What Is Not Covered
One Year Limited Warranty
(Parts And Labor)
For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated, and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased, or at its sole discretion replace the product. In the event of product replacement, your appliance will be warranted by the remaining term of the original unit’s warranty period.Second Through Third Year Limited Warranty
(Control Panel Lid Only - Labor Not Included)
In the second through third years from the date of original purchase, when this major appliance is installed, operated, and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool will pay for factory specified parts for the following components to correct non- cosmetic defects in materials or workmanship in these parts that prevent function of this major appliance and that existed when this major appliance was purchased. This is a limited 3 year warranty on the below named part only and does not include repair labor. n Control Panel LidYour Sole And Exclusive Remedy Under This
Limited Warranty Shall Be Product Repair As
PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.22 Quoi de neuf sous le couvercle? Choix du détergent approprié Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. L’emballage portera la mention « HE » ou « High Efficiency » (haute efficacité). Un lavage avec faible consommation d’eau produit un excès de mousse avec un détergent non HE ordinaire. Il est probable que l’utilisation d’un détergent ordinaire prolongera la durée des programmes et réduira la performance de rinçage. Ceci peut aussi entraîner des défaillances des composants et une moisissure perceptible. Les détergents HE sont conçus pour produire la quantité de mousse adéquate pour le meilleur rendement. Suivre les instructions du fabricant pour déterminer la quantité de détergent à utiliser, et ne pas remplir au-delà de la ligne de remplissage maximum. Voir «Utilisation des distributeurs de produits de lessive» pour plus d’informations. Sons normaux prévisibles Au cours de différents stades du programme de lavage, vous entendrez peut-être des bruits que votre laveuse précédente ne produisait pas. Par exemple, vous entendrez peut-être un cliquetis et un bourdonnement au début du programme, lorsque le système de verrouillage du couvercle effectue un test automatique. Différents bourdonnements et bruits de frottement rythmique se produiront à mesure que le plateau de lavage déplace la charge et que le panier ralentit jusqu’à l’arrêt. Parfois, il est possible que la laveuse soit complètement silencieuse, lorsqu’elle détermine le niveau d’eau adéquat ou qu’elle laisse tremper les vêtements. Utiliser uniquement un détergent Haute efficacité (HE). Nettoyage amélioré Un nettoyage avec faible niveau d’eau signifie un nettoyage concentré. Plutôt que de diluer du détergent comme dans une laveuse de type agitateur, cette laveuse libère le détergent uniquement sur les endroits souillés. Ce système de lavage à faible consommation d’eau déplace également les vêtements d’une manière plus efficace pour éliminer la saleté. Détection automatique de la taille de la charge Une fois que l’on démarre le programme, le couvercle se verrouille et la laveuse entame un processus de détection pour déterminer le niveau d’eau approprié à la charge. Le panier se met tout d’abord à tourner avant que l’eau ne s’écoule. Ceci est normal et fait partie du processus de détection. Cette méthode de lavage avec faible consommation d’eau utilise moins d’eau et d’énergie qu’une laveuse traditionnelle de type agitateur. La plus flagrante différence de cette nouvelle laveuse est son système de lavage à faible consommation d’eau avec plateau de lavage. La laveuse ajuste automatiquement le niveau d’eau en fonction de la taille de la charge - nul besoin de sélecteur de niveau d’eau. Pour un meilleur rendement, il est recommandé de déposer les articles en vrac et de façon uniforme le long du plateau de lavage. À mesure que la laveuse imbibe et déplace la charge, les vêtements se tassent dans le panier. Ceci est normal et ne signifie pas que l’on doive rajouter des vêtements. IMPORTANT : Le panier de la laveuse ne sera pas rempli d’eau, comme avec votre précédente laveuse de type agitateur. Il est normal qu’une partie de la charge dépasse du niveau d’eau. Laver avec moins d’eau Laveuse traditionnelle de type agitateur Laveuse à faible consommation d’eau Washplate Impulseur
23 Tableau de commande et caractéristiques POWER BUTTON (bouton de mise sous tension) Appuyer sur ce bouton pour METTRE EN MARCHE la laveuse. Appuyer une fois sur ce bouton alors que la laveuse fonctionne, annule le programme en cours et la laveuse S’ÉTEINT. WHAT TO WASH (articles à laver)/HOW TO WASH (méthode de lavage) Sélectionner d’abord un programme, dans la partie “What to Wash” (articles à laver), puis sélectionner un programme dans la partie “How to Wash” (méthode de lavage) pour obtenir la meilleure combinaison de programmes disponibles pour le type d’articles à laver. Voir le “Guide de programmes” pour plus de détails. START/PAUSE BUTTON (bouton de mise en marche/pause) Appuyer sans relâcher le bouton START/PAUSE (mise en marche/pause) pour démarrer le programme sélectionné; appuyer de nouveau pour interrompre un programme. ADD GARMENT (ajouter un vêtement) Lorsque Add Garment est allumé, on peut suspendre le programme de la laveuse, ouvrir le couvercle et ajouter des articles. Appuyer sans relâcher sur START (mise en marche) pour remettre la laveuse en marche.
Affichage De Durée/Statut
L’affichage de durée résiduelle estimée indique le temps nécessaire à l’achèvement du programme. L’anneau de lumière s’allumera et s’estompera à mesure que les cycles restants diminuent. Des facteurs tels que la taille de la charge et la pression de l’eau peuvent affecter la durée affichée. La laveuse peut également ajuster la durée du programme si le linge est tassé dans la charge, la charge est déséquilibrée ou si la mousse produite est excessive. Si une mise en marche différée a été programmée, l’affichage de durée résiduelle estimée indiquera la durée différée réglée. Une fois le programme terminé, le témoin lumineux End (fin) s’allume jusqu’à ce que l’on ouvre le couvercle. 1 3 4Options
On peut aussi ajouter ou supprimer des options pour chaque programme. Certaines options ne peuvent pas être utilisées avec certains programmes, et certaines d’entre elles sont préréglées pour ne fonctionner qu’avec certains programmes. DELAY START (mise en marche différée) Appuyer sur Delay Start (mise en marche différée) pour différer le démarrage d’un programme de lavage jusqu’à 12 heures “12h”. Pour désactiver, appuyer sur Delay Start jusqu’à ce que “0” apparaisse sur l’affichage de durée/ statut, ou appuyer sur POWER (mise sous tension). PRESOAK (prétrempage) Utiliser cette option pour ajouter une période de trempage supplémentaire à n’importe quel programme pour aider à désincruster les taches tenaces. La laveuse se remplit, puis s’interrompt pour le trempage, et démarre ensuite le programme sélectionné. AUDIO LEVEL (niveau sonore) Utiliser ce réglage pour ajuster le signal sonore de fin d’un programme de lavage sur faible, moyen, élevé ou désactivé. REMARQUE : Il est également possible de désactiver les signaux sonores qui retentissent lorsqu’on appuie sur un bouton de caractéristique, de réglage ou d’option.Load & Go™
L’option Load & Go™ (charger et partir) vous donne la commodité de stocker une grande quantité de détergent liquide HE, qui est automatiquement distribué pour laver la charge au bon moment, au cours de plusieurs programmes. REMARQUE : Avec la laveuse en marche, appuyer sans relâcher le bouton LOAD & GO™ (charger et aller) pendant trois secondes, pour régler le niveau de concentration du détergent utilisé.Additifs - Oxi Et Assouplissant Pour Tissu
Sélectionner l’option Oxi ou Fabric Softener (assouplissant pour tissu) pour que le produit désiré soit ajouté à la charge au moment approprié. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. 2 5 REMARQUE : La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Pour s’assurer que vos sélections ont été sauvegardées, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec l’ongle. Pour sélectionner un réglage ou une option, il suffit de toucher le nom qui lui correspond jusqu’à ce que la section souhaitée s’allume. 2 3 5 6 7 1 8 424 UTILITY TOOLS (outils utilitaires) Clean Washer (nettoyage de la laveuse) Utiliser cette option à l’issue de chaque série de 30 lavages pour que l’intérieur de la laveuse reste frais et propre. Ce programme utilise un niveau d’eau plus élevé. Utiliser une tablette de nettoyant pour laveuse affresh® ou de l’eau de Javel pour nettoyer soigneusement l’intérieur de la laveuse. Ce programme ne doit pas être interrompu. Optimise également la détection de la charge pour une performance de lavage idéale. Voir Entretien de la laveuse. IMPORTANT : Ne pas placer de vêtements ou autres articles dans la laveuse pendant le programme Clean Washer. Utiliser ce programme avec une cuve de lavage vide. Rinse & Spin (rinçage et essorage) Combine un rinçage et un essorage à haute vitesse pour les charges nécessitant un programme de rinçage supplémentaire. Utiliser également pour les charges nécessitant uniquement un rinçage. Si le programme Drain & Spin (vidange et essorage) est désiré, sélectionner Rinse & Spin (rinçage et essorage) puis désélectionner Extra Rinse (rinçage supplémentaire).
Modificateurs De Programmes
Lorsqu’on sélectionne un programme, ses réglages par défaut ou la sélection du programme précédemment utilisé s’allument. TEMPERATURE (température) La fonction de contrôle de température détecte et maintient une température uniforme de l’eau en régulant le débit d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide. Sélectionner une température de lavage en fonction du type de tissu et de saleté à laver. Pour des résultats optimaux, suivre les instructions sur l’étiquette du vêtement et utiliser la température d’eau de lavage la plus chaude possible qui reste sans danger pour le tissu. • Sur certains programmes, les températures utilisées pour l’eau chaude et l’eau tiède peuvent être inférieures aux températures utilisées par votre précédente laveuse.25 Distributeurs Distributeur de détergent Load & Go™ Load & Go™ est un système qui permet de charger une grande quantité de détergent liquide HE dans votre laveuse et de lui faire distribuer la bonne quantité un programme après l'autre. Modifier le niveau de concentration du détergent Pour modifier le niveau de concentration du détergent, appuyer sans relâcher le bouton Load & Go™, jusqu'à ce que le niveau de concentration change. Relâcher le bouton Load & Go™ lorsque le niveau de concentration change et répéter jusqu'à atteindre le niveau de concentration désiré. Les options pour le niveau de concentration du détergent sont de 2x jusqu'à 8x. 2x est le paramètre par défaut et le niveau standard pour la majorité des détergents. Pour plus de renseignements sur le choix du bon niveau de concentration, voir la section 4a “Utilisation de la laveuse.” Distributeur de dose unique de détergent Pour désactiver le système Load & Go™ et utiliser seulement une dose unique de détergent HE, appuyer sur le bouton Load & Go™ jusqu'à ce que la lumière s'éteigne. Verser la quantité mesurée de détergent liquide HE dans le distributeur de détergent. Le détergent est automatiquement distribué au meilleur moment lors du programme de lavage. REMARQUE : Ne pas placer de sachets de lessive à dose unique ou détergent en poudre dans le distributeur. Ajouter les sachets de lessive à dose unique et détergent en poudre directement dans le panier de lavage. IMPORTANT : Utiliser le distributeur de détergent Load & Go™ et le distributeur de détergent à dose unique en même temps provoquera un excès de mousse. Pour utiliser le distributeur de détergent à dose unique, le système Load & Go™ doit être désactivé. Distributeur d’assouplissant de tissu liquide Si désiré, verser la mesure d’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur d’assouplissant pour tissu liquide. Celui-ci distribuera automatiquement le produit au moment opportun.
A
B
Utiliser uniquement un détergent liquide Haute efficacité (HE).C
D
A
B
C
D
Distributeur pour eau de Javel et Oxi L’agent de blanchiment sera automatiquement dilué et distribué au moment opportun au cours du programme de lavage. Ce distributeur ne peut pas diluer de l’agent de blanchiment en poudre. REMARQUE : Si un gel javellisant est utilisé, le bouton Oxi doit être poussé pour aider à distribuer le gel. Ce distributeur peut contenir jusqu’à ¾ de tasse (180 mL) de produit activateur Oxi ou d’un autre produit activateur de lessive, tel que de l’agent de blanchiment sans danger pour les couleurs liquide ou en poudre. Les activateurs de lessive sont automatiquement distribués au moment adéquat lors du programme de lavage. Veiller à sélectionner Oxi parmi les options pour assurer une distribution correcte. REMARQUE : Remplir le distributeur uniquement avec du produit activateur Oxi. Ne pas mélanger avec de l’agent de blanchiment. IMPORTANT : Même dans les programmes à l’eau froide, en utilisant l’option pour l’activateur de lessive Oxi, la laveuse utilisera de l’eau chaude pour aider à distribuer le liquide ou la poudre Oxi.26 Guide de programmes La laveuse Cabrio® Whirlpool® possède une interface utilisateur unique pour vous aider à sélectionner le programme le mieux adapté à votre charge. Les configurations “What to Wash” (articles à laver) et “How to Wash” (méthode de lavage) vous indiquent le programme idéal en deux étapes faciles : D’abord, déterminer les articles de la charge que l’on va nettoyer. Sélectionner ainsi les articles adéquats dans la partie “What to Wash” (articles à laver). Ensuite, déterminer la manière dont l’on souhaite nettoyer ces articles et sélectionner la méthode appropriée dans la partie “How to Wash” (méthode de lavage). Voir le tableau ci-dessous pour plus de détails. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. R - Programme recommandé a – Programme alternatif Case vide – Programme disponible mais pas optimal †Programme de lavage à chaleur élevée prolongé conçu pour aider à assainir les articles tels que les draps et les serviettes. Ce programme n’est pas recommandé pour tous les tissus. Pour de meilleurs résultats, ce programme doit fonctionner jusqu'à la fin pour assurer l'assainissement et ne doit pas être interrompu. Quels articles souhaitez-vous laver? Sélection du programme “How to Wash” (méthode de lavage) Normal Color Last (couleur durable) Heavy Duty (service intense) Oxi Sanitize (hygiénique)† Deep Water (niveau d’eau élevé) Cold (Lavage à l’eau froide) Quick (rapide) • Détachage puissant
R
a a a a a Vêtements de nuit (syn- thétique)R
a a a a Couleurs vives aR
a a a Coton/linR
a a a a a a Couleurs foncées aR
a a a Molletons (coton)R
a a a a a a Molletons (synthétique)R
a a a a a T-ShirtsR
a a a a a Vêtements pour bébé BlancsR
a a a a a Mouchoirs a aR
a Serviettes de table a aR
a ChaussettesR
a a a a a Nappes aR
a a Sous-vêtementsR
a a a a a Vêtements blancsR
a a a a a Chemises blanchesR
a a a a Serviettes blanchesR
a a a a a T-Shirts blancsR
a a a a a Tenues de bureau dé- contractées Casuals (tout-aller)R
a a a a a Chemises et pantalons habillésR
a a a a a Linge de maisonR
a a a a a Tissus infroissablesR
a a a a a Jeans JeansR
a a a a a Mode/jeans foncésR
R
a a Jeans de travail aR
27 Quels articles souhaitez-vous laver? Sélection du programme “How to Wash” (méthode de lavage) Normal Color Last (couleur durable) Heavy Duty (service intense) Oxi Sani- tize (hygiénique)† Deep Water (niveau d’eau élevé) Cold (Lavage à l’eau froide) Quick (rapide) • Détachage puissant
R
a a a a a ServiettesR
a a a a a a Torchons de vaisselleR
a a a a a a Torchons de cuisine)R
a a a a a a Soutiens-gorge Articles délicatsR
a a a a Tissus à laver à la mainR
a a a a LingerieR
a a a a Bonneteries/leggings/ collantsR
a a a a Articles en soie lavables en machineR
a a a a LainagesR
a a a a PeluchesR
a a a a Oreillers/coussins décoratifs a aR
a a Rideaux (coton) a aR
a a Rideaux (transparents) a aR
a a Rideaux (lourds/blocage de lumière) a aR
a a Rideaux de douche en tissu a aR
a a Nappes (coton/lin)R
a a a a Nappes (synthétique)R
a a a a Nappes en vinyle (envers de tissu) a aR
a a Vêtements de sport intensif Vêtements de sportR
a a a a Vêtements de sport en cotonR
a a a a Vêtements d'athlétismeR
a a a a Articles de sportsR
a a a a Maillots de bainR
a a a a Guide de programmes Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. R - Programme recommandé a – Programme alternatif Case vide – Programme disponible mais pas optimal †Programme de lavage à chaleur élevée prolongé conçu pour aider à assainir les articles tels que les draps et les serviettes. Ce programme n’est pas recommandé pour tous les tissus. Pour de meilleurs résultats, ce programme doit fonctionner jusqu'à la fin pour assurer l'assainissement et ne doit pas être interrompu.28 Guide de programmes Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. R - Programme recommandé a – Programme alternatif Case vide – Programme disponible mais pas optimal Quels articles souhaitez-vous laver? Sélection du programme “How to Wash” (méthode de lavage) Normal Color Last (couleur durable) Heavy Duty (service intense) Oxi Sani- tize (hygiénique)† Deep Water (niveau d’eau élevé) Cold (Lavage à l’eau froide) Quick (rapide) • Détachage puissant
R
a Draps (coton)R
a a a a a Draps (synthétique)R
a a a Sacs de couchage a a a aR
a Oreillers en plumesR
a a Oreillers remplis de fibresR
a a Couvertures (coton) a a a aR
a Couvertures (synthétique) a a aR
a Housses de couette a aR
a Manteaux et vestesR
a a a Rideaux lavables en machineR
a a a Housses lavables en machineR
a a a Tapis et paillassons sans garniture de caoutchoucR
a a a Rideaux de douche de plastic/paillassons en vinyleR
a a a Tapis et paillassons avec garniture de caoutchoucR
a a Pet Bedding (lits pour animaux de compagnie) a a a a aR
a †Programme de lavage à chaleur élevée prolongé conçu pour aider à assainir les articles tels que les draps et les serviettes. Ce programme n’est pas recommandé pour tous les tissus. Pour de meilleurs résultats, ce programme doit fonctionner jusqu'à la fin pour assurer l'assainissement et ne doit pas être interrompu. IMPORTANT : Lors du lavage des articles imperméables/résistants à l’eau tels que des tampons de plastique doublée de matelas, rideaux de douche, les bâches, les vestes, ou les sacs de couchage, sélectionner le réglage le plus bas de la vitesse d’essorage disponibles pour le cycle utilisé .29 Utilisation de la laveuse
30 Pour un meilleur rendement, déposer les vêtements en vrac et de façon uniforme le long du plateau de lavage. Essayer de mélanger différents types d’articles pour réduire l’emmêlement. IMPORTANT : Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour un nettoyage optimal et pour réduire le froissement et l’emmêlement.
la laveuse Le système Load & Go™ vous permet de charger une grande quantité de détergent liquide HE dans votre laveuse et de lui faire distribuer la bonne quantité un programme après l'autre. Vous pouvez aussi choisir le niveau de concentration du détergent utilisé. Les options pour le niveau de concentration du détergent sont de 2x jusqu'à 8x. 2x est le paramètre par défaut et le niveau standard pour la majorité des détergents. 4a. Ajouter le détergent liquide HE À propos de la concentration du détergent Les détergents HE liquides disponibles de nos jours sont concentrés. La plupart des marques de détergents HE concentrés indiquent le niveau de concentration sur le flacon. Régler le niveau de concentration dans le menu Load & Go™ afin que ce niveau corresponde à celui indiqué sur le flacon. Si le niveau n'est pas indiqué, on peut le calculer facilement. Diviser la taille de l'emballage en onces liquide par le nombre de charges. Se reporter à la table ci-dessous pour trouver la concentration. Si l'on n’obtient pas les résultats de nettoyage désirés, essayer d'utiliser une concentration plus basse. En cas de moussage excessif, essayer une concentration plus élevée. Concentration Nombre d'onces ÷ nombre de charges
2X
1,52-1,493X
0,9-1,494X
0,7-0,895X
0,5-0,696X
0,3-0,49 REMARQUE : Le distributeur Load & Go™ est particulièrement conçu pour tenir suffisamment de détergent liquide pour de multiples charges et n'a pas besoin d'être rempli à chaque fois utilisation de la laveuse. Remplir le distributeur Load & Go™ uniquement lorsque le niveau de détergent liquide vu à travers le tiroir transparent paraît bas. IMPORTANT : Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité HE liquides. Le distributeur Load & Go™ ne prend pas en charge les détergents en poudre. Les emballages porteront la mention « HE » ou « High Efficiency » (haute efficacité). Un lavage avec faible consommation d’eau produit un excès de mousse avec un détergent non HE ordinaire. Il est probable que l'utilisation d'un détergent ordinaire prolongera la durée des programmes et réduira la performance de rinçage. Ceci peut aussi entraîner des défaillances des composants et une moisissure perceptible. Les détergents HE sont conçus pour produire la quantité de mousse adéquate pour le meilleur rendement. CONSEIL UTILE : Voir "Entretien de la laveuse" pour plus de renseignement sur les méthodes recommandées pour nettoyer le tiroir et les distributeurs Load & Go™. Single Dose Detergent 4b. Utiliser le distributeur pour dé- tergent liquide à dose unique. Verser une mesure de détergent HE dans le distributeur – toujours suivre les instructions du fabricant concernant la dose de détergent à utiliser en fonction de la taille de la charge. IMPORTANT : Utiliser le distributeur de détergent Load & Go™ et le distributeur de détergent à dose unique en même temps provoquera un excès de mousse. Pour utiliser le distributeur de détergent à dose unique, le système Load & Go™ doit être désactivé. Dose unique de détergent31 Liquid Chlorine Bleach
IMPORTANT : Lorsqu'on utilise un programme différé, utiliser uniquement du détergent HE liquide dans le distributeur. Les détergents en poudre peuvent absorber l’humidité d'un programme précédent et former des grumeaux avant que le programme de lavage ne commence. Pour annuler la mise en marche différée :
32
33 Entretien de la laveuse Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou de fuite. Lorsque vous remplacez les tuyaux d’arrivée d’eau, noter la date de remplacement au marqueur indélébile sur l’étiquette. REMARQUE : Cette laveuse ne comprend pas de tuyaux d’arrivée d’eau. Voir les Instructions d’installation pour plus de renseignements.
Tuyaux D’Arrivée D’Eau
Entretien De La Laveuse
Recommandations pour une laveuse propre et pour un niveau de performance optimala. Ouvrir le couvercle de la laveuse et retirer tous les vêtements ou articles présents dans la laveuse.
b. Placer une pastille de nettoyant pour laveuse affresh® dans le fond du panier de la laveuse.
c. Ne pas placer de pastille de nettoyant pour laveuse affresh® dans le distributeur à détergent.
d. Ne pas ajouter de détergent ou autre composé chimique dans la laveuse lors de l’exécution de cette procédure.
e. Rabattre le couvercle de la laveuse. ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite)
f. Appuyer sur POWER (mise en marche) pour mettre en
marche la laveuse.
g. Sélectionner le programme CLEAN WASHER (nettoyage de la laveuse).
h. Appuyer sans relâcher sur le bouton START/PAUSE (mise en marche/pause) pour démarrer le programme. Le processus du programme de nettoyage de la laveuse est décrit ci-dessous.
REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, ne pas interrompre le programme. Si l’on doit interrompre le programme, appuyer sur POWER (mise sous tension). Une fois le programme de nettoyage de la laveuse terminé, effectuer un programme Rinse & Spin (rinçage et essorage) pour rincer le nettoyant de la laveuse.
(autre option) :
a. Ouvrir le couvercle de la laveuse et retirer tout vêtement ou article.
b. Verser 1 tasse (236 mL) d’agent de blanchiment liquide
au chlore dans le distributeur d’agent de blanchiment.
REMARQUE : L’emploi d’une quantité d’agent de
blanchiment liquide au chlore supérieure à ce qui est
recommandé ci-dessus pourrait endommager la laveuse
avec le temps.
c. Rabattre le couvercle de la laveuse.
d. Ne pas ajouter de détergent ou autre composé chimique dans la laveuse lors de l’exécution de cette procédure.
e. Sélectionner le programme CLEAN WASHER (nettoyage de la laveuse).
f. Appuyer sur le bouton START/PAUSE (mise en marche/ pause) pour démarrer le programme. Le processus du programme de nettoyage de la laveuse est décrit ci-dessous. REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, ne pas interrompre le programme. Si l’on doit annuler le programme, appuyer sur POWER (mise sous tension). Une fois le programme de nettoyage de la laveuse terminé, effectuer un programme Rinse & Spin (Rinçage et essorage) pour rincer le nettoyant de la laveuse. Description de l’utilisation du programme de nettoyage de la laveuse :
34 Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant un certain temps, suivre les étapes suivantes :
Non-Utilisation Et Entretien
En Période De Vacances
Transport De La Laveuse
Réinstallation/Réutilisation
De La Laveuse
Pour réinstaller la laveuse en cas de non-utilisation, d’entreposage pour l’hiver, de déménagement ou en période de vacances :Entretien Pour Entreposage Hivernal
IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, installer et remiser la laveuse à l'abri du gel. L'eau qui peut rester dans les tuyaux risque d’abîmer la laveuse en temps de gel. Si la laveuse doit faire l'objet d'un déménagement ou d’entreposage au cours d'une période de gel, hivériser la laveuse. Hivérisation de la laveuse:Nettoyage Des Distributeurs
IMPORTANT : Le tiroir Load & Go™ ne peut aller au lave-vaisselle. Nettoyer les distributeurs Oxi, d'assouplissant de tissu et de javellisant. Après avoir utilisé la laveuse pendant longtemps, on peut parfois constater une accumulation de résidus dans les distributeurs de la laveuse. Pour éliminer les résidus des distributeurs, les essuyer avec un chiffon humide et les sécher avec une serviette. Ne pas tenter de retirer les distributeurs ou la garniture pour le nettoyage. Les distributeurs et la garniture ne peuvent pas être retirés. Si nécessaire, utiliser un nettoyant tout usage. On trouvera peut-être des traces de produits de lessive dans les compartiments de distributeurs. Pour éliminer ces traces, suivre la procédure de nettoyage recommandée suivante :35 Dépannage Si vous rencontrez les problèmes suivants Causes possibles Solution Vibrations ou déséquilibre Vibrations, balancement ou effet de « marche » de la machine Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou verrouillés. Les pieds avant et arrière doivent être en contact ferme avec le plancher et la laveuse doit être d’aplomb pour fonctionner correctement. La laveuse n’est peut-être pas d’aplomb. Vérifier que le plancher n'est pas incurvé ou qu’il ne s'affaisse pas. Si le plancher est irrégulier, un morceau de contreplaqué de 3/4" (19 mm) placé sous la laveuse permettra de réduire le bruit. Voir "Réglage de l'aplomb de la laveuse" dans les Instructions d'installation. Vibration durant l'essorage ou laveuse arrêtée La charge est peut-être déséquilibrée. Charger les articles sans les tasser et de façon uniforme autour du plateau de lavage. Le fait d'ajouter des articles mouillés ou de rajouter de l'eau dans le panier pourrait déséquilibrer la laveuse. Éviter de laver un article seul. Compenser le poids d'un article seul tel qu'un tapis ou une veste en jeans par quelques articles supplémentaires pour équilibrer le tout. Redistribuer la charge, fermer le couvercle et appuyer sur le bouton START/PAUSE (mise en marche/pause). Utiliser le programme de lavage Bulky/Sheets (Articles volumineux/ draps) avec niveau d’eau élevé uniquement pour les articles surdimensionnés, non absorbants tels que les douillettes ou les vestes avec rembourrage en polyester. Certains articles ne conviennent pas au programme Articles volumineux/Draps Normal. Voir “Guide des programmes”. L’article ou la charge ne convient pas au programme sélectionné. Voir “Guide de programmes” et “Utilisation de la laveuse”. Bruits – Pour une liste des bruits de fonctionnement normaux, consulter www.whirlpool.com/product_help. Cliquetis ou bruits métalliques Des objets peuvent être coincés dans le système de vidange de la laveuse. Vider les poches avant le nettoyage. Les articles mobiles tels des pièces de monnaie sont susceptibles de tomber entre le panier et la cuve; ils peuvent aussi obstruer la pompe. Un appel pour intervention de dépannage s’avéra peut-être nécessaire pour retirer ces objets. Il est normal d’entendre des articles métalliques faisant partie des articles comme les boutons-pression métalliques, boucles ou fermetures à glissière toucher le panier en acier inoxydable. Gargouillement ou bourdonnement La laveuse est peut-être en train d’évacuer de l’eau. Il est normal d’entendre la pompe produire un bourdonnement continu accompagné de gargouillements ou de bruits de pompage périodiques lorsque les quantités d’eau restantes sont éliminées au cours des programmes d'essorage/de vidange. Ronronnement Le processus de détection de la charge est peut-être en cours. Les essorages de détection peuvent émettre un bourdonnement après le démarrage de la laveuse. Ceci est normal. Frottement rythmique Le panier peut ralentir. Il se peut que le panier qui ralentit émette un bruit de frottement rythmique. Ceci est normal. Fuites d'eau Vérifier ce qui suit pour que l’installation soit correcte : La laveuse n’est pas d’aplomb. Voir les Instructions d’installation pour en savoir plus sur la mise à niveau de votre laveuse. Les tuyaux de remplissage ne sont pas solidement fixés. Serrer le raccord du tuyau de remplissage. Rondelles d’étanchéité des tuyaux de remplissage S’assurer que les quatre rondelles d’étanchéité plates des tuyaux de remplissage sont correctement installées. Raccord du tuyau de vidange Tirer le tuyau de vidange de la caisse de la laveuse et le fixer correctement dans le tuyau de rejet à l’égout ou l’évier de buanderie. Ne pas placer de ruban adhésif sur l’ouverture du système de vidange. Inspecter le circuit de plomberie du domicile pour vérifier qu'il n'y a pas de fuites ou que l'évier ou le tuyau de vidange n'est pas obstrué. De l’eau pourrait refouler de l’évier ou du tuyau de rejet à l’égout obstrué. Inspecter tout le circuit de plomberie du domicile (éviers de buanderie, tuyau de vidange, conduites d'eau et robinets) pour vérifier qu’il n’y a aucune fuite. La laveuse n’a pas été chargée tel que recommandé. Une charge déséquilibrée peut entraîner une déviation du panier; de l'eau pourrait alors éclabousser en dehors de la cuve. Voir “Utilisation de la laveuse” pour des instructions sur le chargement. Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web www.whirlpool.com/product_help - Au Canada, www.whirlpool.ca - pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation.
36 Dépannage Si vous rencontrez les problèmes suivants Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu Quantité d’eau insuffisante dans la laveuse La charge n’est pas complètement submergée dans l’eau. Ceci correspond à un fonctionnement normal pour une laveuse HE à faible consommation d’eau. La charge ne sera pas complètement submergée. La laveuse détecte la taille de la charge et ajoute la bonne quantité d’eau pour un nettoyage optimal. Voir « Quoi de neuf sous le couvercle ». IMPORTANT : Ne pas ajouter d’eau dans la laveuse. De l’eau supplémentaire éloignerait les articles du plateau de lavage en le soulevant, ce qui affaiblirait la performance de nettoyage. Lancer le programme de nettoyage de la laveuse afin d’optimiser le niveau d’eau et la performance de lavage. La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner Vérifier que l’alimentation en eau est adéquate. Les deux tuyaux doivent être fixés et l’eau doit pénétrer dans la valve d’arrivée. Les deux robinets d’eau chaude et d’eau froide doivent être ouverts. Vérifier que les tamis des valves d’arrivée ne sont pas obstrués. Vérifier que les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas déformés; ceci peut réduire le débit. Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web www.whirlpool.com/product_help - Au Canada, www.whirlpool.ca - pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation. La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner (suite) Vérifier que l’alimentation électrique à la machine est correcte. Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas utiliser de rallonge. Vérifier que la prise est alimentée. Réarmer le disjoncteur déclenché. Remplacer tout fusible grillé. REMARQUE : Si le problème persiste, appeler un électricien. Fonctionnement normal de la laveuse. Le couvercle doit être fermé pour que la laveuse puisse fonctionner. La laveuse fait des pauses durant certaines phases du programme. Ne pas interrompre le programme. On peut arrêter la laveuse pour réduire la production de mousse. La charge de la laveuse est peut-être trop tassée. Retirer plusieurs articles et ré-agencer la charge de façon uniforme le long du plateau de lavage. Fermer ensuite le couvercle et appuyer de nouveau sans relâcher sur le bouton START/PAUSE (mise en marche/pause). Si l’on souhaite ajouter des articles une fois que la laveuse a démarré, n’en rajouter qu’un ou deux. Ne pas ajouter d’eau dans la laveuse.
37 Dépannage Si vous rencontrez les problèmes suivants Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner (suite) Ne pas utiliser de détergent HE, utiliser trop de détergent HE ou utiliser le distributeur Load & Go™ et le distributeur de détergent à dose unique en même temps. Utiliser uniquement du détergent HE (liquide seulement dans le distributeur Load & Go™). La mousse produite par des détergents ordinaires peut ralentir ou arrêter la laveuse. Toujours mesurer la quantité de détergent et suivre les instructions du détergent en fonction des modalités de nettoyage de la charge. Pour éliminer la mousse, annuler le programme. Sélectionner RINSE & SPIN (rinçage et essorage). Appuyer sans relâcher le bouton START/ PAUSE (mise en marche/pause). Ne pas ajouter de détergent. Ne jamais utiliser le distributeur Load & Go™ et le distributeur de détergent à dose unique en même temps. La laveuse ne se vi- dange/n’essore pas; les charges restent mouillées Des petits articles sont peut-être coincés dans la pompe ou entre le panier et la cuve, ce qui peut ralentir la vidange. Vider les poches et utiliser des sacs à linge pour les petits articles. Utiliser des programmes comportant une vitesse d’essorage inférieure. Les programmes avec vitesses d’essorage réduites éliminent moins d’eau que les programmes qui comportent des vitesses d’essorage supérieures. Utiliser le programme/la vitesse d’essorage recommandé(e) correspondant aux articles. La charge de la laveuse est peut-être tassée ou déséquilibrée. Des charges trop tassées peuvent empêchent la laveuse d'essorer correctement : les charges ressortent donc plus mouillées qu'elles ne devraient l’être. Répartir uniformément la charge mouillée pour que l’essorage soit équilibré. Sélectionner RINSE & SPIN (rinçage et essorage) pour éliminer l’eau restée dans la machine. Voir “Utilisation de la laveuse” pour des recommandations sur la façon de charger la machine. Charge de linge déséquilibrée. Voir “Vibration or Off-Balance” (vibrations ou déséquilibre) dans la section Dépannage pour plus d’informations. Inspecter le circuit de plomberie pour vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé. Le tuyau de vidange se prolonge dans le tuyau rigide de rejet à l’égout au-delà de 4,5" (114 mm). Vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé. Utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer solidement au tuyau rigide de rejet à l’égout ou à la cuve. Ne pas placer de ruban adhésif sur l’ouverture du système de vidange. Abaisser le tuyau de vidange si l'extrémité se trouve à plus de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher. Retirer toute obstruction du tuyau de vidange. Ne pas utiliser de détergent HE, utiliser trop de détergent HE ou utiliser le distributeur Load & Go™ et le distributeur de détergent à dose unique en même temps. Un excès de mousse causé par l’utilisation d’un détergent ordinaire ou d’un surplus de détergent peut ralentir ou arrêter la vidange ou l'essorage. Utiliser uniquement un détergent HE. Toujours mesurer les quantités et suivre les instructions en fonction de la charge. Pour éliminer tout excès de mousse, sélectionner Rinse & Spin (rinçage et essorage). Ne jamais utiliser le distributeur Load & Go™ et le distributeur de détergent à dose unique en même temps. Températures de lavage ou de rinçage incorrectes Vérifier que l’alimentation en eau est adéquate. Vérifier que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide ne sont pas inversés. Les deux tuyaux doivent être raccordés à la fois à la laveuse et au robinet, et la valve d’arrivée doit recevoir à la fois de l'eau chaude et de l'eau froide. Vérifier que les tamis des valves d’arrivée ne sont pas obstrués. Éliminer toute déformation des tuyaux. Températures de lavage contrôlées pour économies d’énergie. Les laveuses certifiées Energy Star® utilisent des températures de lavage et de rinçage inférieures à celles d’une laveuse traditionnelle à chargement par le dessus. Cela signifie également des températures de lavage à l’eau chaude et à l’eau tiède inférieures. Charge non rincée Vérifier que l’alimentation en eau est adéquate. Vérifier que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide ne sont pas inversés. Les deux tuyaux doivent être fixés et l’eau doit pénétrer dans la valve d’arrivée. Les robinets d’eau chaude et d’eau froide doivent être ouverts tous les deux. Les tamis des valves d’arrivée d’eau de la laveuse sont peut-être obstrués. Éliminer toute déformation du tuyau d’arrivée. Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web www.whirlpool.com/product_help - Au Canada, www.whirlpool.ca - pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation.
38 Dépannage Si vous rencontrez les problèmes suivants Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Charge non rincée (suite) Ne pas utiliser de détergent HE, utiliser trop de détergent HE ou utiliser le distributeur Load & Go™ et le distributeur de détergent à dose unique en même temps. La mousse produite par un détergent ordinaire peut empêcher la laveuse de fonctionner correctement. Utiliser uniquement du détergent HE (liquide seulement dans le distributeur Load & Go™). Veiller à mesurer correctement. Toujours mesurer la quantité de détergent et suivre les instructions du détergent en fonction de la taille et du niveau de saleté de la charge. Ne jamais utiliser le distributeur Load & Go™ et le distributeur de détergent à dose unique en même temps. La charge de la laveuse est peut-être trop tassée. La laveuse effectuera un rinçage moins performant si l’on tasse les articles à l’intérieur. Charger les articles sans les tasser et de façon uniforme autour du plateau de lavage. Utiliser le programme conçu pour les tissus à laver. Si l’on souhaite ajouter des articles une fois que la laveuse a démar- ré, n’en rajouter qu’un ou deux. Sable, poils d'animaux, charpie, etc. sur la charge après le nettoyage Des résidus lourds de sable, de poils d’animaux, de charpie et de détergent ou d’agent de blanchiment peuvent nécessiter un rinçage supplémentaire. Ajouter un rinçage supplémentaire au programme sélectionné. La charge est emmêlée La laveuse n’a pas été chargée tel que recommandé. Charger les articles sans les tasser et de façon uniforme autour du plateau de lavage. Réduire l’emmêlement en mêlant plusieurs types d’articles dans la charge. Utiliser le programme recommandé correspondant aux types d'articles à laver. Action de lavage et/ou vitesse d’essorage trop rapide pour la charge. Sélectionner un programme comportant un lavage plus lent et une vitesse d’essorage inférieure. Notons que les articles seront plus mouillés que si l'on utilise une vitesse d'essorage supérieure. Ne nettoie ou ne détache pas La charge de lavage n’est pas complètement submergée dans l’eau. La laveuse détecte la taille de la charge et ajoute la quantité d’eau adéquate. Ceci est normal et nécessaire au mouvement des vêtements. Davantage d'eau a été ajoutée à la laveuse. Ne pas ajouter d’eau dans la laveuse. De l’eau supplémentaire éloignerait les articles du plateau de lavage en le soulevant, ce qui affaiblirait la performance de nettoyage. La laveuse n’a pas été chargée tel que recommandé. Charger les articles sans les tasser et de façon uniforme autour du plateau de lavage. Si l’on souhaite ajouter des articles une fois que la laveuse a démarré, n’en rajouter qu’un ou deux. Ne nettoie ou ne détache pas Ne pas utiliser de détergent HE, utiliser trop de détergent HE ou utiliser le distributeur Load & Go™ et le distributeur de détergent à dose unique en même temps. La mousse produite par un détergent ordinaire peut empêcher la laveuse de fonctionner correctement. Utiliser uniquement du détergent HE (liquide seulement dans le distributeur Load & Go™). Veiller à mesurer correctement. Toujours mesurer la quantité de détergent et suivre les instructions du détergent en fonction de la taille et du niveau de saleté de la charge. Ne jamais utiliser le distributeur Load & Go™ et le distributeur de détergent à dose unique en même temps. Programme utilisé incorrect par rapport au type de tissu. Utiliser une option de programme de niveau de saleté plus élevée et une température de lavage plus chaude pour améliorer le nettoyage. Si l’on utilise un programme Quick Wash (lavage rapide), ne laver que quelques articles. Utiliser le programme Heavy Duty (service intense) pour un nettoyage puissant. Voir le “Guide de programmes” pour utiliser le programme qui cor- respond le mieux à la charge utilisée. Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web www.whirlpool.com/product_help - Au Canada, www.whirlpool.ca - pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation.
39 Dépannage Si vous rencontrez les problèmes suivants Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne détache pas (suite) Les distributeurs ne sont pas utilisés. Utiliser les distributeurs pour éviter que l’agent de blanchiment au chlore ou l’assouplissant pour tissu ne tachent les vêtements. Remplir les distributeurs avant de démarrer un programme. Éviter de les remplir excessivement. Ne pas verser de produits directement sur la charge. Les couleurs similaires ne sont pas lavées ensemble. Laver ensemble les couleurs semblables et les retirer rapidement une fois le programme terminé pour éviter tout transfert de teinture. Le distributeur Load & Go™ est vide. Vérifier qu'il a suffisamment de détergent HE liquide dans le distributeur Load & Go™. Si le distributeur est vide ou presque vide, le remplir avec du détergent HE liquide. Utiliser le mauvais niveau de concentration de détergent. On doit utiliser le bon niveau de concentration de détergent et la laveuse doit être réglée sur le bon niveau de concentration. Voir “Modifier le niveau de concentration du détergent” sous “Distributeurs.” Odeurs L’entretien mensuel n’est pas effectué tel que recommandé. Faire fonctionner le programme Clean Washer (nettoyage de la laveuse) après chaque série de 30 lavages. Voir "Entretien de la laveuse" dans la section “Entretien de la laveuse”. Décharger la laveuse dès que le programme est terminé. Ne pas utiliser de détergent HE, utiliser trop de détergent HE ou utiliser le distributeur Load & Go™ et le distributeur de détergent à dose unique en même temps. Utiliser uniquement du détergent HE (liquide seulement dans le distributeur Load & Go™). Veiller à mesurer correctement. Toujours suivre les instructions du détergent. Voir la section “Entretien de laveuse” . Dommages aux tissus Des objets pointus se trouvaient dans les poches au moment du programme de lavage. Vider les poches, fermer les fermetures à glissière, les boutons pression et les agrafes avant le lavage pour éviter d'accrocher et de déchirer le linge. Les cordons et les ceintures se sont peut-être emmêlés. Attacher tous les cordons et les ceintures avant de démarrer le nettoyage de la charge. Les articles étaient peut-être endommagés avant le lavage. Raccommoder les déchirures et repriser les fils cassés des coutures avant le lavage. Les tissus peuvent subir des dom- mages si l'on tasse le linge dans la laveuse. Charger les articles sans les tasser et de façon uniforme autour du plateau de lavage. Les articles de la charge devraient se déplacer librement pendant le lavage pour éviter des dommages. Utiliser le programme conçu pour les tissus à laver. Si l’on souhaite ajouter des articles une fois que la laveuse a démarré, n’en rajouter qu’un ou deux. Les instructions de soin des vêtements n’ont peut-être pas été respectées. Toujours lire et suivre les instructions d’entretien du fabricant indiquées sur l’étiquette du vêtement. Voir le “Guide de programmes” pour utiliser le programme qui correspond le mieux à la charge utilisée. Vous n’avez peut-être pas ajouté l’eau de Javel correctement. Ne pas verser d’eau de Javel directement sur la charge. Essuyer tous les renversements d'agent de blanchiment. Un agent de blanchiment non dilué endommagera les tissus. Ne pas utiliser plus que la quantité recommandée par le fabricant. Ne pas placer d’articles sur le dessus du distributeur d’agent de blanchiment lorsqu'on charge et décharge la laveuse. Ne pas utiliser d’eau de Javel liquide ni de produit Oxi en même temps. Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web www.whirlpool.com/product_help - Au Canada, www.whirlpool.ca - pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation.
40 Dépannage Si vous rencontrez les problèmes suivants Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Fonctionnement incorrect du distributeur Distributeurs obstrués ou produits de lessive distribués trop tôt. Ne pas remplir excessivement le distributeur. Un remplissage excessif peut entraîner une distribution immédiate. Remplir les distributeurs avant de démarrer un programme. Il est normal qu’il reste de petites quantités d'eau dans le distributeur une fois le programme terminé. Pour les domiciles présentant une basse pression d’eau, il est possible qu’il reste de la poudre dans le distributeur. Pour éviter cela, sélectionner une température de lavage plus chaude (si possible - en fonction de la charge). Distributeur Load & Go™ distribuant trop ou trop peu de détergent. Vérifier que la bonne concentration et les bons niveaux de saleté ont été sélectionnés. Mauvais détergent utilisé. Utiliser uniquement du détergent HE liquide dans le distributeur Load & Go™. Le système Load & Go™ n'a pas été désactivé. Le système Load & Go™ doit être désactivé pour assurer un fonctionnement adéquat du distributeur de détergent à dose unique. Niveau incorrect de concentration du détergent Load & Go™ sélectionné. Vérifier ou modifier le niveau de concentration en appuyant sans relâcher le bouton Load & Go™ jusqu'à ce que le niveau change. Relâcher le bouton Load & Go™ lorsque le niveau et répéter jusqu'à atteindre le niveau de concentration désiré. Le sachet de lessive à dose unique ne se dissout pas Sachet de lessive mal utilisé. Veiller à ajouter le sachet de lessive dans le panier de la laveuse avant d’ajouter les vêtements. Suivre les instructions du fabricant pour éviter d’endommager les articles. Le tableau de commande ne répond pas au toucher Le verrouillage des commandes est activé S'assurer de désactiver le verrouillage des commandes au moment de modifier les paramètres ou d'utiliser le tableau de commande. Un code d’erreur apparaît sur l’affichage “LF” (F8E1) (remplissage trop long) apparaît sur l’affichage La laveuse met trop de temps à se remplir. Le tuyau de vidange se prolonge dans le tuyau rigide de rejet à l’égout au-delà de 4,5" (114 mm). Inspecter le circuit de plomberie pour vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé. Utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer solidement au tuyau de rejet à l’égout ou à la cuve. Ne pas placer de ruban adhésif sur l’ouverture du système de vidange. Voir les Instructions d’installation. Un code F#E# (code d’er- reur de type F) apparaît sur l’affichage. Code d’erreur du système. Appuyer sur POWER (mise sous tension) pour effacer le code et sortir du programme. Ensuite, appuyer sur POWER, choisir un programme et appuyer sans relâcher sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour démarrer la laveuse. Si le code réapparaît, faire un appel de service. F1E1 ACU (erreur du module de commande de l’appareil) Erreur du module de commande interne. Appeler pour demander une intervention de dépannage. F2E3 Non concordance entre l'interface utilisateur et le module de commande Erreur d'initialisation du module de commande ou de l’interface utilisateur. Appeler pour demander une intervention de dépannage. F3E1 Erreur de détection du niveau d’eau Erreur du capteur de pression du module de commande. Appeler pour demander une intervention de dépannage. F5E2 Le couvercle ne se verrouille pas ou défaillance du verrouillage du couvercle Un des articles de la charge empêche peut-être le couvercle de se verrouiller. Vérifier qu’aucun article ne se trouve sous le couvercle. F5E3 Le couvercle ne se déverrouille pas Des objets sur le couvercle de la laveuse empêchent celle-ci de se déverrouiller. Retirer les objets tels qu’un panier de linge du dessus de la laveuse. F6E2 ou F6E3 Erreur de communication : L’interface utilisateur ne communique pas Erreur de synchronisation du module de commande ou de l’interface utilisateur. Déconnecter la laveuse de la source d’électricité. Laisser la laveuse reposer pendant 5 minutes pour s’éteindre complètement. Mettre la laveuse sous tension et contrôler les codes d’erreur. Si le code d’erreur réapparaît, faire un appel de service. Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web www.whirlpool.com/product_help - Au Canada, www.whirlpool.ca - pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation.
41 Dépannage Si vous rencontrez les problèmes suivants Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) F8E6 (couvercle ouvert) apparaît sur l’affichage Le couvercle de la laveuse est resté ouvert. Fermer le couvercle et appuyer sur Power (mise sous tension) pour effacer l'affichage. Si le couvercle reste ouvert pendant plus de 10 minutes, le programme reprend depuis le début et l'eau présente dans la laveuse est vidangée. “drn” “dr” (F9E1) (erreur du système de pompe de vidange - vidange longue) apparaît sur l’affichage La laveuse met trop de temps à se vidanger. Le tuyau de vidange se prolonge dans le tuyau rigide de rejet à l’égout au-delà de 4,5" (114 mm). Inspecter le circuit de plomberie pour vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé. Utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer solidement au tuyau de rejet à l’égout ou à la cuve. Ne pas placer de ruban adhésif sur l’ouverture du système de vidange. Abaisser le tuyau de vidange si l'extrémité se trouve à plus de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher. Retirer toute obstruction du tuyau de vidange. Voir les Instructions d’installation. “Ofb” déséquilibré La charge est pas équilibrée. Ouvrez le couvercle, redistribuer la charge, fermer le couvercle et appuyez sur START/PAUSE (mise en marche/pause). Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web www.whirlpool.com/product_help - Au Canada, www.whirlpool.ca - pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation.
42
Garantie Des
Appareils De Buanderie
Whirlpool®
Si Vous Avez Besoin D’Assistance :
Centre d’eXpérience de la clientèle Whirlpool
Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique. https://www.whirlpool.ca/product_help
Garantie Limitée De Trois Ans
Ce Qui Est Couvert
Ce Qui N’Est Pas Couvert
Attachez Ici Votre Reçu De Vente. Une Preuve D’Achat
Est Obligatoire Pour Obtenir L’Application De La
Garantie.
Lorsque vous appelez le centre d’eXpérience de la clientèle, veuillez garder à portée de main les renseignements suivants : n Nom, adresse et numéro de téléphone n Numéros de modèle et de série n Une description claire et détaillée du problème rencontré n Une preuve d’achat incluant le nom et l’adresse du marchand ou du détaillantGarantie Limitée De Une Année
(Pièces Et Main-D’Œuvre)
Pendant une année à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces de remplacement spécifiées par l’usine et de la main-d’œuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S’il est remplacé, votre appareil restera sous garantie pour la durée restant à courir de la période de garantie sur le produit d’origine.Garantie Limitée De La Deuxième Année
À La Troisième Année Inclusivement
(Panneau De Commande Uniquement –
Main-D’Œuvre Non Comprise)
De la deuxième à la troisième année inclusivement à compter de la date d’achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine concernant les composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques de matériau ou de fabrication desdites pièces qui empêchent le gros appareil de fonctionner et qui étaient déjà présentes lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. La présente garantie est une garantie limitée de 3 ans sur les pièces énumérées ci-dessous et elle ne comprend pas la main-d’œuvre de réparation. n Panneau de commandeLe Seul Et Exclusif Recours Du Client Dans Le
Cadre De La Présente Garantie Limitée Consiste
EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d’achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d’achat d’origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.43
Clause D’Exonération De Responsabilité Au Titre Des Garanties Implicites
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.Limitation Des Recours; Exclusion Des Dommages Fortuits Ou Indirects
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.Exonération De Responsabilité En Dehors De La Garantie
Whirlpool ne prend aucun engagement quant à la qualité ou la durabilité de l’appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager, autre que les engagements énoncés dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie prolongée ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, renseignez-vous auprès de Whirlpool ou de votre détaillant à propos de l’achat d’une extension de garantie.10/15
Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.whirlpool.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. Whirlpool Brand Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 1-866-698-2538 Whirlpool Brand Appliances Customer eXperience Centre Unit 200-6750 Century Ave Mississauga, Ontario L5N 0B7 1-800-688-2002 You can write with any questions or concerns at: Our consultants provide assistance with Please include a daytime phone number in your correspondence. If you need replacement parts or to order accessories We recommend that you use only FSP® Factory Specified Parts. These parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new WHIRLPOOL® appliance. To locate FSP® replacement parts or accessories go to www.whirlpoolpartsonline.com. Questions? Call us toll free at 1-866-698-2538 or in Canada call 1-800-688-2002. In the U.S.A.
■ Features and specifications on our full line of appliances.
■ Installation information.
■ Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.). In the U.S.A. and Canada
■ Use and maintenance procedures.
■ Accessory and repair parts sales.
■ Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in the United States and Canada. Assistance ou Service Avant de faire un appel pour obtenir de l’assistance ou un entretient, vérifier la section “Dépannage” ou consulter www.whirlpool.com/help. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, garder à portée de main la date d’achat et les numéros de modèle et de série de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Pour commander des pièces de rechange ou des accessoires Pour commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces spécifiées par l’usine. Ces pièces conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque nouvel appareil WHIRLPOOL®. Pour trouver des pièces de rechange FSP® ou des accessoires, visiter le www.whirlpool.ca. Des questions? Composer le numéro sans frais 1-800-688-2002. Pour plus d’assistance Vous pouvez nous soumettre toute question ou toute problème en écrivant à l’adresse ci-dessous : Whirlpool Brand Appliances Centre pour l’eXpérience de la clientèle Unit 200-6750 Century Ave Mississauga, Ontario L5N 0B7 1-800-688-2002 Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où nous pouvons vous joindre dans la journée. Nos consultants fournissent l’assistance pour :
■ Procédés d’utilisation et d’entretien.
■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
■ Références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada. ®/TM © 2016 Whirlpool. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/TM © 2016 Whirlpool. Tous droits réservés. Emploi sous licence au Canada. 03/16